亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

描寫瀑布的詩(shī)及賞析

時(shí)間:2022-09-19 15:00:53 賞析 我要投稿

描寫瀑布的詩(shī)及賞析

  瀑布在地質(zhì)學(xué)上叫跌水,即河水在流經(jīng)斷層、凹陷等地區(qū)時(shí)垂直地跌落。下面是小編收集整理的描寫瀑布的詩(shī)及賞析,希望對(duì)你有所幫助!

描寫瀑布的詩(shī)及賞析

  描寫瀑布的詩(shī)及賞析 1

  《望廬山瀑布》

  朝代:唐朝|作者:李白

  日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

  飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《望廬山瀑布水二首》是唐代偉大詩(shī)人李白創(chuàng)作的兩首詩(shī),其一為五言古詩(shī),其二為七言絕句。這兩首詩(shī),都緊扣題目中的“望”字,以廬山的香爐峰入筆描寫廬山瀑布之景,用“掛”字突出瀑布如珠簾垂空,以高度夸張的藝術(shù)手法,把瀑布勾畫得傳神入化,然后細(xì)致地描寫瀑布的具體景象,將飛流直瀉的瀑布描寫得雄偉奇麗,氣象萬(wàn)千,宛如一幅生動(dòng)的山水畫。其中第二首七絕歷來(lái)廣為傳誦,其前兩句描繪了廬山瀑布的奇?zhèn)ゾ跋,既有朦朧美,又有雄壯美;后兩句用夸張的比喻和浪漫的想象,進(jìn)一步描繪瀑布的形象和氣勢(shì),可謂字字珠璣。

  翻譯/譯文

  香爐峰在陽(yáng)光的照射下生起紫色煙霞,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)瀑布似白色絹綢懸掛在山前。

  高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。

  注釋

  廬山:在今江西九江市南,我國(guó)名山之一。

  香爐:指廬山的香爐峰。

  紫煙:指日光照射的云霧水氣呈現(xiàn)出紫色。

  銀河:又稱天河。古人指銀河系構(gòu)成的帶狀星群。

  九天:九重天,形容極高的天空。

  賞析/鑒賞

  本詩(shī)是七言絕句。此詩(shī)中的香爐,即第一首詩(shī)開(kāi)頭提到的香爐峰,“在廬山西北,其峰尖圓,煙云聚散,如博山香爐之狀”(樂(lè)史《太平寰宇記》)?墒牵搅嗽(shī)人李白的筆下,便成了另一番景象:一座頂天立地的香爐,冉冉地升起了團(tuán)團(tuán)白煙,縹緲于青山藍(lán)天之間,在紅日的照射下化成一片紫色的云霞。這不僅把香爐峰渲染得更美,而且富有浪漫主義色彩,為不尋常的瀑布創(chuàng)造了不尋常的背景。

  接著詩(shī)人才把視線移向山壁上的瀑布!斑b看瀑布掛前川”,前四字是點(diǎn)題!皰烨按ā,這是“望”的第一眼形象,瀑布像是一條巨大的白練高掛于山川之間。“掛”字很妙,它化動(dòng)為靜,惟妙惟肖地表現(xiàn)出傾瀉的瀑布在“遙看”中的形象。

  第三句又極寫瀑布的動(dòng)態(tài)。“飛流直下三千尺”,一筆揮灑,字字鏗鏘有力!帮w”字,把瀑布噴涌而出的景象描繪得極為生動(dòng);“直下”,既寫出山之高峻陡峭,又可以見(jiàn)出水流之急,那高空直落,勢(shì)不可擋之狀如在眼前。

  然而,詩(shī)人猶嫌未足,接著又寫上一句“疑是銀河落九天”,真是想落天外,驚人魂魄!耙墒恰敝档眉(xì)味,詩(shī)人明明說(shuō)得恍恍惚惚,而讀者也明知不是,但是又都覺(jué)得只有這樣寫,才更為生動(dòng)、逼真,其奧妙就在于詩(shī)人前面的描寫中已經(jīng)孕育了這一形象。

