桃花源記的賞析
【題解】這是一篇虛構(gòu)的用來(lái)寄托作者社會(huì)理想的小說(shuō)詩(shī)歌文學(xué)作品。它描繪了一幅沒(méi)有戰(zhàn)亂、自給自足、雞犬之聲相聞、老幼怡然自得的世外桃源的圖景。盡管這樣的社會(huì)在當(dāng)時(shí)根本不可能存在,但從中透露了作者對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的不滿(mǎn)和否定,也在一定程度上反映了當(dāng)時(shí)廣大農(nóng)民的愿望。全文敘述委婉曲折,層次分明,語(yǔ)言質(zhì)樸自然,寫(xiě)景明麗如畫(huà),雖幻似真,雖虛似實(shí),用藝術(shù)的手法展示了一幅古代東方“烏托邦”的圖景。
晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè),緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步[4],中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛[5];漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光;便舍船從口入。初極狹,才通人[6],復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬;阡陌交通[7],雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人[8];黃發(fā)垂髫[9],髫怡然自樂(lè)。見(jiàn)漁人,乃大驚;問(wèn)所從來(lái),具答之。便要還家[10],設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境[11],不復(fù)出焉;遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家[12],皆出酒食。停數(shù)日,辭去,此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也!
既出,得其船,便扶向路[13],處處志之[14]。及郡下[15],詣太守說(shuō)如此[16]。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷不復(fù)得路。南陽(yáng)劉子驥[17],高尚士也,聞之,欣然規(guī)往[18]。未果,尋病終[19]。后遂無(wú)問(wèn)津者[20]。
東晉太元年間,有一個(gè)武陵人以捕魚(yú)為業(yè),一天他沿著溪流劃船前行,竟然忘掉了路的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,夾著溪水兩岸有數(shù)百步之長(zhǎng),其中沒(méi)有其他樹(shù)木,地上的芳草鮮嫩優(yōu)美,遍地是掉落的桃花瓣;漁人覺(jué)得十分驚奇。又繼續(xù)向前走,想走完這片桃花林。
桃花林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,走到那里便發(fā)現(xiàn)有一座山。山有一個(gè)小的洞口,洞口好像有亮光;漁人就離開(kāi)小船從洞口進(jìn)去。剛進(jìn)去時(shí)洞很狹窄,僅能容得一個(gè)人通過(guò);又朝前走了幾十步,突然開(kāi)闊明亮起來(lái)。里面土地平坦開(kāi)闊,房屋排列整齊,有肥沃的田地,美麗的池塘及桑樹(shù)、翠竹一類(lèi)東西;田間道路交錯(cuò)相通,彼此可以聽(tīng)到雞鳴狗叫的聲音。桃花源中的人往來(lái)、耕種、勞作,以及男女穿的衣服,都同外面的人一模一樣;老老少少都很安適快樂(lè)。他們看到漁人以后,大為驚異;問(wèn)他從什么地方來(lái),漁人全都作了回答。他們就邀請(qǐng)漁人到家里去,備酒殺雞熱情款待。村民聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這樣一個(gè)人,都來(lái)探問(wèn)外界消息。