亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

《休沐東還胄貴里示端》全文翻譯和賞析

時(shí)間:2021-06-22 19:26:18 賞析 我要投稿

《休沐東還胄貴里示端》全文翻譯和賞析

  《休沐東還胄貴里示端》全文翻譯和賞析

  作品介紹

  《休沐東還胄貴里示端》的作者是韋應(yīng)物,被選入《全唐詩》的'第187卷。

  原文

  休沐東還胄貴里示端

  作者:唐·韋應(yīng)物

  宦游三十載,田野久已疏。

  休沐遂茲日,一來還故墟。

  山明宿雨霽,風(fēng)暖百卉舒。

  泓泓野泉潔,熠熠林光初。

  竹木稍摧翳,園場亦荒蕪。

  俯驚鬢已衰,周覽昔所娛。

  存沒惻私懷,遷變傷里閭。

  欲言少留心,中復(fù)畏簡書。

  世道良自退,榮名亦空虛。

  與子終攜手,歲晏當(dāng)來居。

  注釋

  ①休沐:休息洗沐,猶休假。端:韋端,應(yīng)物堂弟。

 、诨掠:離家在外作官。

  ③疏:疏遠(yuǎn)。

 、芩:就(在)。茲日:此日。

 、莨市:即故里。

  ⑥宿雨:隔夜的雨。霽:晴。

 、呋:草。舒:伸展。

  ⑧泓泓:水清澈貌。

  ⑨熠熠:鮮明貌。

  ⑩摧;摧折。翳:衰枯。

  11園場:猶“園地”,即種植蔬菜果木的地方。

  12鬢已衰:指鬢發(fā)變白。

  13周覽:四面除望。

  14存沒:指生者與死者。惻:優(yōu)傷。私懷:自己的內(nèi)心。

  15里閭:里巷。

  16少;稍稍。

  17中:指心中。畏簡書:此指害怕因公難返。

  18“世道”句:意謂處世之道應(yīng)當(dāng)自己恬退。

  作者介紹

  韋應(yīng)物(737—792),中國唐代詩人。京兆長安(今陜西西安)人。15歲起以三衛(wèi)郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書。代宗廣德至德宗貞元間,先后為洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史。公元791年(貞元七年)退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。

  韋應(yīng)物是山水田園詩派著名詩人,后人每以“王孟韋柳”并稱。其詩以寫田園風(fēng)物著名,詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱,涉及時(shí)政和民生疾苦之作,亦頗有佳篇。作其品今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。

  繁體對(duì)照

  宦遊三十載,田野久已疏。

  休沐遂茲日,壹來還故墟。

  山明宿雨霽,風(fēng)暖百卉舒。

  泓泓野泉潔,熠熠林光初。

  竹木稍摧翳,園場亦荒蕪。

  俯驚鬢已衰,周覽昔所娛。

  存沒惻私懷,遷變傷裏閭。

  欲言少留心,中復(fù)畏簡書。

  世道良自退,榮名亦空虛。

  與子終攜手,歲晏當(dāng)來居。

【《休沐東還胄貴里示端》全文翻譯和賞析】相關(guān)文章:

《春懷示鄰里》的翻譯和賞析01-29

《示兒》翻譯及賞析07-01

閨情(唐 李端)全文注釋翻譯及原著賞析07-22

賊退示官吏并序翻譯和賞析03-24

《示兒》作者及翻譯賞析07-11

《示長安君》翻譯賞析09-13

《示兒》原文翻譯及賞析10-21

示兒原文、翻譯及賞析02-03

《示兒》原文及翻譯賞析03-08