亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》賞析

時(shí)間:2021-06-22 16:26:58 賞析 我要投稿

《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》賞析

  【作品簡(jiǎn)介】

  《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》由王維創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》。這是一首勸慰友人落第的詩(shī)。落第還鄉(xiāng)之人,心情自然懊喪。作為摯友,多方給予慰籍,使其覺(jué)得知音有人是極為重要的。全詩(shī)著意在這個(gè)主旨上加以烘染,有敘事、有寫景、有抒情,有感慨,有勉勵(lì)。寫景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉勵(lì)摯敬,吟來(lái)令人振奮。

  王維青少年時(shí)期即富于文學(xué)才華。開(kāi)元九年(721年) 中進(jìn)士第,為大樂(lè)丞。因故謫濟(jì)州司倉(cāng)參軍。后歸至長(zhǎng)安。開(kāi)元二十二年張九齡為中書令。王維被擢為右拾遺。其時(shí)作有《獻(xiàn)始興公》詩(shī),稱頌張九齡反對(duì)植黨營(yíng)私和濫施爵賞的政治主張,體現(xiàn)了他當(dāng)時(shí)要求有所作為的心情。二十四年 (736)張九齡罷相。次年貶荊州長(zhǎng)史。李林甫任中書令,這是玄宗時(shí)期政治由較為清明到日趨黑暗的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。王維對(duì)張九齡被貶,感到非常沮喪,但他并未就此退出官場(chǎng)。開(kāi)元二十五年,曾奉使赴河西節(jié)度副大使崔希逸幕,后又以殿中侍御史知南選,天寶中,王維的官職逐漸升遷。安史亂前,官至給事中,他一方面對(duì)當(dāng)時(shí)的官場(chǎng)感到厭倦和擔(dān)心,但另一方面卻又戀棧懷祿,不能決然離去。于是隨俗浮沉,長(zhǎng)期過(guò)著半官半隱的生活......

  王維在詩(shī)歌上的成就是多方面的,無(wú)論邊塞、山水詩(shī)、律詩(shī)還是絕句等都有流傳人口的佳篇。他確實(shí)在描寫自然景物方面,有其獨(dú)到的造詣。無(wú)論是名山大川的壯麗宏偉,或者是邊疆關(guān)塞的壯闊荒寒,小橋流水的恬靜,都能準(zhǔn)確、精煉地塑造出完美無(wú)比的鮮活形象,著墨無(wú)多,意境高遠(yuǎn),詩(shī)情與畫意完全融合成為一個(gè)整體。

  山水田園詩(shī)派是盛唐時(shí)期的兩大詩(shī)派之一,這一詩(shī)派是陶淵明、謝靈運(yùn)、謝朓的.后繼者,這一詩(shī)派的詩(shī)人以擅長(zhǎng)描繪山水田園風(fēng)光而著稱,在藝術(shù)風(fēng)格上也比較接近,通過(guò)描繪幽靜的景色,借以反映其寧?kù)o的心境或隱逸的思想,因而被稱為“山水田園詩(shī)派”。其主要作家是孟浩然、王維、常健、祖詠、裴迪等人,其中成就最高、影響最大的是王維和孟浩然,也稱為“王孟”。

  《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》是唐代詩(shī)人王維創(chuàng)作的一首勸慰友人落第的詩(shī)。此詩(shī)圍繞送友還鄉(xiāng),對(duì)友人科考落第一事多方給予慰藉和勸勉,鼓勵(lì)友人不要灰心懊喪,使其覺(jué)得知音是極為重要的。全詩(shī)著意在這個(gè)主旨上加以烘染,有敘事、有寫景、有抒情,有感慨,有勉勵(lì),寫景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉勵(lì)摯敬,令人振奮。詩(shī)意明晰動(dòng)人,語(yǔ)言質(zhì)樸真實(shí),充溢著詩(shī)人對(duì)友人的信任和希望。