他們說(shuō)自己的祖先為了躲避秦時(shí)的'戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子小孩和同鄉(xiāng)人來(lái)到這個(gè)與外界隔絕的地方,從此以后不再出去;于是就跟外界隔絕了。又問(wèn)漁人現(xiàn)在是什么朝代,他們竟不知道有漢朝,更不要說(shuō)魏朝和晉朝了。漁人就詳盡地講了自己所知道的事情,他們都十分感嘆。其他的人也都邀請(qǐng)漁人到自己家里,拿出酒食來(lái)款待。住了幾天,漁人要告辭回去,桃花源中的人對(duì)他說(shuō):“這里的事不必對(duì)外人講。”
漁人出來(lái)以后,找到他的船,就沿著老路回去,一處處都做了標(biāo)記。到了郡城,就往見(jiàn)太守說(shuō)了自己進(jìn)入桃花源的經(jīng)過(guò)。太守立即派人跟隨漁人前去,尋找先前所做的標(biāo)記,結(jié)果竟然迷失方向沒(méi)有能夠找到原來(lái)的道路。南陽(yáng)的劉子驥,是個(gè)高尚的隱士,聽(tīng)到這件事情,就高興地計(jì)劃前去探訪。但沒(méi)有能夠?qū)崿F(xiàn),不久就生病死了。以后就再也沒(méi)有去尋找的人了。
【注釋】
[1]太元:東晉孝武帝(司馬曜)年號(hào)(376—396)。這里年代是假托的。[2]武陵:郡名?ぶ卧诮窈鲜〕5驴h。[3]緣:沿著。[4]夾岸:兩岸。[5]落英:落花。[6]才通人:僅能供一個(gè)人通過(guò)。[7]阡陌(qiān mò千莫):田間小路。南北叫阡,東西叫陌。[8]外人:指桃花源外的人。[9]黃發(fā):指老人。老年人發(fā)白轉(zhuǎn)黃,故以代稱(chēng)。垂髫(tiáo條):指兒童。兒童垂發(fā)為飾。[10]要:同邀,請(qǐng)。[11]邑人:同鄉(xiāng)人。絕境:指與外界隔絕的地方。[12]延:邀請(qǐng)。[13]扶:沿著。向路:舊路,指來(lái)時(shí)的路。[14]志:標(biāo)記。[15]郡下:指武陵郡治所在地。[16]詣(yì義):往見(jiàn)。太守:郡的行政長(zhǎng)官。[17]南陽(yáng):郡名。郡治在今河南省南陽(yáng)市。劉子驥:名詣之,隱士,好游山水(見(jiàn)《晉書(shū)·隱逸傳》)。[18]規(guī):計(jì)劃。[19]尋:不久。[20]問(wèn)津:?jiǎn)柭。指探訪。津;渡口。
五柳先生傳
[東晉]陶淵明
【題解】這是一篇通過(guò)對(duì)五柳先生這一假想人物的描述來(lái)用以自況的文章。梁朝的蕭統(tǒng)在《陶淵明傳》中說(shuō):“淵明少有高趣……嘗著《五柳先生傳》及以自況,時(shí)人謂之實(shí)錄。”可見(jiàn)本文是作者自抒志趣的文章。文中描繪述了一個(gè)愛(ài)好讀書(shū)、不慕榮利、安貧樂(lè)道、忘懷得失的封建時(shí)代知識(shí)分子的形象,清人評(píng)說(shuō)此傳是:“瀟瀟澹逸,一片神行之文!([古文觀止》)今人王瑤以為此文作于太元十七年(392)淵明為江州祭酒以前,欽立則以為作于劉宋永初元年(420)前后。
先生不知何許人也[1],亦不詳其姓字[2]。宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉[3]。閑靜少言,不慕榮利。好讀書(shū),不求甚解[4];每有會(huì)意[5],便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此[6],或置酒而招之。造飲輒盡[7],期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然[8],不蔽風(fēng)日,短褐穿結(jié)[9],簞瓢屢空[10],晏如也[11]。常著文章自?shī),頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰[12]:黔婁之妻有言[13]:“不戚戚于貧賤[14],不汲汲于富貴[15]!睒O其言茲若人之儔乎[16]?酣觴賦詩(shī),以樂(lè)其志,無(wú)懷氏之民歟[17]?葛天氏之民歟?