  巍巍香爐峰藏在云煙霧靄之中,遙望瀑布就如從云端飛流直下,臨空而落,這就自然地聯(lián)想到像是一條銀河從天而降?梢(jiàn),“疑是銀河落九天”這一比喻,雖是奇特,但在詩(shī)中并不是憑空而來(lái),而是在形象的刻畫中自然地生發(fā)出來(lái)的。它夸張而又自然,新奇而又真切,從而振起全篇,使得整個(gè)形象變得更為豐富多彩,雄奇瑰麗,既給人留下了深刻的印象,又給人以想象的余地,顯示出李白那種“萬(wàn)里一瀉,末勢(shì)猶壯”的藝術(shù)風(fēng)格。

  宋人魏慶之說(shuō):“七言詩(shī)第五字要響!^響者,致力處也!保ā对(shī)人玉屑》)這個(gè)看法在這首詩(shī)里似乎特別有說(shuō)服力。比如一個(gè)“生”字,不僅把香爐峰寫“活”了,也隱隱地把山間的煙云冉冉上升、裊裊浮游的景象表現(xiàn)出來(lái)了!皰臁弊智懊嬉呀(jīng)提到了,那個(gè)“落”字也很精彩,它活畫出高空突兀、巨流傾瀉的磅礴氣勢(shì)。很難設(shè)想換掉這三個(gè)字,這首詩(shī)將會(huì)變成什么樣子。

  描寫瀑布的詩(shī)及賞析 2

  《水仙子·重觀瀑布》

  元·喬吉

  天機(jī)織罷月梭閑,石壁高垂雪練寒。冰絲帶雨懸霄漢,幾千年曬未干。露華涼人怯衣單。似白虹飲澗,玉龍下山,晴雪飛灘。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《水仙子·重觀瀑布》是喬吉的代表作品之一。這首小令想象豐富,境界開(kāi)闊,即景抒情,移情于景,奇思妙想,連用一系列的比喻,自遠(yuǎn)而近從幾個(gè)不同的角度描述瀑布勝景。

  注釋

 、傺┚殻合裱┮粯訚嵃椎慕。

  ②霄漢:此指天空。

 、鬯瓢缀琊嚌荆阂鉃橄癜缀缤田嫕舅粯。

 、苡颀埾律剑河髌俨紡纳巾敱剂鞫拢缬颀埾律揭话。

 、萸缪╋w灘:意為瀑布濺起的水花,像雪花一樣,落在沙灘上。

  賞析

  喬吉游覽樂(lè)清,作《水仙子·樂(lè)清白鶴寺瀑布》:“紫蕭聲入九華天,翠壁花飛雙玉泉,幣_(tái)鶴去人曾見(jiàn),煉白云丹灶邊。問(wèn)山靈今夕何年?龍須水殊砂膩,虎睛丸金汞圓。海上尋仙!睂(duì)瀑布本身著筆不多,意猶未盡,于是有了這首續(xù)作。

  起首兩句,從意義上說(shuō)是流水對(duì),即出句與對(duì)句連續(xù)在一起共同表達(dá)一個(gè)完整的意思。天上的織機(jī)停止了工作,一匹雪白的綢絹從危立的石壁上方高垂下來(lái),寒光閃閃,瀑布的形象既雄壯,又飄逸。“天機(jī)”、“月梭”、“石壁高垂”,無(wú)不形象恢弘,這就自然而然使人懾服于這條“雪練”的氣勢(shì),收到了先聲奪人的效果。

  “雪練”不僅氣勢(shì)雄壯,而且構(gòu)造奇特。原來(lái)它粗看是一匹整幅,細(xì)細(xì)望去,卻可以析成一縷縷帶雨的冰絲。元人伊世珍《嫏嬛記》載,南朝沈約曾遇見(jiàn)一名奇異的女子,能將雨絲繅絲織布,稱為“冰絲”,喬吉可能也知曉這一民間傳說(shuō)。“冰絲”與“雪練”照應(yīng),而“雨”又是“冰絲”的構(gòu)成原質(zhì),從“雪”到“冰”再到“雨”,既有色彩上的由純白而漸至透明,又有意態(tài)上的由靜入動(dòng)。奇景激發(fā)了詩(shī)人的奇想,于是得到了“幾千年曬未干”的奇句。說(shuō)它奇,一來(lái)是因?yàn)槲唇?jīng)人道,有誰(shuí)想過(guò)瀑布的冰絲還需要“曬”,而事實(shí)上確是曬不干的呢!二來(lái)是這一句由空間的壯觀度入時(shí)間的壯觀,所謂“思接千載”,從而更增重了瀑布的雄偉感。

