孟郊《古別離》注釋賞析
古別離
唐代:孟郊
欲別牽郎衣,郞今到何處?
臨近分別的時(shí)候牽著止夫的衣服問(wèn)道:這次你到哪兒去?
不恨歸來(lái)遲,莫向臨邛(qióng)去。
我不會(huì)責(zé)怪你回來(lái)遲了,你千萬(wàn)不要到臨邛那里去。
臨邛:唐代郡縣名,蜀中商業(yè)重鎮(zhèn),今四川邛崍。
詩(shī)的開(kāi)頭“欲別”二字,緊扣題中“別離”,同時(shí)也為以下人物的言行點(diǎn)明背景。“牽郎衣”的主語(yǔ)自然是詩(shī)中的`女主人公,她之所以要“牽郎衣”,主要是為了使“欲別”將行的丈夫能暫停片刻,聽(tīng)一聽(tīng)她訴說(shuō)自己的心里話;另外,從這急切、嬌憨的動(dòng)作中,也流露出女主人公對(duì)丈夫的依戀親密之情。
女主人公一邊牽著郎衣,一邊嬌憨地問(wèn):“郎今到何處”?在一般情況下,千言萬(wàn)語(yǔ)都該在臨行之前說(shuō)過(guò)了,至少也不會(huì)等到“欲別”之際才問(wèn)“到何處”,這似乎不合常規(guī)。但是,聯(lián)系第四句來(lái)看,便可知道使她忐忑不安的并不是不知“到何處”的問(wèn)題,而是擔(dān)心他去 “臨邛”,那才是她真正急于要說(shuō)而又一直難于啟齒的話!袄山竦胶翁帯,問(wèn)得多余,卻又問(wèn)得巧妙。
第三句宕開(kāi)一筆,轉(zhuǎn)到歸期,按照常情,該是盼郎早歸,然而她卻偏說(shuō)“不恨”。這個(gè)“不恨”,聯(lián)系到第四句中詩(shī)人引用司馬相如和卓文君的典故,便可知她是怕男主人公去覓新歡?梢(jiàn)“不恨歸來(lái)遲”,隱含著女子痛苦的真情,“不恨”,不是反語(yǔ),也不是矯情,而是真情,是愿以兩地相思的痛苦贏得彼此永遠(yuǎn)相愛(ài)的真情,她先如此真誠(chéng)地讓一步,獻(xiàn)上一顆深情誠(chéng)摯的心,最后再道出那難以啟齒的希望和請(qǐng)求 “莫向臨邛去”。其用心之良苦,可謂“詩(shī)從肺腑出,出則愁肺腑”(蘇軾《讀孟東野詩(shī)》)。
詩(shī)的前三句拐彎抹角,都是為了引出第四句,第四句才是“謎底”,才是全詩(shī)的出發(fā)點(diǎn)和歸宿,只有抓住它才能真正地領(lǐng)會(huì)前三句,咀嚼出全詩(shī)的情韻。
詩(shī)人用這種回環(huán)婉曲、欲進(jìn)先退、搖曳生情的筆觸,熟練而又細(xì)膩地刻畫(huà)出女主人公在希求美滿愛(ài)情生活的同時(shí)又隱含著憂慮不安的心理,并從這個(gè)矛盾之中顯示了她的堅(jiān)貞誠(chéng)摯、隱忍克制的品格。全詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,雋永深厚,耐人尋味。
【孟郊《古別離》注釋賞析】相關(guān)文章:
phpini的中文注釋10-31
《別離》教案實(shí)錄11-21
java文檔注釋的方法11-03
怎么給word加上注釋03-17
CSS的注釋部分編程引申11-11
php中的注釋包括哪些08-07
php正則去掉php注釋03-06
Python怎么實(shí)現(xiàn)多行注釋09-18
Java關(guān)鍵字及注釋09-30