紫騮馬·騮馬照金鞍賞析
《紫騮馬·騮馬照金鞍》作者為唐朝文學(xué)家盧照鄰。其古詩詞全文如下:
騮馬照金鞍,轉(zhuǎn)戰(zhàn)入皋蘭。
塞門風(fēng)稍急,長城水正寒。
雪暗鳴珂重,山長噴玉難。
不辭橫絕漠,流血幾時(shí)干。
【前言】
《紫騮馬》是唐代詩人盧照鄰的作品。此詩通過描寫環(huán)境的惡劣嚴(yán)峻和騮馬行動(dòng)的艱難,突出騮馬的雄猛,借以歌頌赴邊將士轉(zhuǎn)戰(zhàn)疆場(chǎng)、英勇殺敵的.英雄氣概,抒發(fā)盼望邊疆早日安寧,停止流血的心情。詩中用詞精當(dāng),描繪生動(dòng)細(xì)膩,形象突出顯明。
【注釋】
、僮向t馬:漢樂府舊題。
②皋蘭:山名,在今甘肅蘭州。
、坶L城:春秋戰(zhàn)國時(shí),各國出于防御目的,分別在邊境形勢(shì)險(xiǎn)要處修筑長城。秦統(tǒng)一六國后,予以修繕,連貫為一。故城西起臨洮(今甘肅岷縣),北傍陰山,東至遼東,俗稱“萬里長城”。
、茗Q珂:馬以玉為飾,行則作響,因名。珂,白色似玉的美石。
⑤山長:一作“山頭”。
⑥噴玉:馬噓氣或鼓鼻時(shí)噴散雪白的唾沫。
、邫M絕漠:馳騁于極遠(yuǎn)的沙漠地區(qū)。
、嗔餮汉寡。暗指汗血馬,古代駿馬。
【鑒賞】
《紫騮馬》是一首邊塞詩。與較早的邊塞樂府一樣,盧照鄰用景物的斷片組成詩篇,大致按時(shí)間順序排列?墒牵c較早的同題樂府相比,這里的暴力和戲劇性都較為強(qiáng)烈。不斷增加的困難加強(qiáng)了表達(dá)于第七句的馬的英勇決定。結(jié)尾寫得曲折,通過暗示馬的英勇完全無效,從而削弱其價(jià)值:這一地區(qū)永遠(yuǎn)不會(huì)被征服,馬的血也永遠(yuǎn)不會(huì)干。一匹勇敢的馬變成代代相承的勇敢戰(zhàn)馬,象征著邊塞士兵,沖向沙漠而犧牲。
【紫騮馬·騮馬照金鞍賞析】相關(guān)文章:
《紫騮馬》原文賞析02-23
《紫騮馬》原文及賞析03-02
李白的《紫騮馬》賞析04-16
紫騮馬紫騮行且嘶翻譯賞析03-15
《紫騮馬》原文及翻譯賞析03-08
《紫騮馬》原文譯文賞析12-29
《紫騮馬》原文及賞析(3篇)03-08
《紫騮馬》原文及賞析3篇03-07
以夢(mèng)為馬,努力為鞍初中作文04-09