  前面的四句以豐富的聯(lián)想、夸侈的造語(yǔ),推出了瀑布在天地間的整體形象,其實(shí)是遠(yuǎn)觀。“露華涼”的第五句出現(xiàn)了觀察者的主體——“人”。“人怯衣單”應(yīng)“涼”,而“涼”又遙應(yīng)前面的“雪練寒”。不過(guò)前文的“寒”是因瀑布的氣勢(shì)、色光而產(chǎn)生的心理感覺(jué),而此處的“涼”則更偏重生理感覺(jué)。作者正是通過(guò)這種微妙的細(xì)節(jié),影示了自己向瀑布的步步逼近。

  末尾三句就是在近距離的情形下對(duì)瀑布的深入刻畫!鞍缀顼嫕尽保鲇凇笆纻骱缒苋胂獫撅嬎保ㄋ紊蚶ā秹(mèng)溪筆談》語(yǔ)),這一傳說(shuō)起源頗古,甲骨文中就有“有出虹自北,飲于河”的卜辭(拓片10405號(hào))。這句是在瀑流與澗面的交接處仰視瀑身,因其高入半空,故說(shuō)它好似天上的白虹一頭栽進(jìn)澗中吸水。“玉龍下山”,是指瀑布的近端沿山壁蜿蜒奔流的姿態(tài),蘇軾寫廬山瀑布,有“擘開(kāi)青玉峽,飛出兩白龍”語(yǔ),元好問(wèn)也有“誰(shuí)著天瓢灑飛雨,半空翻轉(zhuǎn)玉龍腰”(《黃峪》)的詩(shī)句,可見(jiàn)詩(shī)人們常將夭矯的游龍與瀑流的形象聯(lián)系在一起!扒缪╋w灘”,則是流瀑在淺水處撞擊山石,迸濺水花如雪的奇觀。這三句不但動(dòng)態(tài)婉然,而且色彩鮮明,如同特寫。既有全景的壯觀,又有區(qū)段的特寫,瀑布的形象,就充實(shí)豐滿,歷歷在目了。

