傲與偏見讀后感
1.
這是部浪漫又現(xiàn)實(shí)的愛情。愛情沒有浪漫就失去其美好的色彩了。但是小說中種種關(guān)于門當(dāng)戶對(duì),以及財(cái)富對(duì)婚姻的考量卻充斥其中。
伊麗莎白為自己家人的行為給自己帶來(lái)的影響萬(wàn)分懊惱,達(dá)西也因此勸賓利先生離開 簡(jiǎn),后來(lái)自己也是在理智與情感較量之后萬(wàn)分矛盾地向伊麗莎白吐露心事。所以說什么是愛情?那種純粹的感情,愛的不顧一切,單純的潔白如雪的愛情是不是真如鏡中花水中月,是不是只不過是人們心中的美好幻想和追求罷了,而現(xiàn)實(shí)生活中人們總是尋找二者之間的最佳平衡點(diǎn)。
伊麗莎白在知道威克姆的真實(shí)面目前對(duì)其充滿好感,她的姨媽卻說這樣的青年托付終身不會(huì)幸福,因?yàn)樗麤]有財(cái)產(chǎn)沒有穩(wěn)定收入,伊麗莎白接受這樣的`看法,并且主動(dòng)克制了自己的感情,呵呵這樣并沒有給伊麗莎白抹黑,只會(huì)讓我們看到一個(gè)真實(shí)理智的伊麗莎白,聰明理智的姑娘。
達(dá)西繼承祖業(yè),生活無(wú)憂無(wú)慮,在上流社會(huì)里也是受人尊敬,在那樣的地位,一切的美德都不為過,慷慨大方,助人為善,這些東西無(wú)助與對(duì)他形象的豐富,對(duì)他倒是沒什么評(píng)價(jià)。
有一個(gè)細(xì)節(jié)的描述很有意思,伊麗莎白和她的舅媽舅舅Mr./Mrs.Gardiner 到彭伯利-達(dá)西的莊園去游玩時(shí),不小心遇見達(dá)西之后,Mr.Gardiner 和達(dá)西先生的交流讓伊麗莎白非常滿意,她覺得達(dá)西應(yīng)該知道自己的親戚不都是那種舉止讓人厭煩的人。這樣的心理描述的確很有意思,伊麗莎白已經(jīng)非常在乎達(dá)西的感受了,如果不是的話,她的親戚如何的糟糕又關(guān)達(dá)西何事?再者,伊麗莎白是不是也有那么一點(diǎn)的虛榮心呢,這無(wú)損她的可愛,反而使她更加可愛!誰(shuí)不有一點(diǎn)點(diǎn)呢?
在追求愛情的路上,一定要堅(jiān)定自己的信念,不要因?yàn)榻疱X、名利或其他原因而草草決定,要堅(jiān)持尋找真愛。如果對(duì)方的某些缺點(diǎn)是自己所不能容忍的、而且也是自己所無(wú)法改變的話,就應(yīng)該果斷選擇放棄;當(dāng)然也應(yīng)該要珍視彼此,不要由于別人的一些話就改變自己的決定,幸福要自己去經(jīng)營(yíng)。
2.
It is a truth well known to all the world that an unmarried man in possession of a large fortune must be in need of a wife”. The undertone is very clear: the foundation of the marriage at that time is not emotion but possession.
People always think that Austen was an expert at telling love stories. In fact, the marriage in her book is not the result of love, but the result of economic needs. After reading this book, I know the truth is that a poor woman must be in need of a husband, a wealthy man.
I couldn’t forget how eager Mrs. Bennet wants to marry off her daughters. If you want to know why she is so crazy about these things, I must mention the situation in Britain at that time. Only the eldest son had the privilege of inheriting his father’s possessions. Younger sons and daughters who are used to luxurious lives have no choice but marry a man or woman in possession of a large fortune to continue their comfortable lives. Thus, we can see that getting married is a way to become wealthier, particularly for women without many possessions. Jane Austen told us that money and possession determined everything, including marriage and love in her century.
In “Pride and Prejudice”, the sister of Mr. Bingley strongly opposed his plan of marrying Jane because the Bennets don’t have many possessions and their social positions are much lower than them. From this, we can see there are a lot of obstacles for a not very rich woman to marry a wealthy husband. The society, the relatives would not allow them to get married.
In modern society, although the marriages of economic needs have decreased rapidly, the concept of “money determines everything” is still rooted in some people’s mind. A lot of parents try hard to interfere their children’s marriages. Education background, possessions, jobs remains the main reason that may influence one’s marriage. Marry for money is still a big problem in our society. We can’t help thinking: can money determine everything。
【傲與偏見讀后感】相關(guān)文章:
李白傲權(quán)貴 讀后感03-20
漁家傲讀后感08-04
《傲慢與偏見》讀后感-傲慢與偏見心得08-30
傲慢與偏見的讀后感02-11
傲慢與偏見讀后感08-27
《傲慢與偏見》讀后感08-29
《傲慢與偏見》讀后感悟06-14
《傲慢與偏見》讀后感05-07