- 相關(guān)推薦
《晝夜樂(lè)·秀香家住桃花徑》賞析
《晝夜樂(lè)·秀香家住桃花徑》作者為宋朝詩(shī)人柳永。其古詩(shī)全文如下:
晝夜樂(lè)秀香家住桃花徑。算神仙、才堪并。層波細(xì)翦明眸,膩玉圓搓素頸。愛(ài)把歌喉當(dāng)筵逞。遏天邊,亂云愁凝。言語(yǔ)似嬌鶯,一聲聲堪聽(tīng)。
洞房飲散簾幃靜。擁香衾、歡心稱(chēng)。金爐麝裊青煙,鳳帳燭搖紅影。無(wú)限狂心乘酒興。這歡娛,漸入嘉境。猶自怨鄰雞,道秋宵不永。
【前言】
《晝夜樂(lè)·秀香家住桃花徑》是一首贈(zèng)妓詞。怕是又要有人說(shuō)柳永輕薄、淫穢了。清人沈雄就引花庵詞客語(yǔ)云:“耆卿《晝夜樂(lè)》云:‘層波細(xì)翦明眸,膩玉圓搓素頸,’至‘無(wú)限狂心逞酒興,這歡娛漸入嘉境。猶自怨鄰雞,道秋宵不永’。此詞麗以淫,為妓作也。
【注釋】
①秀香:不詳,當(dāng)是詞人虛擬的歌妓名。桃花徑:隱指妓者聚集之處所!稘h書(shū)·李廣傳》:“諺日:‘桃李不言,下自成蹊。”’顏師古注:“蹊謂徑道也。言桃李以其華實(shí)之故,非有所召呼,而人爭(zhēng)歸趣,來(lái)往不絕,其下自然成徑,以喻人懷誠(chéng)信之心,故能潛有所感也。”
、谒悖哼@里是算來(lái)只有之意。
、邸皩硬ā倍洌簩(xiě)歌妓外貌之美。層波,流轉(zhuǎn)顧盼的眼波。屈原《招魂》:“娛光眇視,目曾波些!痹ā皩印。膩玉,經(jīng)反滋璐濺滋濺濺滋霪復(fù)琢磨與揉搓的玉器。這句是說(shuō)圓潤(rùn)的頸項(xiàng)如美玉般細(xì)膩。
④“遏天邊”句:謂歌聲響徹云霄,令行云凝滯!读凶印珕(wèn)》:“薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸,秦青弗止,餞于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸!碧评畎住赌隙夹小罚骸扒甯瓒袅髟,艷舞有余間!
、莳q自:尚,尚自。這里是沒(méi)來(lái)由,無(wú)端的意思。
、抻溃洪L(zhǎng)。
【賞析】
這是一首贈(zèng)妓詞。怕是又要有人說(shuō)柳永輕薄、淫穢了。清人沈雄就引花庵詞客語(yǔ)云:“耆卿《晝夜樂(lè)》云:‘層波細(xì)翦明眸,膩玉圓搓素頸,’至‘無(wú)限狂心逞酒興,這歡娛漸入嘉境。猶自怨鄰雞,道秋宵不永’。此詞麗以淫,為妓作也!秉S升《唐宋諸賢絕妙詞選》卷五錄此詞并注云:“此詞麗以淫,不當(dāng)人選,以東坡嘗引用其語(yǔ),故錄之!睎|坡引用,正是‘膩玉圓搓素頸’句。詞的上片寫(xiě)妓人之美艷,歌之動(dòng)聽(tīng),尚無(wú)可挑剔;下片一路寫(xiě)房帷中事,不稍含蓄,怪不得人們要病詬。柳詞中類(lèi)此者并非僅有。耆卿出入秦樓楚館,難免應(yīng)酬。然而,此詞亦非一無(wú)是處。結(jié)二句就有巧思在其中,怨更短而遷怒于鄰雞,大有意趣。它對(duì)元散曲家貫云石的[中呂·紅繡鞋]似有直接的影響。貫曲云:“情未足四更過(guò),情未足夜如梭,天哪,更閏一更妨甚么!逼溆靡馀c柳詞如出一轍。
【《晝夜樂(lè)·秀香家住桃花徑》賞析】相關(guān)文章:
晝夜樂(lè)·洞房記得初相遇原文及賞析08-06
晝夜樂(lè)·洞房記得初相遇原文、賞析08-06
桂枝香賞析06-27
桃夭原文及賞析03-06
《田園樂(lè)》賞析04-20
田園樂(lè)賞析02-20
[優(yōu)秀]桃夭原文及賞析10-15
天香·詠龍涎香原文、賞析07-13