亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

與夏十二登岳陽樓翻譯及賞析

時間:2024-08-14 22:30:26 昌升 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

與夏十二登岳陽樓翻譯及賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家都知道一些經(jīng)典的詩詞吧,詩詞有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么什么樣的詩詞才更具感染力呢?下面是小編整理的與夏十二登岳陽樓翻譯及賞析,歡迎閱讀與收藏。

  《與夏十二登岳陽樓》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩全文如下:

  樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。

  雁引愁心去,山銜好月來。

  云間連下榻,天上接行杯。

  醉后涼風(fēng)起,吹人舞袖回。

  【前言】

  《與夏十二登岳陽樓》是詩人李白的五言律詩,被選入《全唐詩》的第180卷第25首。這首詩此詩運用陪襯、烘托和夸張的手法,沒有一句正面直接描寫樓高,句句從俯視縱觀岳陽樓周圍景物的渺遠(yuǎn)、開闊、高聳等情狀落筆,卻無處不顯出樓高,不露斧鑿痕跡,自然渾成,巧奪天工。詩中描寫了在岳陽樓極目遠(yuǎn)眺所見到的景象,表現(xiàn)了一時樂以忘憂的閑適曠達(dá)的襟懷。

  【注釋】

  夏十二:李白的朋友,排行十二。

  岳陽樓:坐落在今湖南岳陽市西北高丘上,“西面洞庭,左顧君山”,與黃鶴樓、滕王閣同為南方三大名樓,于716年(開元四年)擴(kuò)建,樓高三層,建筑精美。

  岳陽:即岳州,以在天岳山之南,故名。治所在巴陵,即今湖南岳陽市。

  下榻:用漢代陳蕃禮徐稚、周璆事,見《春陪商州裴使君游石娥溪》詩注。

  行杯:謂傳杯飲酒。

  回:回蕩,擺動。

  【翻譯】

  登上岳陽樓,遠(yuǎn)望天岳山南面一帶,無邊景色盡收眼底。江水流向茫茫遠(yuǎn)方,洞庭湖面浩蕩開闊,**無際。雁兒高飛,帶走了憂愁苦悶之心;月出山口,仿佛是君山銜來了團(tuán)圓美好之月。在岳陽樓上住宿、飲酒,仿佛在天上云間一般。樓高風(fēng)急,高處不勝寒。醉后涼風(fēng)四起,涼風(fēng)習(xí)習(xí)吹人,衣袖翩翩飄舞。

  【鑒賞】

  首先看這首詩歌抒發(fā)的情感。李白此詩,是在流放途中忽然遇赦,回舟江陵,南游岳陽,與朋友登上此樓而寫的。當(dāng)時心情歡暢,故把眼前的景物寫得有情有意,和詩人分享著歡樂和喜悅,抒發(fā)了瀟灑豁達(dá)的豪情逸興。李白的整個青年時期,正是唐王朝的全盛期,就是歷史上所稱道的開元盛世。處于經(jīng)濟(jì)和文化繁榮的盛唐社會,給了他昂揚的精神面貌,和建立非凡功業(yè)的理想。他用理想主義的眼光去看生活,即使不斷遭受打擊,在他身上更多洋溢的也還是盛唐那種樂觀向上的情懷。

  其次來看這首詩歌的創(chuàng)作方法。在反映客觀現(xiàn)實的時候,李白常常帶著強烈的主觀色彩,以感情的邏輯去取代生活的邏輯。你看,李白心情輕快,眼前景物也顯得有情有意,和詩人分享著歡樂和喜悅:“雁引愁心去,山銜好月來!痹娙斯P下的自然萬物好像被賦予了生命。雁兒高飛,帶走了詩人憂愁苦悶之心;月出山口,仿佛是君山銜來了團(tuán)圓美好之月。你看,“云間連下榻,天上接行杯!痹谠狸枠巧献∷、飲酒,仿佛在天上云間一般,這似乎是醉眼朦朧中的幻景。在這里生活本身如何并不重要,感情爆發(fā)的需要才是重要的。抒發(fā)感情的需要,使生活的邏輯讓位于感情的邏輯。

  其三來看藝術(shù)風(fēng)格。壯大明朗的感情基調(diào),壯美的詩境,構(gòu)成了李詩清雄奔放的風(fēng)格特色。你看,“樓觀岳陽盡,川迥洞庭開”,登上岳陽樓,縱目眺望,無邊景色盡收眼底。江水流向茫茫遠(yuǎn)方,洞庭湖面浩蕩開闊,**無際!霸狸柋M”、“川迥”、“洞庭開”這一“盡”、一“迥”、一“開”,境界多么開闊!你再看,整首詩運用陪襯、烘托、夸張的手法,沒有一句正面直接描寫樓高,句句從俯視縱觀岳陽樓周圍景物的渺遠(yuǎn)、開闊、高聳等情狀落筆,卻無處不顯出樓高。

