亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

《渡江云》翻譯及賞析

時(shí)間:2021-09-10 12:29:27 賞析 我要投稿

《渡江云》翻譯及賞析

  《渡江云》出自宋詞三百首,作者為宋朝詩(shī)人張炎,其古詩(shī)全文如下:

  久客山陰,王菊存問予近作,書以寄之。

  山空天入海,倚樓望極,風(fēng)急暮潮初。一簾鳩外雨,幾處閑田,隔木動(dòng)春鋤。新煙禁柳,想如今、綠到西湖。猶記得、當(dāng)年深隱,門掩兩三株。

  愁余,荒州古溆,斷梗疏萍,更飄流何處?空自覺圍羞帶減,影怯煙孤。長(zhǎng)疑即見桃花面,甚近來(lái)翻致無(wú)書。書縱遠(yuǎn),如何夢(mèng)也都無(wú)?

  【前言】

  《渡江云》由張炎創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。是作者客居江陰時(shí),追憶杭州舊游之作。張炎本是貴公子,世代生活在杭州,家中有園林聲伎。宋亡之后家資喪盡,四處漂泊,楊纘曾稱他為“佳公子,窮詩(shī)客”。故其對(duì)杭州有特殊的感情。全詞由眼前之景聯(lián)想到西湖之景,再由自己之愁思而想到西湖之戀情,娓娓道來(lái),意脈清晰,層次井然。是詞林藝苑之佳作。

  【注釋】

 、偕疥帲航裾憬B興。

 、邙F:鳥名,俗稱斑鳩。

  ③動(dòng)春鋤:開始春耕。

 、芙簩m中的柳樹,此泛指西湖一帶柳樹。

  ⑤羞:怕。

 、奘纾浩,水邊。

  ⑦斷梗:用桃梗故事。

 、嘁缓燌F外雨:聽簾外雨中鳩聲。

 、峁配樱汗潘侄深^。

 、馓一妫褐讣讶。

  【翻譯】

  我客居山陰很久,王菊存問我近來(lái)有何作品,于是我抄寫本詞來(lái)答復(fù)他。

  遠(yuǎn)山隨著空闊的長(zhǎng)天沒入了大海,我倚著高樓遙望海天無(wú)際,只見風(fēng)勢(shì)勁急,黃昏時(shí)暮潮剛剛涌起。簾外下起一陣疏雨,斑鳩正在鳴啼,幾處閑置的水田,農(nóng)夫已趁著春雨開始了春耕。嫩葉如煙霧繚繞著柳梢泛出新綠,這情景,不禁使我想起西湖的`美景,如今也一定是春光旖旎。我還清楚地記得,當(dāng)年在深巷中隱居,兩三棵垂柳將柴門輕掩,綠蔭掩映令人心醉神迷。

  如今我滿懷愁緒,在這荒洲舊浦苦捱著時(shí)日。就像斷梗浮萍,不知還要漂泊到何處江灣。枉自覺得腰帶漸寬瘦了身軀,怕對(duì)孤燈看到瘦影而不覺可憐自己。我常常疑惑自己很快能見到她那桃花般美艷的容顏,為什么她近來(lái)反而連書信都已絕斷?v然說(shuō)書信遙遠(yuǎn),為何連夢(mèng)也都不見。

  【賞析】

  這是一首贈(zèng)友詞。開頭三句寫極目遠(yuǎn)望之景。近處,則是一幅春雨催種的田園圖畫!靶聼熃鞭D(zhuǎn)而遙想杭州臨近清明時(shí)的景象,“荒城”三句折回眼前情事,勾出書遠(yuǎn)夢(mèng)無(wú)的沉痛悵惘。全詞一氣呵成,時(shí)空組接,道盡游子客中的傷春傷別之情。

  這首詞是作者客居江陰時(shí),追憶杭州舊游之作。上片以景出情,由此及彼,點(diǎn)出思念杭州西湖美景之意。先寫遠(yuǎn)景,起二句為倒裝句,“山空入!,及“倚樓望極”所見。山聳春空,天登大海,起勢(shì)十分壯闊。“一簾”三句寫雨中春耕的農(nóng)村風(fēng)光,清麗生動(dòng)。生活氣息很濃!跋搿弊质顷P(guān)鍵,觸景生情,引出下文。下片自傷羈旅漂泊,抒懷人之情。前半化用桃梗與沈約兩個(gè)典故寫自己的漂泊與瘦弱,“長(zhǎng)疑”以下揭示主旨,點(diǎn)明懷人之意。先寫認(rèn)為很快可見到戀人。結(jié)果沒有見到。不但不見人,反而連信也沒有;既然沒有信便退一步,想做夢(mèng)見一見,可是連夢(mèng)也做不成,層層轉(zhuǎn)折,越轉(zhuǎn)越深,且又是人常歷之生活情境,故極有藝術(shù)感魅力。

【《渡江云》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

渡江云原文及賞析12-23

渡江云·晴嵐低楚甸原文、翻譯注釋及賞析08-16

渡江云·晴嵐低楚甸原文及賞析08-22

渡江云三犯·西湖清明原文及賞析09-01

《渡江云三犯·西湖清明》吳文英宋詞注釋翻譯賞析08-26

渡江云三犯·西湖清明_吳文英的詞原文賞析及翻譯08-04

渡江原文及賞析09-06

《別云間》翻譯及賞析09-02

別云間原文翻譯及賞析02-24