  描寫瀑布的詩(shī)及賞析 3

  《湖口望廬山瀑布泉》

  張九齡

  萬(wàn)丈洪泉落,迢迢半紫氛。

  奔流下雜樹(shù),灑落出重云。

  日照虹霓似,天清風(fēng)雨聞。

  靈山多秀色,空水共氤氳。

  翻譯

  萬(wàn)丈湍飛的瀑布從山間落下,望去像是從遙遠(yuǎn)的天空降臨。

  奔騰直瀉沖擊著一片片雜樹(shù),噴灑濺落穿透了一層層浮云。

  陽(yáng)光照耀下如彩虹一樣絢爛,天氣清和時(shí)像風(fēng)雨一樣可聞。

  靈異的山峰多具有秀麗景色,天空瀑布相融霧靄一片氤氳。

  注釋

  洪泉:指水豐勢(shì)強(qiáng)的瀑布。

  迢迢:形容瀑布之長(zhǎng)。

  紫氛:紫色的水氣。

  雜樹(shù):瀑布巖壁邊雜亂的樹(shù)木。

  重云:層云。

  虹霓:陽(yáng)光射入竄的水珠,經(jīng)過(guò)折射、反射形成的自然現(xiàn)象。

  天清:天氣清朗。

  聞:聽(tīng)到。

  靈山:指廬山。

  秀色:壯美景色。

  空:天空中的云。

  氤氳:形容水氣彌漫流動(dòng)。

  賞析

  第一句中“萬(wàn)丈洪泉落”,萬(wàn)丈有多高,實(shí)在讓人難以想象,詩(shī)人要表達(dá)的正是心中那種不可確鑿道出的對(duì)匡廬飛瀑雄奇險(xiǎn)壯之氣勢(shì)的深深折服與崇愛(ài)之情。水自地下往上涌出曰之為泉,詩(shī)人以泉喻瀑,言飛瀑如洪泉而落,仿佛是將泉跟倒置了過(guò)來(lái),任其泉水噴涌而下、源源不絕,所述情狀極為形象,令人嘖嘖生嘆。“迢迢半紫氛”一句狀寫的則是伴隨著瀑布飛落而升騰起的縹緲?biāo)畾。李白七絕《望廬山瀑布水》開(kāi)篇就說(shuō)高峭挺拔的香爐峰在旭日紅光的映照下紫氣蒸騰,煙霧繚繞,如同幻境一般,張九齡所言的“紫氛”大抵就是這種“日照香爐生紫煙”的神奇氣象。迢迢,寫霧靄之高;半,寫紫霧似將色瀑截?cái)唷8吒咂〉乃F尚且只在瀑布半腰,那么洪泉萬(wàn)丈的源頭,自然是深隱于一派迷蒙與虛無(wú)之中了。

  “奔流下雜樹(shù),灑落出重云”。第二聯(lián)著重于展現(xiàn)瀑布飛瀉云天的動(dòng)感之美。廬山峰青巒秀,嘉木成陰,噴雪鳴雷般的銀瀑?gòu)膸字卦仆獗剂鞫,激蕩著嶙峋的山巖,穿越過(guò)層疊的古木,義無(wú)反顧地墜入深密的澗谷,這壯景所帶來(lái)的強(qiáng)烈視覺(jué)震撼富有藝術(shù)感染力,大自然那磅礴瀟灑的超凡手筆令人欽佩。廬山有景如此,無(wú)怪乎自古就贏得”匡廬奇秀甲天下”之盛譽(yù)了。

  第三聯(lián)意在描繪飛瀑在陽(yáng)光照耀下呈現(xiàn)來(lái)的奇幻風(fēng)采,“日照虹霓似,天清風(fēng)雨聞”。轉(zhuǎn)寫瀑布的色彩和聲響。瀑布本如素練,但在晴日陽(yáng)光的照射下,卻幻化出虹霓般七彩繽紛的顏色,絢麗瑰奇;天清氣朗之時(shí),本無(wú)風(fēng)雨,但萬(wàn)丈洪泉直瀉而下時(shí)發(fā)出的巨大聲響,卻使人有急風(fēng)驟雨雜沓的聽(tīng)覺(jué)感受。詩(shī)人繪聲繪色,以自己獨(dú)到的感受營(yíng)造出那亦真亦幻、瑰麗迷人的美妙畫面。在湖口遠(yuǎn)望廬山瀑布,是否真能聽(tīng)到它所發(fā)出的巨大聲響,并不重要,關(guān)鍵是詩(shī)人從萬(wàn)丈洪泉直瀉而下的氣勢(shì)中,仿佛聽(tīng)到了風(fēng)狂雨驟般的雜沓聲響。句末的“聞”字與上句的“似”字對(duì)舉互文,本身就包含了“似聞”的意蘊(yùn)。這是一種似真似幻的聽(tīng)覺(jué)感受,其傳神處正在亦真亦幻之間。若認(rèn)定“聞”字是幾十里外清晰聽(tīng)到瀑布的巨響,反而拘泥而失語(yǔ)妙。

  “靈山多秀色,空水共氤氳”,最后一聯(lián)以山水總括之筆收束全篇。詩(shī)人喜愛(ài)廬山之毓秀鐘靈,故以“靈山”稱謂之!翱账币痪溆赡铣x靈運(yùn)《登江中孤嶼》一詩(shī)化用而來(lái)。謝詩(shī)云:”云日相輝映,空水共澄鮮。”意指空氣和水色都清澄新鮮,詩(shī)人此處易“澄鮮”一詞為“氤氳”,重在凸顯廬山水瀑霧氣繚繞、與晴空漫成一片的融融氣象!疤斓仉硽,萬(wàn)物化醇”(《易經(jīng)·系辭》),廬山水正是乾坤交合而孕育出來(lái)的人間勝境。