  創(chuàng)作背景

  此詩當(dāng)是唐肅宗乾元二年(公元759年)秋李白遇赦由江夏南游洞庭時登岳陽樓而作。

  作品鑒賞

  此詩描寫了詩人登岳陽樓游賞玩樂的情景。李白留下了這首膾炙人口的篇章,使岳陽樓更添一層迷人的色彩。

  前兩句寫登高臨遠(yuǎn)所見到的遼闊景象。“盡”字,形容登上岳陽樓,俯瞰下界,岳陽一帶的自然景色一覽無余。“川迥洞庭開”一句緊承“盡”字而下,具體展示八百里洞庭浩邈無垠、橫無涯際的景象。孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》一詩中寫道:“八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸云夢澤,波撼岳陽城!卑亚锷卸赐ズ欠N汪洋浩瀚、澎湃動蕩的氣勢,寫得很動人。此處一個“開”字,即是對那種景象的集中概括。句中“川迥”二字,是寫更為遼遠(yuǎn)的長江。洞庭湖的北面與長江相連,人們在岳陽樓上,隔著那壯闊的湖水,迷茫中長江依稀可見。這兩句意境闊大,詩人煉詞造句給人一種雄渾豪放的感受。

  一二兩句是俯視下界所見,三四兩句便寫仰觀天宇所感。鴻雁南飛,月升東山,這本是人們司空見慣的客觀景物,但是在特定的環(huán)境氣氛之下,能夠蕩人心神,觸發(fā)人的情懷。正如劉勰所說:“獻(xiàn)歲發(fā)春,悅豫之情暢;滔滔孟夏,郁陶之心凝;天高氣清,陰沉之志遠(yuǎn);霰雪無垠,矜肅之慮深。歲有其物,物有其容;情以物遷,辭以情發(fā)。”(《文心雕龍》)詩人處于浩渺無邊的洞庭之上,那種憂戚煩悶的心情頓時為之一暢,所以“愁心去”、“好月來”便恰到好處地表現(xiàn)了暢然一適的愉悅心情。句中的“引”“銜”二字,并不是客觀景物的實寫,而是寫詩人此時此景之下的主觀感受。這兩句是全詩詩眼的所在,寫得精彩傳神。

  五六兩句極言岳陽樓高聳入云。意在表明在“云間”“下榻”,在“天上”“行杯”,令人快慰!斑B”、“接”,二字,是夸張之筆,用于此處同樣是為了突出心情的愉快。七八兩句寫酣飲之樂,詩人醉后翩翩起舞,習(xí)習(xí)涼風(fēng)吹拂著人的衣袖,似有仙舉之妙。如上四句敘寫詩人與友人飲酒放樂的情景,因為是在岳陽樓上,所以敘事中又表現(xiàn)了岳陽樓的高聳。這樣,全詩就完整地寫出了秋風(fēng)明月下的浩蕩無邊的洞庭夜景,通過優(yōu)美的意境描寫,表達(dá)了詩人流放獲釋以后的喜悅心情。

  此詩沒有一句正面直接描寫樓高,句句從俯視縱觀岳陽樓周圍景物的渺遠(yuǎn)、開闊、高聳等情狀落筆,卻無處不顯出樓高,不露斧鑿痕跡,自然渾成,巧奪天工。這首五律詩,其風(fēng)格意氣豪放,境界闊大,抒情寫景有一種長風(fēng)浩蕩的筆力。李白一生的律詩并不少,但他的作品中較為出色的大多不是律詩。五七律之中,以五律為主!短圃娖穮R》說:“盛唐五言律句之妙,李翰林氣象雄逸。”《李詩緯》也說:“若太白五律,猶為古詩之遺,情深而詞顯,又出乎自然,要其旨趣所歸,開郁宣滯,特于《風(fēng)》、《騷》為近焉!贝嗽姶砹死畎椎奈逖月稍姷娘L(fēng)格。

  作者簡介  

  李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對祖國山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

【與夏十二登岳陽樓翻譯及賞析】相關(guān)文章:

與夏十二登岳陽樓原文及賞析02-27

《與夏十二登岳陽樓》原文及賞析03-02

《登岳陽樓》原文翻譯及賞析02-28

登岳陽樓原文翻譯及賞析12-18

《登岳陽樓》原文、翻譯、賞析04-06

《登岳陽樓》原文、翻譯及賞析01-26

登岳陽樓原文、翻譯及全詩賞析01-29

《登岳陽樓》賞析01-08

《登岳陽樓》原文及賞析11-25

登岳陽樓原文及賞析02-11