亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

高翥《秋日》的賞析

時(shí)間:2021-09-06 13:50:01 賞析 我要投稿

高翥《秋日》的賞析

  秋日      宋 高翥

高翥《秋日》的賞析

  庭草銜秋處短長(zhǎng),

  悲蛩傳響答寒?。

  豆花似解通鄰好,

  引蔓殷勤遠(yuǎn)過墻。

  【注釋】

  翥(zhù):鳥向上飛。(組詞:龍翔鳳翥)

  蛩 (qióng) :蟋蟀、蝗蟲。

  寒?(jiāng): 即“寒蟬”,蟬的一種,比較小,墨色,有黃綠色的斑點(diǎn),秋天出來叫。

  【譯文】

  庭前的草兒銜著幾分秋意,蟋蟀、寒蟬的鳴叫相互應(yīng)答;長(zhǎng)長(zhǎng)的豆莢蔓上綴著一朵朵淡色的小花,它們似乎也了解鄰里當(dāng)和睦,曲曲彎彎地爬過墻頭,好象是去慰問隔壁鄰家。

  【賞析】

  古人說:“一葉而知秋”,作者開篇就抓住了對(duì)秋天的到來最敏感的.小草來寫,“銜”字使庭草擬人化,讓人覺得其富有生命力。詩(shī)中的“悲蛩”指悲鳴的蟋蟀,“寒?”即寒蟬!般暻铩薄ⅰ氨恕、“寒?”表達(dá)了作者暗自傷春悲秋,顯得妙不可言。第三、四句,作者由“豆花、引蔓”作寄托,表現(xiàn)自己“似解通鄰好、殷勤遠(yuǎn)過墻”的心意。

【高翥《秋日》的賞析】相關(guān)文章:

高翥清明日對(duì)酒譯文及賞析02-17

高翥《清明日對(duì)酒》譯文及賞析08-12

清明日對(duì)酒_高翥的詩(shī)原文賞析及翻譯08-28

高翥清明日對(duì)酒譯文及賞析2篇02-23

秋日原文及賞析08-17

秋日對(duì)聯(lián)的賞析04-10

始安秋日原文及賞析07-23

秋日三首原文及賞析07-21

關(guān)于《秋日》的全詩(shī)賞析09-20