王瑾之詩(shī)賞析
原詩(shī):
白云作侶鳥(niǎo)為朋,
塔勢(shì)崔嵬立紫峰。
最美夕陽(yáng)斜照里,
金盔之頂綴金纓!
明山才子點(diǎn)評(píng):此為重陽(yáng)登高好絕之一。 "
白云作侶鳥(niǎo)為朋,塔勢(shì)崔嵬立紫峰。"首句寫(xiě)白云作伴侶鳥(niǎo)當(dāng)朋友,高塔雄偉立于紫山之巔。以塔喻人,云作伴鳥(niǎo)為朋,過(guò)著神仙日子,人與自然和諧,頗有新意。第一句以云為伴烏當(dāng)朋喻塔之高,第二句寫(xiě)塔之地理位置。轉(zhuǎn)在第三句
"最美夕陽(yáng)斜照里,"寫(xiě)最美時(shí)在夕陽(yáng)照耀下,最美強(qiáng)調(diào)程度。結(jié)在第八句"金盔之頂綴金纓!"順勢(shì)而出,日為金色,塔頂似盔,夕陽(yáng)之下,光輝萬(wàn)丈,又以藍(lán)天為背景,美不勝收矣!因塔頂供奉千手觀音,還喻佛光普照,輝澤眾生之意?傊嗽(shī)寫(xiě)了塔之高,塔之位,塔之美,形象生動(dòng),語(yǔ)巧意新,似一幅紫峰寶塔圖出現(xiàn)在我們面前,韻諧景美,筆力不俗,確為最近王瑾詩(shī)兄詠物之好絕。
【王瑾之詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
王粲的《從軍詩(shī)》的賞析06-25
《滕王閣詩(shī)》賞析05-14
滕王閣[注]詩(shī)賞析06-11
王梵志詩(shī)原文賞析07-09
滕王閣詩(shī)原文及賞析07-23
優(yōu)秀范文賞析之詩(shī)里07-04
滕王閣詩(shī)原文、翻譯及賞析09-29