這位先生不知道是什么地方人,也弄不清他的姓名。他的住宅旁邊植有五棵柳樹(shù),因此就用“五柳”作為他的別號(hào)了。五柳先生安閑沉靜,不好言談,也不羨慕榮華利祿。喜歡讀書(shū),但不執(zhí)著于對(duì)一字一句的瑣細(xì)解釋;每當(dāng)讀書(shū)有所領(lǐng)悟的時(shí)候,就會(huì)高興得忘了吃飯。生性嗜好喝酒,但因?yàn)榧邑毦筒荒芙?jīng)常得到。親朋好友知道他這種境況,有時(shí)備酒招待他。他前去飲酒時(shí)總是開(kāi)懷暢飲,直到大醉方休;醉后就向主人告辭,從不以去留為意。他的住室四壁空空蕩蕩,破舊得連風(fēng)和太陽(yáng)都無(wú)法遮擋,穿的粗布短衣打滿(mǎn)了補(bǔ)釘,飲食簡(jiǎn)陋而且經(jīng)常短缺,而他卻能安然自得。常常以寫(xiě)詩(shī)作文章當(dāng)娛樂(lè),抒發(fā)自己的志趣。他能夠忘掉世俗的得失,只愿這樣度過(guò)自己的一生。
贊曰:黔婁的妻子曾經(jīng)這樣述說(shuō)自己的丈夫:“不因?yàn)樘幘池毨ФK日憂心忡忡,不為了追求富貴而到處奔走鉆營(yíng)!蓖凭克f(shuō)的話,五柳先生不就是黔婁那樣的人物嗎?飲酒賦詩(shī),滿(mǎn)足自己的志趣,這不是成了生活在無(wú)懷氏、葛天氏時(shí)代里的人了嗎?
【注釋】
[1]何許人:何處人。也可解作何等樣人。[2]姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠后另立別名稱(chēng)字。[3]號(hào):古人除名、字之外,還有別號(hào)。[4]不求甚解:指對(duì)所讀的書(shū)只求理解精神,不執(zhí)著于對(duì)一字一句的解釋。[5]有會(huì)意:指對(duì)書(shū)中的意義有所體會(huì)。[6]如此:指上文所說(shuō)的“性嗜酒,家貧不能常得!盵7]造:去、到。[8]環(huán)堵(dǔ賭):房屋四壁。堵,墻壁。[9]短褐:粗布短衣,穿結(jié):指衣服破爛。穿,破。結(jié),縫補(bǔ)。[10]簞(dān丹):盛飯的圓形竹器。瓢(piáo嫖):舀水的葫蘆。[11]晏如:安然自得。[12]贊:古人常用于傳記體文章的結(jié)尾處,表示作傳人對(duì)被傳人的評(píng)論。[13]黔(qián前)婁:春秋時(shí)魯國(guó)人,無(wú)意仕進(jìn),屢次辭去諸侯聘請(qǐng)。他死后,曾子前去吊喪,黔婁的妻子稱(chēng)贊黔婁“甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚于貧賤,不忻忻于富貴。求仁而得仁,求義而得義!盵14]戚戚:憂慮的樣子。[15]汲汲:極力營(yíng)求的樣子。[16]極其言:推究她所說(shuō)的話。茲:此。指五柳先生。若人:那人。指黔婁。儔:類(lèi)。[17]無(wú)懷氏:與下面的“葛天氏”都是傳說(shuō)中古樸淳厚的上古社會(huì)中的帝王。
陶淵明(365--427)又名陶潛,曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居不仕。田園生活是陶詩(shī)的重要題材,因此后來(lái)人們將他稱(chēng)作“田園詩(shī)人”。
在他的田園詩(shī)中,隨處可見(jiàn)的是他對(duì)污濁現(xiàn)實(shí)的厭煩和對(duì)恬靜的田園生活的熱愛(ài)。在《歸園田居》中,他將官場(chǎng)寫(xiě)成“塵網(wǎng)”,將身處其中比喻為“羈鳥(niǎo)”和“池魚(yú)”,將退隱田園更是比喻為沖出“樊籠”,返回“自然”。
因?yàn)橛袑?shí)際勞動(dòng)經(jīng)驗(yàn),所以他的詩(shī)中洋溢著勞動(dòng)者的喜悅,表現(xiàn)出只有勞動(dòng)者才能感受到的思想感情,如《歸園田居》第三首就是有力的證明,這也正是他的田園詩(shī)的進(jìn)步之處。
【桃花源記的賞析】相關(guān)文章:
《桃花源記》的賞析作文07-14
《桃花源記》古文賞析07-20
桃花源記原文及賞析08-21
《桃花源記》的原文及譯文賞析07-14
桃花源記原文、注釋及賞析10-26
《桃花源記》的原文以及賞析07-14
經(jīng)典譯作賞析林語(yǔ)堂譯《桃花源記》07-14
桃花源記文言文賞析05-30
桃花源記文言文翻譯及賞析03-17