詩(shī)經(jīng)·小雅《出車(chē)》賞析
我出我車(chē),于彼牧矣。自天子所,謂我來(lái)矣。召彼仆夫,謂之載矣。王事多難,維其棘矣。
我出我車(chē),于彼郊矣。設(shè)此旐矣,建彼旄矣。彼旟旐斯,胡不旆旆。憂心悄悄,仆夫況瘁。
王命南仲,往城于方。出車(chē)彭彭,旂旐央央。天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。
昔我往矣,黍禝方華。今我來(lái)思,雨雪載涂。王事多難,不遑啟居。豈不懷歸,畏此簡(jiǎn)書(shū)。
喓?jiǎn)翰菹x(chóng),趯趯阜螽。未見(jiàn)君子,憂心忡忡。既見(jiàn)君子,我心則降。赫赫南仲,薄伐西戎。
春日遲遲,卉木萋萋。倉(cāng)庚喈喈,采蘩祁祁。執(zhí)訊獲丑,薄言還歸。赫赫南仲,玁狁于夷。
【注釋】:出征獫狁,告捷勞還。后采以入樂(lè),用以慰勞凱旋將士的樂(lè)歌。謂:使也。 旐:音兆,畫(huà)著龜蛇的旗。 旟:音于,畫(huà)有鳥(niǎo)隼的`旗。 旆旆:音配,下垂貌。古時(shí)旗末狀如燕尾的垂旒。 況:憔悴。 南仲:宣王時(shí)將領(lǐng)。 央央:鮮明貌。 赫赫:盛。襄:除。 簡(jiǎn)書(shū):官書(shū)寫(xiě)在竹簡(jiǎn)上。一說(shuō)盟書(shū)。 西戎:獫狁。 祁祁:舒遲。一說(shuō)眾多貌。 執(zhí)訊獲丑:生者訊之,殺者馘之。獲,馘也。不服者殺而獻(xiàn)其左耳曰馘。
【賞析】:《出車(chē)》敘寫(xiě)南仲奉命領(lǐng)兵出征玁狁,最后平定敵國(guó),凱旋而歸。反映了戰(zhàn)事的艱苦,表達(dá)了出征的在外的思念,也描寫(xiě)了得勝的喜悅,同時(shí)也對(duì)南仲的戰(zhàn)功進(jìn)行了歌頌。詩(shī)發(fā)開(kāi)始則先聲奪人,以出師的車(chē)馬旗號(hào)寫(xiě)出征的聲威,這就為全詩(shī)定出了基礎(chǔ),所以中間盡管有“不遑啟居”的艱辛,“憂心忡忡”的思念,但“執(zhí)訊獲丑”,凱旋而歸的勝利是必然到來(lái)的。于是最后一章春明景和的描寫(xiě),是“雨雪載涂”的轉(zhuǎn)換,正是“赫赫南仲,玁狁于夷”的象征。
【詩(shī)經(jīng)·小雅《出車(chē)》賞析】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)小雅鶴鳴賞析02-24
詩(shī)經(jīng)《詩(shī)經(jīng)·小雅·蓼蕭》賞析01-29
詩(shī)經(jīng)小雅湛露賞析05-23
《詩(shī)經(jīng)·小雅·車(chē)轄》原文賞析02-27