亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

王安石《登飛來峰》翻譯賞析

時間:2021-07-06 12:41:52 賞析 我要投稿

王安石《登飛來峰》翻譯賞析

  登飛來峰①

  宋 王安石

  飛來山上千尋塔②,

  聞?wù)f雞鳴見日升。

  不畏浮云遮望眼③,

  只緣身在最高層④。

  [作者簡介]

  王安石(1021~1086) 北宋政治家、文學(xué)家。字介甫,號半山。撫州臨川(今屬江西)人。封荊國公,世稱王荊公。謚文,又稱王文公。王安石是唐宋八大家之一。他的散文創(chuàng)作以論說文的成就最為突出。

  [注釋]

 、亠w來峰:在今浙江省杭州市西湖靈隱山東南(一說是浙江省紹興城外的寶林山,山上有應(yīng)天塔)。

 、谇に悍浅8叩乃。古代以八尺為一尋。

 、鄹≡疲猴h浮浮的云彩,古人常以它比喻奸邪之臣。望眼:遠(yuǎn)望的眼睛。

 、苤痪墸壕,因為。身:自身,自己。

  [譯文,簡析]

  高高的飛來峰上聳立著千丈高塔,聽說每當(dāng)清晨雄雞報曉的時候,在塔上就可以看到紅日初升。登上去就不怕浮云遮住遠(yuǎn)望的視線,這自然是因為站在了凌空的最高層。

  這首詩的第一句,詩人用“千尋”這一夸張的詞語,借寫峰上古塔之高,寫出自己的`立足點之高。詩的第二句,巧妙地虛寫出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象,表現(xiàn)了詩人朝氣蓬勃、胸懷改革大志、對前途充滿信心,成為全詩感情色彩的基調(diào)。詩的后兩句承接前兩句寫景議論抒情,使詩歌既有生動的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽賢的憂慮,而詩人卻加上“不畏”二字。表現(xiàn)了詩人在政治上高瞻遠(yuǎn)矚,不畏奸邪的勇氣和決心。

【王安石《登飛來峰》翻譯賞析】相關(guān)文章:

王安石的《登飛來峰》原文賞析07-18

登飛來峰翻譯及賞析02-27

登飛來峰原文翻譯及賞析01-19

登飛來峰譯文及賞析07-25

《登飛來峰》宋詞賞析04-01

登飛來峰原文及賞析07-24

《登飛來峰》全詩及賞析08-13

登飛來峰譯文及賞析2篇02-20

登洛陽故城翻譯賞析09-15