- 相關(guān)推薦
《秋懷·秋月顏色冰》賞析
在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編為大家收集的《秋懷·秋月顏色冰》賞析,希望能夠幫助到大家。
《秋懷·秋月顏色冰》作者為唐朝詩(shī)人、文學(xué)家孟郊。其古詩(shī)全文如下:
秋月顏色冰,老客志氣單。
冷露滴夢(mèng)破,峭風(fēng)梳骨寒。
席上印病文,腸中轉(zhuǎn)愁盤。
疑慮無(wú)所憑,虛聽(tīng)多無(wú)端。
梧桐枯崢嶸,聲響如哀彈。
【鑒賞】
孟郊老年居住洛陽(yáng),在河南尹幕中充當(dāng)下屬僚吏,貧病交加,愁苦不堪!肚飸选肪褪窃诼尻(yáng)寫的一組嗟傷老病窮愁的詩(shī)歌,而以這第二首寫得最好。在這首詩(shī)中,詩(shī)人飽含一生的辛酸苦澀,抒寫了他晚境的凄涼哀怨,反映出封建制度對(duì)人才的摧殘和世態(tài)人情的冷酷。
詩(shī)從秋月寫起,既是興起,也是比喻寄托。古人客居異鄉(xiāng),一輪明月往往是傾吐鄉(xiāng)思的旅伴,“無(wú)心可猜”的良友。而此刻,詩(shī)人卻感覺(jué)連秋月竟也是臉色冰冷,寒氣森森;與月為伴的“老客”──詩(shī)人自己,也已一生壯志消磨殆盡,景況極其不堪。“老客”二字包含著他畢生奔波仕途的失意遭遇,而一個(gè)“單”字,更透露著人孤勢(shì)單、客子畏懼的無(wú)限感慨。
“冷露”二句,形象突出,語(yǔ)言精警,虛實(shí)雙關(guān),寓意深長(zhǎng)。字面明寫住房破陋,寒夜難眠;實(shí)際上,詩(shī)人是悲泣夢(mèng)想的破滅,是為一生壯志、人格被消損的種種往事而感到寒心。這是此二句寓意所在。顯然,這兩句在語(yǔ)言提煉上是十分引人注目的。如“滴”字,寫露喻泣,使詩(shī)人抑郁忍悲之情躍然而出;又如“梳”字,寫風(fēng)喻憶,令讀者如見(jiàn)詩(shī)人轉(zhuǎn)側(cè)痛心之狀,都是妥貼而形象的字眼。
“席上”二句寫病和愁!坝〔∥摹庇鞑∨P已久,“轉(zhuǎn)愁盤”謂愁思不斷!耙蓱]”二句,說(shuō)還是不要作無(wú)根據(jù)的猜想,也不要聽(tīng)沒(méi)來(lái)由的瞎說(shuō),純是自我解慰,是一種無(wú)聊而無(wú)奈的擺脫。最后,攝取了一人較有詩(shī)意的形象,也是詩(shī)人自況的形象:取喻于枯桐。桐木是制琴的美材,顯然寄托著詩(shī)人苦吟一生而窮困一生的失意的悲哀。
史評(píng)孟郊“為詩(shī)有理致”,“然思苦奇澀”(《新唐書·孟郊傳》)。前人評(píng)價(jià)孟詩(shī),也多嫌其氣度窄,格局小。金代元好問(wèn)說(shuō):“東野(孟郊字)窮愁死不休,高天厚地一詩(shī)囚!保ā墩撛(shī)三十首》)即持這種貶薄態(tài)度。其實(shí),并不公允。倒是譏笑孟詩(shī)為“寒蟲號(hào)”的蘇軾,說(shuō)了幾句實(shí)在話:“我憎孟郊詩(shī),復(fù)作孟郊語(yǔ)。饑腸自鳴喚,空壁轉(zhuǎn)饑鼠。詩(shī)從肺腑出,出輒愁肺腑。”(《讀孟郊詩(shī)二首》)孟詩(shī)確有狹窄的缺點(diǎn),但就其抒寫窮愁境遇的作品而言,其中有真實(shí)動(dòng)人的成功之作,有其典型意義和藝術(shù)特點(diǎn)。這首《秋懷》之二,即其例。
譯文
秋夜的月光如冰,映照著老客的孤獨(dú)心情。冰涼的露水滴落,打破了他的夢(mèng)境,凜冽的寒風(fēng)刺骨。他坐在席上,思緒萬(wàn)千,病痛的痕跡隱約可見(jiàn),內(nèi)心充滿了愁苦。他疑心重重,無(wú)法找到依靠,只能虛聽(tīng)一些毫無(wú)根據(jù)的言語(yǔ)。蕭瑟的梧桐樹(shù)凋零殆盡,發(fā)出哀怨的低聲響。
【《秋懷·秋月顏色冰》賞析】相關(guān)文章:
秋懷原文賞析02-27
秋懷原文及賞析05-18
秋懷原文及賞析(精選)08-14
【精選】秋懷原文及賞析08-14
秋懷原文及賞析[薦]08-14
清江引.秋懷賞析11-16
秋懷原文、翻譯及賞析10-13
秋懷詩(shī)翻譯及賞析01-28
《秋懷》原文及翻譯賞析06-14
[熱門]秋懷原文及賞析09-02