- 相關(guān)推薦
齊安郡晚秋翻譯及賞析
無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編為大家整理的齊安郡晚秋翻譯及賞析,歡迎閱讀與收藏。
《齊安郡晚秋》
杜牧
柳岸風(fēng)來(lái)影漸疏,使君家似野人居。
云容水態(tài)還堪賞,嘯志歌懷亦自如。
雨暗殘燈棋散后,酒醒孤枕雁來(lái)初。
可憐赤壁爭(zhēng)雄渡,唯有蓑翁坐釣魚(yú)。
前言:
齊安郡晚秋,杜牧詩(shī)?此朴钨p山水,吟嘯抒懷,閑適自得;但雨夜人散,酒醒聞雁,卻又抒發(fā)了倍感孤獨(dú)寂寞的情懷。當(dāng)年赤壁好漢爭(zhēng)雄,如今只有蓑翁坐此釣魚(yú),兩相對(duì)比,表達(dá)自己雖有建功立業(yè)的雄心,喟嘆世事如云。
注釋:
①散后;一作欲散
②齊安郡:即黃州。此詩(shī)為杜牧受權(quán)貴排擠,謫任黃州刺史時(shí)作
翻譯:
秋風(fēng)瑟瑟,柳影漸漸稀疏。我所居住的地方顯得更加寂靜、蒼茫。游賞黃州的山水,閑云倒影在水中,讓人賞心悅目,閑來(lái)吟嘯抒懷,日子倒也過(guò)得閑適自得。殘燈暗淡的雨夜,一起下棋的友人已經(jīng)散去,酒醒后孤枕難眠,又看到北雁南飛。當(dāng)年英雄豪杰爭(zhēng)雄的赤壁還在,而如今只有我這樣的蓑翁在此垂釣。
創(chuàng)作背景:
杜牧于會(huì)昌二年(842年)春出守黃州,到會(huì)昌四年(844年)九月遷池州刺史,在黃州約兩年半。這首詩(shī)就是杜牧在黃州時(shí)創(chuàng)作的,是為抒發(fā)其壯志難酬之情。
鑒賞:
頷聯(lián)中詩(shī)人游賞山水,吟嘯抒懷,看似閑適自得;但頸聯(lián)雨夜人散,酒醒聞雁,卻又抒發(fā)了倍感孤獨(dú)寂寞的情懷。以當(dāng)年英雄在赤壁爭(zhēng)雄,和如今只有蓑翁坐此釣魚(yú)進(jìn)行對(duì)比。用以表達(dá)自己雖有建功立業(yè)的雄心,卻壯志難酬的不平之意。表達(dá)出厭倦世間爭(zhēng)斗、逍遙于山水之間的意愿。
賞析
首聯(lián)點(diǎn)題!傲讹L(fēng)來(lái)”零是尋常之筆,而詩(shī)人接以“影漸疏”三字,則情境迥異。首先,由此可意會(huì)到季節(jié)的變遷。葉密則影濃,葉稀則影疏,夏日的濃郁柳蔭轉(zhuǎn)為眼前這稀稀落落的柳影,可知已是秋風(fēng)蕭瑟、萬(wàn)木蕭條的季節(jié)了。其次,又可領(lǐng)悟到一日之間時(shí)光的流逝。光線愈強(qiáng),柳樹(shù)的投影愈濃;反之,其影愈淡。此刻,太陽(yáng)漸漸西斜,光線漸漸變?nèi),柳影也漸漸轉(zhuǎn)淡,最后消失在薄暮之中。此句本是寫(xiě)景,然而一個(gè)“漸”字,則使讀者想到了畫(huà)面外有一個(gè)觀景人。他倚窗臨風(fēng),久久池眺望河堤上的柳樹(shù)……。否則,不會(huì)知道柳影之豌淡乃是漸漸變化。第二句進(jìn)一步點(diǎn)明詩(shī)人的身份:“使君”!笆咕摇睉(yīng)當(dāng)是熱鬧場(chǎng)所,門庭若市,而杜牧的官邸卻“似野人居”,門可羅雀。詩(shī)人將本來(lái)差距很大的兩個(gè)場(chǎng)所用一“似”字聯(lián)系起來(lái),不僅用“野人居”的冷清來(lái)形容傍晚時(shí)分“使君家”的靜寂,而且暗示自己身置名利場(chǎng)中而懷淡泊之志。此句又補(bǔ)襯前句:正是因?yàn)闊o(wú)意于官場(chǎng)應(yīng)酬、門庭冷寂,故而獨(dú)自倚窗送目于弱弱細(xì)柳。
