踏莎行姜夔賞析
姜夔
自沔東來(lái)。丁未元日,至金陵江上,感夢(mèng)而作。
燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見(jiàn)。夜長(zhǎng)爭(zhēng)得薄情知?春初早被相思染。
別后書(shū)辭,別時(shí)針線,離魂暗逐郎行遠(yuǎn);茨橡┰吕淝剑ぺw去無(wú)人管。
【賞析】
淳熙十四年元旦,姜夔從故鄉(xiāng)漢陽(yáng)東去湖州途中,到達(dá)金陵,在船上夢(mèng)見(jiàn)了遠(yuǎn)別的戀人,寫(xiě)下了這首詞。上片為感夢(mèng)思人。首二句寫(xiě)夢(mèng)中目睹耳聞?dòng)袢饲皝?lái),像飛燕般體態(tài)輕盈,像黃鶯般話(huà)語(yǔ)嬌軟,分明又在白日夢(mèng)境中跟你相見(jiàn)!耙归L(zhǎng)”二句是無(wú)奈、瑣屑而頗具悲劇力量的對(duì)話(huà),你說(shuō)長(zhǎng)夜漫漫,薄情人怎知“我”輾轉(zhuǎn)難眠?春天初到,“我”便早被相思病苦感染。下片寫(xiě)睹物思人,寫(xiě)別后的難忘舊情!半x魂”句暗用唐傳奇《離魂記》中“倩女離魂”的故事,推進(jìn)一層寫(xiě)戀人的深情,最后兩句以景作結(jié),在淮南千山清冷的月光下,戀人的'夢(mèng)魂飄然而去,更襯托出詞人凄苦的心境。這里著一“冷”字,使自然界的靜態(tài)物景與詞人纏綿悱惻的情意相合,尤見(jiàn)詞境凄冷奇絕。
【踏莎行姜夔賞析】相關(guān)文章:
姜夔《踏莎行》翻譯賞析06-12
《踏莎行》賞析05-14
《踏莎行》宋詞賞析04-04
《踏莎行》的宋詞賞析04-03
《踏莎行》翻譯賞析07-03
踏莎行翻譯賞析09-13
踏莎行原文及賞析09-01
《踏莎行·燕燕輕盈》賞析08-12
《踏莎行》翻譯和賞析06-05