《北風行》的翻譯和賞析
導語:我們學習過非常多的古詩,那《北風行》怎么翻譯和賞析呢?下面是小編為你整理的《北風行》的翻譯和賞析,希望對你有幫助!
北風行
明代:劉基
城外蕭蕭北風起,城上健兒吹落耳。
將軍玉帳貂鼠衣,手持酒杯看雪飛。
譯文
城外蕭蕭刮起了寒冷的的北風,
城樓上守城的將士被寒風吹得連耳朵都要掉了一樣。
將軍在帳篷里面身披貂鼠大衣,
手持酒杯憂愁的看著帳外的飛雪。
賞析
這是一首起眼絕句,第一句詩中“蕭蕭”說明風很大,而“北風”即北方吹來的風,北方吹來的'風都是非常寒冷的,所以風很大,而且很冷。在這種環(huán)境之下,在城上守衛(wèi)的將士(健兒),自然會很冷,冷到什么程度呢?冷到連耳朵都快被蕭蕭寒風吹落。所以第二句緊接著就寫了守城將士在此種惡劣環(huán)境下的狀況。在頸聯(lián)中作者再次突出天氣之寒冷,將軍在帳篷中都還要穿著貂鼠大衣才能御寒。在這時候,將軍面對這樣的天氣和環(huán)境也能能持酒望著帳外飛雪而已。尾聯(lián)即將軍的反應。
全詩通過對這種惡劣天氣和環(huán)境的描寫,對將士們的反應刻畫,表達出了將士們行軍打仗的艱辛,也從側面表達了作者對戰(zhàn)爭的批判和對將士們的憐愛之情。
【《北風行》的翻譯和賞析】相關文章:
北風行原文翻譯及賞析02-09
《北風行》原文及翻譯賞析03-07
《北征賦》翻譯及賞析01-26
北陂杏花翻譯賞析09-01
《北風行·燭龍棲寒門》翻譯賞析09-10
北風行原文、翻譯及全詩賞析02-15
《北風行》原文及翻譯賞析2篇03-07
北風行_李白的詩原文賞析及翻譯08-28
夜雨寄北原文翻譯及賞析02-16