  總起來(lái)看,詩(shī)中所寫瀑布水,來(lái)自高遠(yuǎn),穿過(guò)阻礙,擺脫迷霧,得到光照,更聞其聲,積天地化成之功,不愧為秀中之杰。形象的比喻詩(shī)人遭遇和情懷,所以他在攝取瀑布水什么景象,采用什么手法,選擇什么語(yǔ)言,表現(xiàn)什么特點(diǎn),實(shí)則都依照自己的遭遇和情懷來(lái)取舍的。這也是此詩(shī)具有獨(dú)特的藝術(shù)成就的主要原因。既然瀑布景象就是詩(shī)人自我化身,則比喻與被比者一體,其比興寄托也就易于不露斧鑿痕跡。

  相對(duì)于李白的七絕《望廬山瀑布水》而言,張九齡的這首五律有著四十字的篇幅,其鋪展才思的空間更大。詩(shī)人善于運(yùn)用繁筆,其言瀑布之雄險(xiǎn),以巍峨“靈山”為背景。先直抒“萬(wàn)丈”“迢迢”之豪嘆,后輔以“雜樹(shù)”“重云”為襯托;其言瀑布之絢麗,先描繪“洪泉”“紫氛”的真實(shí)所見(jiàn),后生發(fā)出“虹霓”隱隱約約的奇妙幻覺(jué);不僅如此,詩(shī)人還以“天清風(fēng)雨聞”壯其聲威,以”空水共氤氳”顯其渾然。濃墨重彩而又繁簡(jiǎn)得當(dāng),毫不繁冗,正是詩(shī)人技法嫻熟的體現(xiàn)。

  作為一首山水詩(shī),這首詩(shī)的藝術(shù)是獨(dú)特而成功的。這首詩(shī)表面上只是在描寫、贊美瀑布景象,有一種欣賞風(fēng)景、吟詠山水的名士氣度。但其中蘊(yùn)激情,懷壯志,顯出詩(shī)人胸襟開(kāi)闊,風(fēng)度豪放,豪情滿懷,其藝術(shù)效果是奇妙有味的!霸(shī)言志”,山水即人,這首山水詩(shī)是一個(gè)成功的例證。

  創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)大約作于張九齡出任洪州都督轉(zhuǎn)桂州都督之時(shí)。唐玄宗開(kāi)元十一四年,詩(shī)人被貶。旋即,又遷為冀州刺史,唐玄宗準(zhǔn)他“改為洪州都督,俄轉(zhuǎn)桂州都督”,張九齡因獲玄宗恩遇對(duì)朝廷感恩戴德,因自己的才華和德行獲得皇帝的`肯定而壯志滿懷。懷著這樣的心情,張九齡寫下了這首詩(shī)。

  描寫瀑布的詩(shī)及賞析 4

  《發(fā)歸瀨三瀑布望兩溪詩(shī)》

  謝靈運(yùn) 〔南北朝〕

  我行乘日垂,放舟候月圓。

  沫江免風(fēng)濤,涉清弄漪漣。

  積石竦兩溪,飛泉倒三山。

  亦既窮登陟,荒藹橫目前。

  窺巖不睹景,披林豈見(jiàn)天。

  陽(yáng)烏尚傾翰,幽篁未為邅。

  退尋平常時(shí),安知巢穴難。

  風(fēng)雨非攸吝,擁志誰(shuí)與宣。

  倘有同枝條,此日即千年。

  賞析

  這首詩(shī)由夜游、晝游及感受三部分組成,每部分各占六句。按游覽的時(shí)間順序說(shuō),是晝游在先,夜游在后,而詩(shī)中卻將夜游部分置于晝游之前。詩(shī)的首二句即從日暮寫起,言暮時(shí)繼續(xù)行游,至月夜而泛舟江上。次二句寫水面如鏡,風(fēng)波不起。上有月光清朗,下有微波蕩漾,水天一色,交相輝映,浸淫在一派閑靜輕柔的氛圍之中。而“沫”、“涉”二字又透出游者的情態(tài),二字以工整的對(duì)仗,表現(xiàn)了主人公在江上縱情嬉戲的歡快情趣。五、六兩句寫夜行所見(jiàn)的奇異景色以應(yīng)題。這兩句以“竦”字描摹巨石的突起聳立之狀,以“倒”字形容飛瀑的傾瀉直下之勢(shì),仿佛石破天驚,蔚成壯觀。以上六句,寫出了夜游由陸路到水行,最后抵達(dá)目的地的全過(guò)程,而所見(jiàn)江水的平靜和三山兩溪的奇崛又情味迥異,生動(dòng)地再現(xiàn)了景觀的不同風(fēng)神,可謂搖曳生姿。

