亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

夜雨寄北譯文及賞析

時(shí)間:2021-06-27 17:52:48 賞析 我要投稿

夜雨寄北譯文及賞析

  《夜雨寄北》

  作者:李商隱

  君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

  何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。

  【原文注釋】:

 。、巴山:在今四川省南江縣以北。

  2、共翦西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。

  3、卻話:重頭談起。

  【翻譯譯文】:

  你問我回家的日子,我尚未定歸期;

  今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。

  何時(shí)你我重新聚首,共剪西窗燭花;

  再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。

  【賞析鑒賞】:

  這是一首抒情詩。詩的開頭兩句以問答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫,闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的懷念。后兩句即設(shè)想來日重逢談心的'歡悅,反襯今夜的孤寂。語淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,余味無窮。有人考證,以為此詩是作者于大中五年(851)七月至九月間入東川節(jié)度使柳中郢梓州幕府時(shí)作。其時(shí)義山妻王氏已歿(王氏歿于大中五年夏秋間)。為此,以為此詩是寄給長安友人。但義山入梓幕,與其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王氏仙逝居先,義山詩作在后,在當(dāng)時(shí)交通阻塞和信息不靈的時(shí)代,也是完全可能的。就詩的內(nèi)容看,按寄內(nèi)解,便情思委曲,悱惻纏綿;作寄北看,便嫌細(xì)膩恬淡,未免纖弱。

【夜雨寄北譯文及賞析】相關(guān)文章:

《夜雨寄北》的譯文及賞析07-10

《夜雨寄北》譯文及賞析07-08

《夜雨寄北夜雨寄北》的原文與賞析07-12

《夜雨寄北夜雨寄北》的原文及賞析07-13

夜雨寄北賞析07-07

《夜雨寄北》的賞析01-28

夜雨寄北原文及賞析07-22

《夜雨寄北》的原文及賞析07-13

夜雨寄北原文翻譯及賞析02-16