  詞語(yǔ)注釋

 、鹏胛銤摚呼胛銥閺(fù)姓,潛為名,字孝通(一作季通),荊南人(治今湖北江陵),王維好友。

 、剖ゴ赫伍_(kāi)明、社會(huì)安定的時(shí)代。

  ⑶英靈:英華靈秀的賢才。

  ⑷東山客:東晉謝安曾隱居會(huì)稽東山,此處泛指隱居的賢才。

 、刹赊保荷棠┲艹酰、叔齊兄弟隱于首陽(yáng)山,采薇而食,后世遂以采薇指隱居生活。

 、示T遠(yuǎn):指難以見(jiàn)到皇帝。一作“金門遠(yuǎn)”。金門:金馬門,漢代宮門名。漢代賢士等待皇帝召見(jiàn)的地方。

 、宋岬婪牵骸犊鬃蛹艺Z(yǔ)·在厄》記載:“楚昭王聘孔子,孔子往,陳蔡發(fā)兵圍孔子,孔子曰:‘匪兕匪虎,率彼曠野,吾道非乎,吾何為至此乎?’”是指孔子嘆自己政策的不能實(shí)行,半途受到阻礙。

 、毯常汗湃艘远梁笠话倭阄逄鞛楹彻(jié),斷火三日。

  ⑼京洛:指東京洛陽(yáng)。一作“京兆”。江淮:指長(zhǎng)江,淮水,是綦毋潛所必經(jīng)的水道。

 、闻R長(zhǎng)道:一作“長(zhǎng)安道”。

 、贤模褐就篮系呐笥、知己。違:分離。

 、行挟(dāng):將要。棹:劃船的用具,此處用以指代船。

  ⒀未幾:不久。

 、夜鲁牵阂蛔鳌肮麓濉。

  ⒂“吾謀”句:說(shuō)綦毋潛此次落第是偶然失敗。左傳記載:“士曾行,繞朝贈(zèng)之以策(馬鞭)曰:‘子無(wú)謂秦?zé)o人,吾謀適不用也。’”適,偶然的意思。

 、灾粝。赫Z(yǔ)出《古詩(shī)十九首》:“不惜歌者苦,但傷知音稀。

  創(chuàng)作背景

  綦毋潛是在公元726年(唐玄宗開(kāi)元十四年)登進(jìn)士第的,因此這次落第至少應(yīng)在三年之前,則此詩(shī)當(dāng)作于王維公元723年(開(kāi)元十一年)被貶濟(jì)州之前。當(dāng)時(shí)唐玄宗雖然征招人才,但仍有許多賢能未能被用,所以詩(shī)中有“君門遠(yuǎn)”之嘆。

  作品賞析

  這是一首送別詩(shī)。此詩(shī)圍繞送友還鄉(xiāng),層層深入,娓娓道來(lái)。詩(shī)人對(duì)綦毋潛參加科舉考試落第一事反復(fù)地進(jìn)行慰勉,鼓勵(lì)友人不要灰心懊喪,落第只是暫時(shí)的失意,要相信世上還會(huì)有知音,如今政治清明,有才能的人最終是不會(huì)受埋沒(méi)的,表達(dá)了對(duì)朋友懷才不遇的同情和勸慰,寫得委婉盡致。

