亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

《迷神引·紅板橋頭秋光暮》翻譯賞析

時間:2021-05-30 10:12:20 賞析 我要投稿

《迷神引·紅板橋頭秋光暮》翻譯賞析

  《迷神引·紅板橋頭秋光暮》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下:

  紅板橋頭秋光暮。淡月映煙方煦。寒溪蘸碧,繞垂楊路。重分飛,攜纖手、淚如雨。波急隋堤遠(yuǎn),片帆舉。倏忽年華改,向期阻。

  時覺春殘,漸漸飄花絮。好夕良天長孤負(fù)。洞房閑掩,小屏空、無心覷。指歸云,仙鄉(xiāng)杳、在何處。遙夜香衾暖,算誰與。知他深深約,記得否。

  【前言】

  《迷神引·紅板橋頭秋光暮》是北宋詞人柳永的一首詞。詞的上片寫詞人與妻子秋日離別的情景;下片寫妻子因思念詞人而無心欣賞春景?傆^這首詞,上下片各有四個層次,全從女子的角度著筆,自秋至春,由景及情;自分別至獨(dú)處,由實(shí)境及前程,層層推進(jìn),多側(cè)面地表現(xiàn)了一位相思中的女子,且寫得疏淡雅靜、含蘊(yùn)深沉。

  【注釋】

 、琶陨褚涸~牌名,柳永自制曲,《樂章集》注“中呂調(diào)”。雙調(diào)九十七字,上片十一句六仄韻,下片十三句六仄韻。

 、萍t板橋:有泛指和專指,泛指謂紅色欄桿之橋,專指則謂汴京順天門外之板橋。從詞中所寫,知其為專指。秋光暮:秋天的夜晚。

 、菬煟红F氣。煦(xù):溫暖;暖和。

 、群罕蹋汉涞南缤毫巳玖弦粯忧宄。寒:微微的秋寒。

  ⑸垂楊:即垂柳,古人將楊柳混稱,故云。歐陽修《浪淘沙·把酒祝東風(fēng)》:“垂楊紫陌洛城東。總是當(dāng)時攜手處,游遍芳叢!

 、手兀╟hóng)分飛:重新回憶起當(dāng)初分別時的情景。分飛,分別。

 、怂宓蹋恒旰哟蟮,因筑于隋代,故名。劉禹錫《柳絮》:“何處好風(fēng)偏似雪,隋河堤壩上古江津!

 、藤亢觯汉鋈唬瑫r間過得很快。杜甫《百憂集行》:“即今倏忽已五十,坐臥只多少行立!

  ⑼向期阻:怎奈歸期卻被阻隔。向,怎向。

 、位ㄐ酰毫酢A汉單牡邸对伭罚骸盎ㄐ鯐r隨鳥,風(fēng)枝屢拂塵!

 、瞎仑(fù):辜負(fù)。孤,古同“辜”。李陵《答蘇武書》:“功大罪小,不蒙明察,孤負(fù)陵心!

 、行∑粒杭葱∑溜L(fēng),室內(nèi)陳設(shè)物,亦有置于炕頭者,謂之炕屏,能映人影。

  ⒀仙鄉(xiāng):仙人所居處,借稱所愛者的居處。韋莊《怨王孫·錦里蠶市》:“不知今夜,何處深鎖蘭房,隔仙鄉(xiāng)!

  ⒁遙夜:長夜。謝靈運(yùn)《燕歌行》:“調(diào)弦促柱多哀聲,遙夜明月鑒帷屏。”

  【翻譯】

  紅板橋頭秋天的夜晚。月色映著淡淡的霧氣。堤邊垂柳映照在水中,顯出一片碧色。重新回憶起當(dāng)初分別時的情景,拉起妻子的手,淚水不停的流下來。水中波浪很急隋堤很遠(yuǎn),船帆舉起來。時光過得很快,怎奈歸期被阻隔。

  現(xiàn)在春天快過去了,漸漸的飄起了柳絮。美好的光景總是無心欣賞。房門虛掩,空有小屏,卻無心去看。歸心似箭,但戀人在何處呢?漫漫長夜香被很暖,但誰能與共呢?與他深切的約定,他還記得嗎。

