- 早上問候語 推薦度:
- 早晨問候語 推薦度:
- 早安問候語 推薦度:
- 中秋經(jīng)典問候語 推薦度:
- 周末問候語 推薦度:
- 相關(guān)推薦
日本問候語
日本の街には、ところどころに交番があります。交番には警-察官がいて、地域のパトロールをしたり、迷子の子供のせわをしたりして、私たちの安全な生活のために役立っています。
日本的街道上有很多小的派出所,在規(guī)定的地區(qū)巡視,幫助迷路的孩子,保護(hù)我們的生活安全。
日本人は交番の警-察官のことを、親しみを込めて「おまわりさん」と呼んでいます。私は日本にいった時(shí)、一つ面白いことを見つけました、近所の警-察官は毎朝、通勤や通學(xué)で交番の前を通る人たちに挨拶しています。その優(yōu)しさはとても暖かい気持ちをあげました。警-察官は怖いとか、親しみにくいと感じている人が結(jié)構(gòu)います。そんな優(yōu)しい面を見て、感動(dòng)しました。
日本人常把在小派出所工作的警-察親切的稱為鄰人。我在日本的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)了一件很有意思的事情,住處附近的警-察每天早上會(huì)同上班的人和上學(xué)的人在小派出所門口和他們打招呼。那種和藹的'樣子讓人感覺很是溫暖。很多時(shí)候,警-察會(huì)給人恐懼感,不好親近的感覺?墒强吹骄-察很溫柔的一面,心中會(huì)有些感動(dòng)。
學(xué)校の先生と言いました。実はその挨拶は別の意味があるって言いました。警-察官が挨拶すると、返事もしませんし、警-察官と目を合わせないようにします。交番に気がつくと、急に自転車の向きを変えて、逃げていく人は多數(shù)の犯罪者だそうです。
和學(xué)校的老師也說過這件事,其實(shí),這樣打招呼還有別的意思呢。通常不回應(yīng)警-察的打招呼,不敢和警-察對(duì)視,到了小派出所門口,馬上掉頭逃跑的人,多數(shù)是犯罪的人。
通過這個(gè)小故事,我們可以知道日本警-察早上和路人打招呼還有一個(gè)效果就是可以辨別犯罪嫌疑人。我在日本的時(shí)候,經(jīng)常騷擾警-察們,因?yàn)槔厦月贰?/p>
下面我們來總結(jié)一下,日語中經(jīng)常使用的問口語吧。
おはようございます 早上好
こんにちは 你好
こんばんは 晚上好
かしこまりました 我知道了
よろしくお願(yuàn)いいたします 請(qǐng)多多關(guān)照
承知いたしました 我知道了
申し訳ございません 對(duì)不起
ただいま 我回來了
ありがとうございました 謝謝
お先に失禮します 先告辭了
行ってまいりました 我出門了
いただきます 我開始吃飯了
お疲れ様でした 辛苦了
ご馳走様でした 謝謝款待。
【日本問候語】相關(guān)文章:
日本簡(jiǎn)單問候語09-25
日本祝福新春快樂的問候語08-12
日本留學(xué)08-08
日本留學(xué)08-08
日本留學(xué)08-08
日本留學(xué)08-08
日本留學(xué)08-08
日本留學(xué)08-08
日本留學(xué)08-08