  “亦既窮登陟”以下六句,以倒敘筆法追憶晝游的所見(jiàn)之景。登山眺覽,惟見(jiàn)一片莽莽蒼蒼的景象!盎奶@”句為總寫,概括了幽僻深杳的總體印象;“窺巖”和“披林”兩句則分寫山高、林密。重巖疊嶂、樹(shù)林茂密,以至連天日都仿佛被遮蔽不見(jiàn)了。這里是用夸飾的手法極寫環(huán)境之艱險(xiǎn),以為下文的張本。接下來(lái)“陽(yáng)烏”兩句,為記憶中的白晝游程攝下最后一個(gè)鏡頭:行者披著夕陽(yáng)的余暉,正在幽深的竹林之中穿越而行。這兩句中的“尚傾翰”、“未為邅”,與上兩句的“不睹景”、“豈見(jiàn)天”似相牴牾,其實(shí)一為記實(shí),一為描寫,蓋因用筆虛實(shí)之不同也。這六句從登山寫到返程,最后以“陽(yáng)烏傾翰”回顧照應(yīng)到詩(shī)的首句,遂以“日垂”為契機(jī),把晝游和夜游、山行和水行連成一氣。全詩(shī)的寫景紀(jì)游部分以后一段行程的起點(diǎn)發(fā)端,以前一段行程的終點(diǎn)收煞,攔腰說(shuō)起,首尾承接,不僅使整個(gè)紀(jì)游部分顯得神固氣完,而且也使詩(shī)的章法布置別開(kāi)生面,頗有奇觀意外之妙。

  詩(shī)的最后六句抒寫感受。詩(shī)人由此番登陟的親身經(jīng)歷,聯(lián)想到巢居穴處的巖棲之難。巢穴的不蔽風(fēng)雨固然可憂,然而更可憂的,是沒(méi)有可以一吐衷腸的知己。這里或指詩(shī)人的“方外交”曇隆和法流二法師,這兩位友人都是“辭恩愛(ài),棄妻子,輕舉入山”而作“高棲之游”的。詩(shī)人在《山居賦》中曾說(shuō):“苦節(jié)之僧,明發(fā)懷抱。雖一日以千載,猶恨相遇之不早。”意謂:朋友相得之歡,一日勝似一千年。志同道合的朋友總是相見(jiàn)恨晚,此日如能同游,應(yīng)該是十分歡欣雀躍。謝靈運(yùn)在其吟詠石門的篇什中,每多抒寫寂寞之感,如“惜無(wú)同懷客,共登青云梯”、“美人竟不來(lái),陽(yáng)阿徒晞發(fā)”等。此詩(shī)亦然。詩(shī)中的感受既是在登山過(guò)程中直接觸發(fā)的,因而詩(shī)人將晝游部分移后,也就不難理解了。因?yàn)橹挥腥绱瞬疟阌谑骨榫跋嚓P(guān)處連成一體,而避免了將情與景截分兩橛的弊病。這種在章法布局上的縝密用意,正是大謝詩(shī)慘淡經(jīng)營(yíng)的一個(gè)重要方面。

【描寫瀑布的詩(shī)及賞析】相關(guān)文章:

詠瀑布_馮云山的詩(shī)原文賞析08-28

望廬山瀑布_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-05

描寫春天的詩(shī)附賞析02-24

描寫梅花的詩(shī)《獨(dú)山梅花》賞析02-21

描寫梅花品質(zhì)的詩(shī)賞析:《墨梅》02-04

描寫冬天的現(xiàn)代詩(shī)賞析06-04

描寫冬天的詩(shī)《憶梅》賞析03-04

《瀑布》段落賞析04-28

陸游描寫梅花的詩(shī)賞析02-05