  【賞析】

  這是一首女子思念戀人的詞,與《樂章集》中同類題材不同的是,它從秋日的水邊分別寫到春日的洞房遙念,以時間的`推移為線,時間的跨度相當(dāng)大。

  上片主要寫秋日離別。著重誼染慘淡、冷寂的自然景色, 以及分別時的凄慘情景。首句“紅板橋頭”是分別之地,“秋光暮”是分別之時。以下三句是分別之景:夜霧籠罩,月色慘淡,水邊大路垂楊成行, 柳枝懸垂,沾浸著寒冷的碧水。淡月、寒溪、垂楊等意象,渲染著凄涼、依戀的氣氛。在上述的氛圍之中,以下二句、九字,直寫分別情景:“重分飛,攜纖手、淚如雨”。這“攜纖手淚如雨”與《雨霖鈴·寒蟬凄切》 之“執(zhí)手相看淚眼”形似而實(shí)不同!皥(zhí)手”二句是從雙方落筆,二人相互執(zhí)手,相看淚眼;而此二句,從一個“纖”字可知,這情景所寫的是女子眼中的男人,他正緊緊地握住女子的“纖手”,淚落如雨。這是動態(tài)與悄思的描寫;而前面的“重分飛”三字則是女子對這位戀人內(nèi)心的認(rèn)知,自古道:“商人重利輕別離。”這位男子顯然不同,他是重情重義重別離的人,絕不會為名為利而輕易棄置愛情。柳詞中有不少詞作是從自身的角度抒寫與愛人分離的無奈,這一首卻是從所愛女子的口吻道出,分量自是不同,它反映出彼此之間心心相知之深, 因而也可以說這女子是哀而無怨的。

  但無論怎樣傷別,“分飛”畢竟是無法改變的事實(shí),于是以下二句再從女子的眼中寫男子登上水路行程。波之“急”,帆之“舉”,意味著舟行之速,促使離人速速遠(yuǎn)去,離人的身影也就迅速地從送別人的眼前消失,離恨自在其中。堤之“遠(yuǎn)”,使人體味到其中包蘊(yùn)著離恨的綿長、悠遠(yuǎn);這里又運(yùn)用了“隋堤”的意象,遍植垂柳的“隋堤”作為一種送別“符號”,自然更加重了離恨中的不舍之情,依戀之意。至此,秋日離別已寫盡。

  最后以歲月的飛速流逝與舊日期約的受阻結(jié)束上片,“倏忽年華改,向期阻。”這雖是兩個敘述句,但此中包含了一個較長的時間流程,成為連接秋日分別與下片春日相思的過渡。

  過片換頭“時覺春殘”一句,明寫出時光已自秋暮進(jìn)入殘春,呼應(yīng)上片,由后句可知,戀人已是超過了預(yù)先約定的歸期。由于戀人的不歸而“長孤負(fù)”了春日的“好夕良天”。既然沒有心思欣賞春色,故詞中自然不再有春景的描繪,現(xiàn)在只有“漸漸飄花絮”這一典型的殘春景象,表現(xiàn)著春光的最后一抹印跡,又包含著青春流逝的悲哀,同時也暗示了自己對這一段愛情能否長久的擔(dān)憂。

  春已將逝,無心賞春,所以詞的描寫空間轉(zhuǎn)入“洞房”之中!岸捶块e掩,小屏空、無心覷”!伴e掩”二字,明寫洞房之門,實(shí)寫門內(nèi)人的孤寂,百無聊賴;“空”字明寫小小畫屏的閑置,實(shí)寫屏旁人的冷清、寂寞空虛,因此她對洞房內(nèi)的一切同樣“無心覷”。她一心想著戀人,但戀人仙鄉(xiāng)杳遠(yuǎn),不知何處,天邊那縹緲無定、不可捉摸的“歸云”,正與戀人的情況相仿,故而她不免“指歸云”、望“仙鄉(xiāng)”而嘆路杳、傷“何處”了。

  以下,時間自白晝而進(jìn)入“通夜”,“香衾暖,算誰與”所寫雖涉風(fēng)情,卻不鄙俗、不露骨,亦是相思之情的明白流露。由此,她不能不對戀人產(chǎn)生了絲絲疑慮,而發(fā)出“知他深深約,記得否”的疑問,這是發(fā)自心底的一問。

  總觀這首詞,上下片各有四個層次,全從女子的角度著筆,自秋至春,由景及情;自分別至獨(dú)處,由實(shí)境及前程,層層推進(jìn),多側(cè)面地表現(xiàn)了一位相思中的女子,且寫得疏淡雅靜、含蘊(yùn)深沉。這首詞可稱得上是一首頗有特色、不落俗套的詞作。

【《迷神引·紅板橋頭秋光暮》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《迷神引(貶玉溪對江山作)》原文及賞析09-25

迷神引·貶玉溪對江山作原文及賞析10-15

《迷神引·黯黯青山紅日暮》賞析06-14

迷神引·一葉扁舟輕帆卷原文、翻譯注釋及賞析08-14

《春暮》原文及翻譯賞析03-11

《暮歸》原文及翻譯賞析03-09

秋風(fēng)引原文、翻譯及賞析08-14

《秋風(fēng)引》原文及翻譯賞析03-08

秋風(fēng)引原文翻譯及賞析02-16