前一聯(lián),詩(shī)人以一個(gè)悠然注目于柳影的形象將自己的精神風(fēng)貌、心境、環(huán)境概括地傳寫(xiě)出來(lái),下面四句則選取不同的生活場(chǎng)景具體地描繪自己的日常生活情趣。
“云容水態(tài)還堪賞,嘯志歌懷亦自如”。寫(xiě)詩(shī)人白天流連于山水之間、嘯歌于林泉之下的情景,流露出淡然自足、樂(lè)在其中的意趣。
“雨暗殘燈棋欲散,酒醒孤枕雁來(lái)初”,寫(xiě)詩(shī)人消磨漫長(zhǎng)秋夜的情景。秉燭對(duì)局,本為清雅之事;然而“雨暗”、“殘燈”,那投射在零散棋盤上的身影顯得多么孤寂!熬菩选币痪涫谷讼氲骄谱淼那樾危毫T棋之后,獨(dú)對(duì)殘燈,自斟數(shù)杯,意為消愁驅(qū)寒,不期大醉。此刻醒來(lái),輾轉(zhuǎn)床第,聽(tīng)著聲聲雁啼,更感孤寂難耐。“棋欲散”與“雁來(lái)初”相對(duì),從低頭所見(jiàn)轉(zhuǎn)到傾耳所聞,場(chǎng)景的轉(zhuǎn)換,使人意會(huì)到:就在這寂寞清冷之中,漫長(zhǎng)的秋夜悄然度過(guò)了。
以上三聯(lián)以散淡的筆法描寫(xiě)日常生活場(chǎng)景,畫(huà)面的轉(zhuǎn)換是平緩的,其語(yǔ)調(diào)也是平靜的,詩(shī)人不平靜的情感隱藏在畫(huà)面之中。而最后一聯(lián),筆努一轉(zhuǎn),畫(huà)面一下子跳到往昔,情感的流動(dòng)也猛然加快了:“可憐赤壁爭(zhēng)雄渡,唯有蓑翁坐釣魚(yú)。”可憐啊,當(dāng)年赤壁爭(zhēng)雄的渡口,如今只有穿著蓑衣的漁翁在那里垂釣。言外之意,我雖有建功立業(yè)的雄心,如今被排擠到黃州,不得不逍遙于山水林泉之間,與樵夫漁翁為伴了。昔日英雄而今安在,往日壯志而今難酬。一聲喟然長(zhǎng)嘆,將詩(shī)人不得意的情懷婉轉(zhuǎn)深沉地傾訴出來(lái)。
這首詩(shī)在表現(xiàn)手法上的特點(diǎn)是:雖然表現(xiàn)落寞、抑郁的心境,卻用筆輕淡,寫(xiě)得意趣悠閑;不是正面抒發(fā)情感,而是將內(nèi)心的苦悶隱藏在一系列意境清幽的畫(huà)面之中,讓人去細(xì)細(xì)體味。全詩(shī)筆意流暢,神韻疏朗。
作者簡(jiǎn)介
杜牧(803~853年),唐代詩(shī)人。字牧之,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。太和二年(828年)進(jìn)士,曾為江西觀察使、宣歙觀察使沈傳師和淮南節(jié)度使牛僧孺的幕僚,歷任監(jiān)察御史,黃州、池州、睦州刺史,后入為司勛員外郎,官終中書(shū)舍人。以濟(jì)世之才自負(fù)。詩(shī)文中多指陳時(shí)政之作。寫(xiě)景抒情的小詩(shī),多清麗生動(dòng)。人謂之小杜,和李商隱合稱“小李杜”,以別于李白與杜甫。有《樊川文集》二十卷傳世。
【齊安郡晚秋翻譯及賞析】相關(guān)文章:
長(zhǎng)安晚秋原文翻譯及賞析12-18
題齊安城樓原文及賞析02-27
題齊安城樓原文、賞析09-18
題齊安城樓原文,賞析10-28
(熱)題齊安城樓原文,賞析3篇10-28
趙威后問(wèn)齊使原文、翻譯及賞析10-31
趙威后問(wèn)齊使原文翻譯及賞析12-18
送人赴安西原文翻譯及賞析12-18
題平陽(yáng)郡汾橋邊柳樹(shù)原文、翻譯注釋及賞析07-21
長(zhǎng)安晚秋原文,賞析06-27