《送桂州嚴(yán)大夫同用南字》賞析
送桂州嚴(yán)大夫同用南字
(唐)韓愈
蒼蒼森八桂,茲地在湘南。
江作青羅帶,山如碧玉篸。
戶多輸翠羽,家自種黃甘。
遠(yuǎn)勝登仙去,飛鸞不假驂。
賞析
詩(shī)一起便緊扣桂林之得名,以其地多桂樹(shù)而設(shè)想:“蒼蒼森八桂!卑斯鸲闪,真是既貼切又新穎。把那個(gè)具有異國(guó)情調(diào)的南方勝地的魅力點(diǎn)染出來(lái)!捌澋卦谙婺稀保砻嫔现皇强陀^敘述地理方位,說(shuō)桂林在湘水之南。言外之意卻是:那個(gè)偏遠(yuǎn)的地方,卻多么令人神往,啟人遐思!以下分寫山川物產(chǎn)之美異。
首先奇在地貌。由于石灰?guī)r層受到水的溶蝕切割,造成無(wú)數(shù)的石峰,千姿百態(tài),奇特壯觀。漓江之水,則清澈澄明,蜿蜒曲折。“江作青羅帶,山如碧玉簪”,極為概括地寫出了桂林山水的特點(diǎn)。是千古膾炙人口之佳句。但近人已有不以為然者,如郭沫若《游陽(yáng)朔舟中偶成》云:“羅帶玉簪笑退之,青山綠水復(fù)何奇?何如子厚訾州記,拔地峰林立四垂。”日人吉川幸次郎《泛舟漓江》云:“碧玉青羅恐未宜,雞牛龍鳳各爭(zhēng)奇”等。不過(guò),親臨桂林的人,對(duì)這種批評(píng)卻未必茍同。桂林之山雖各呈異態(tài),但拔地獨(dú)立卻是其共同特點(diǎn),用范成大的話來(lái)說(shuō):“桂之千峰,皆旁無(wú)延緣,悉自平地崛然特立,玉簡(jiǎn)瑤簪,森列無(wú)際,其怪且多如此,誠(chéng)為天下第一。”(《桂海虞衡志》)而漓江之碧澄蜿蜒,流速緩慢,亦恰如仙子飄飄的羅帶。所以這兩句是抓住了山水形狀之特征的!肮鹆稚剿滋煜隆保鋵(shí)只是秀麗甲于天下,其雄深則不如川陜之華山、峨嵋。桂林山水是比較女性化的。韓愈用“青羅帶”、“碧玉簪”這些女性的'服飾或首飾作比喻,可以說(shuō)妙極,怎能說(shuō)不奇,又怎能說(shuō)“不宜”呢!
“戶多輸翠羽,家自種黃柑”二句則寫桂林特殊的物產(chǎn)。唐代以來(lái),翠鳥羽毛是極珍貴的飾品。則其產(chǎn)地也就更有吸引力了。加之能日啖“黃柑”,更叫宦游者“不辭長(zhǎng)作嶺南人”了,這二句分別以“戶”、“家”起,是同義復(fù)詞拆用,意即戶戶家家。對(duì)于當(dāng)?shù)厝藖?lái)說(shuō)是極普通的物產(chǎn),對(duì)于來(lái)自京華的人卻是感到新異的呢。
以上兩聯(lián)著意寫出桂林主要的秀美奇異之處,醞釀夠了神往之情。最后歸結(jié)到送行之意,嚴(yán)大夫此去桂林雖不乘飛鸞,亦“遠(yuǎn)勝登仙”。這是題中應(yīng)有之義,難能可貴的是寫出了逸致,令人神遠(yuǎn)。
韓詩(shī)一般以雄奇見(jiàn)長(zhǎng),但有兩種不同作風(fēng)。一種以奇崛見(jiàn)稱,一種則文從字順。這首詩(shī)屬于后一類。寫景只從大處落筆,不事雕飾;行文起承轉(zhuǎn)合分明,悉如文句。
【《送桂州嚴(yán)大夫同用南字》賞析】相關(guān)文章:
送桂州嚴(yán)大夫的賞析05-16
《送邢桂州》賞析03-08
送邢桂州的賞析05-17
送嚴(yán)士元賞析07-02
《送董邵南序》賞析05-21
送董邵南序賞析04-06
《送嚴(yán)士元》原文賞析04-03
《七里灘送嚴(yán)維》的賞析08-11
戎昱《桂州臘夜》的賞析04-05