  開(kāi)頭四句言當(dāng)今正是太平盛世,人們不再隱居,而是紛紛出山應(yīng)考,走向仕途。“圣代”一詞充滿了對(duì)李唐王朝的由衷信賴和希望!氨M來(lái)歸”,是出仕不久、意氣風(fēng)發(fā)的詩(shī)人對(duì)天下舉子投身科考的鼓勵(lì),規(guī)勸綦毋潛不發(fā)歸隱,而要振作精神,樹立信心,爭(zhēng)取再考。五、六句是對(duì)綦毋潛的安慰:盡管這一次未能中第入仕,但選擇科舉之路是沒(méi)有錯(cuò)的,只要堅(jiān)持下去,總會(huì)有希望的。七至十句是勸綦毋潛暫回家去。“度寒食”“縫春衣”,是從時(shí)令上提醒對(duì)方,含有關(guān)切之情!敖础薄熬┞濉,從路線的選擇上提出建議,含有送別之意。“置酒”相送、“同心”相勉,足見(jiàn)詩(shī)人對(duì)綦毋潛的深情厚意與殷殷期望。十一至十四句設(shè)想對(duì)方回鄉(xiāng)的快捷與沿途風(fēng)光,給人以溫暖之感,意在安慰對(duì)方,不要背上落第的包袱,要開(kāi)心起來(lái)。最后兩句規(guī)勸對(duì)方,這次落第只是自己的才華恰好未被主考官賞識(shí),切不要因此怪罪于開(kāi)明的“圣代”,不要怨天尤人,切莫以為朝中賞識(shí)英才的人稀少。這一懇切安慰之辭很能溫暖人心,激勵(lì)綦毋潛繼續(xù)仕進(jìn)。

  這一首送別詩(shī)不僅寫出了對(duì)朋友的關(guān)心、理解、慰勉與鼓勵(lì),也表現(xiàn)出詩(shī)人積極入世的思想。全詩(shī)感情真摯而親切,詩(shī)人為友人的落第而惋惜,對(duì)友人的遭遇深表同情,但全詩(shī)的格調(diào)并不流于感傷,相反顯得奮發(fā)昂揚(yáng)。這樣的送別詩(shī)自然會(huì)給友人以慰藉和鼓舞。讀這樣一首送別詩(shī),會(huì)讓人有一波感動(dòng),有一份溫暖,不僅被詩(shī)人對(duì)朋友的諄諄告別語(yǔ)所感動(dòng),更被詩(shī)人對(duì)朋友的殷殷慰勉情所溫暖。

  【中英對(duì)照翻譯】

  送綦毋潛落第還鄉(xiāng)

  王維

  圣代無(wú)隱者, 英靈盡來(lái)歸。

  遂令東山客, 不得顧采薇。

  既至金門遠(yuǎn), 孰云吾道非。

  江淮度寒食, 京洛縫春衣。

  置酒長(zhǎng)安道, 同心與我違。

  行當(dāng)浮桂棹, 未幾拂荊扉。

  遠(yuǎn)樹帶行客, 孤城當(dāng)落暉。

  吾謀適不用, 勿謂知音稀。

  TO QIWU QIAN BOUND HOME AFTER FAILING IN AN EXAMINATION

  Wang Wei

  In a happy reign there should be no hermits;

  The wise and able should consult together….

  So you, a man of the eastern mountains,

  Gave up your life of picking herbs

  And came all the way to the Gate of Gold --

  But you found your devotion unavailing.

  …To spend the Day of No Fire on one of the southern rivers,

  You have mended your spring clothes here in these northern cities.

  I pour you the farewell wine as you set out from the capital --

  Soon I shall be left behind here by my bosomfriend.

  In your sail-boat of sweet cinnamon-wood

  You will float again toward your own thatch door,

  Led along by distant trees

  To a sunset shining on a far-away town.

  …What though your purpose happened to fail,

  Doubt not that some of us can hear high music.

【《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》賞析】相關(guān)文章:

送綦毋潛落第還鄉(xiāng)賞析06-27

《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》原文及賞析06-29

送綦毋潛落第還鄉(xiāng)的翻譯及賞析06-29

《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》詩(shī)詞11-05

送綦毋潛落第還鄉(xiāng)詩(shī)詞09-02

《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》的全詩(shī)賞析07-13

送綦毋潛落第還鄉(xiāng) / 送別原文及賞析08-23

送綦毋潛落第還鄉(xiāng) / 送別原文翻譯及賞析08-17

綦毋潛《春泛若耶溪》賞析09-29