亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

《南鄉(xiāng)子·自古帝王州》翻譯賞析

時(shí)間:2021-09-01 13:05:44 賞析 我要投稿

《南鄉(xiāng)子·自古帝王州》翻譯賞析

  《南鄉(xiāng)子·自古帝王州》作者為宋朝詩人王安石。其古詩全文如下:

  自古帝王州,郁郁蔥蔥佳氣浮。四百年來成一夢,堪愁,晉代衣冠成古丘。

  繞水恣行游。上盡層樓更上樓。往事悠悠君莫問,回頭。檻外長江空自流。

  【前言】

  《南鄉(xiāng)子·自古帝王州》北宋王安石所作詞。這首詞是王安石晚年罷居金陵時(shí)所作。政治上受到壓抑,從而似乎把情懷寄寓于世外的江河湖海,實(shí)際上閑淡之情中有一股難以排遣的郁悶孤憤之情。

  【注釋】

  ⑴帝王州:指金陵(今江蘇省南京市)。三國的吳、東晉、南北朝的宋、齊、粱、陳、五代的南唐等朝代在此建都,故稱為“帝王州”。

  ⑵郁郁蔥蔥:草木茂盛。

 、羌褮猓褐府a(chǎn)生帝王的一種氣,這是一種迷信的說法。

 、人陌倌辏航鹆曜鳛闅v代帝都將近四百年。

 、蓵x代衣冠成古丘:李白《登金陵鳳凰臺(tái)》詩中的名句:“吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘!卑褧x代與吳宮并舉,明確地顯示出后代詩人對晉朝的向往。冠:古代士以上的穿戴,衣冠連稱,是古代土以上的服裝,后引申為世族、紳士。古丘:墳?zāi)埂?/p>

 、薯杏危罕M情地繞著江邊閑行游賞。恣:任意地、自由自在地。

 、烁涸伲,不只一次地。

 、逃朴疲洪L久。遙遠(yuǎn)的樣子。

 、峄仡^:指透徹醒悟。佛家語“苦海無邊,回頭是岸!

 、螜懀簷跅U。語出唐代詩人王勃的《滕王閣詩》中的名句:“閣中帝子今何在,檻外長江空自流。”

  【翻譯】

  這里曾是歷代帝王建都之所,周圍樹木蔥蘢繁茂,山環(huán)水繞,云蒸霞蔚?墒,四百年來的繁華隆盛已像夢一般逝去,使人感嘆。那晉代的帝王將相,早已是一杯黃土,被歷史遺棄。

  繞著江岸盡情地游行游賞,登上一層樓,再上一層樓,往事悠悠,早已不值一問,不如早回頭。往事如煙,就像這檻外無情的江水空自東流。

  【賞析】

  上闋?wèi)压牛①澚哦冀鹆甑姆比A。唐代劉禹錫曾作《西塞山懷古》一詩:“王睿樓船下益州,金陵王氣黯然收。千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭!比欢,王安石看到的與劉禹錫所見大不相同,這里是一片郁郁蔥蔥的王氣正盛之地,佳氣上浮。但那是晉代的事情,已經(jīng)過去四百年了,晉代的白衣勝雪,衣冠之族,已經(jīng)成為一座座古墓,回首往事的時(shí)候,這些是怎堪回首呀。末句借用李白《登金陵鳳凰臺(tái)》中的名句,表達(dá)的是同樣的昔盛今衰的悵然之情。將自己的理想寄托在過去的時(shí)代里,這是詩歌中常用的寫法,借此來表明自己對現(xiàn)實(shí)的不滿,同時(shí)使詩歌具有一種“高古”的氣象。

  下闋寫登樓覽勝,抒發(fā)往事似水的惆悵。作者登上高樓,極目遠(yuǎn)眺,心情難平。王安石追求的是推行新法,實(shí)現(xiàn)強(qiáng)民富國的愿望,然而由于守舊派的阻撓,他心愿未遂,又心有不甘。“繞水游”是排遣心中的愁緒或不平事的一種辦法,在這里,作者借這種典型的動(dòng)作來表現(xiàn)內(nèi)心的無邊愁緒。好在這種“繞水游”并不受外在任何事物的限制,可以“恣行”,隨意地到處走走。但是,這是一種多么無奈的自由啊,王安石所追求的,是推行新法,實(shí)現(xiàn)強(qiáng)民富國的愿望,而現(xiàn)在,只能是“繞水游”而已,慨嘆之聲,達(dá)于紙上。“上盡層樓”含有中國古代的“登高懷遠(yuǎn)”“登高而愁”意思。從南北朝時(shí)期的王粲寫《登樓賦》開始,這個(gè)動(dòng)作就被賦予了思念故國之情。而唐代王之渙的一首《登鸛雀樓》則是從人生哲學(xué)意味上詮釋了這一個(gè)典型的動(dòng)作、典型的場景。在這里,作者是思念故國(首都)呢,還是“欲窮千里目”呢?通過上文的表面閑適與內(nèi)心焦慮,我們可以看到他所思念的,正是重回故國,再造宏業(yè);通過后文的回憶往事,我們又可以知道作者這時(shí)的心理是放棄思念故國的想法,而注重對往事的追尋,注意對往事從文化意義上進(jìn)行思考;我們還可以認(rèn)定,作者是想“登高望遠(yuǎn)”,而這里的“遠(yuǎn)”,不是空間上的',而是時(shí)間上的,表明作者獨(dú)特的意趣和別具懷抱。“更上樓”,不是上到樓的頂端再往上走,而是不斷地一次又一次地登樓。結(jié)句也是化用唐人詩句,王勃的《滕王閣詩》,作者在這里卻別有懷抱:可以理解為,歷史是無情的,就像東流之水,一直向前,或許人類所為的一切只是這水的片刻停留,沒有太大的意義;也可以理解為,不論目前我的遭遇如何,但我所做的一切,都如長江水一般,是一種永恒的存在;或者聯(lián)系《滕王閣詩》原文前一句:“閣中帝子今何在?”的反問,問當(dāng)今的皇帝“今何在”,表達(dá)自己期待著重回朝廷的愿望。但似乎一切都不重要了,就像長江水,一直流著,流著。

  作者以金陵為題來詠史述懷.把六朝興盛與衰亡的歷史看作是人生“一夢”。這種思想看似消極,其實(shí)隱含r王安石借詠史抒發(fā)退隱后的孤寂之感和罷相后的憂國憂民、悲憤沉痛的心情。與《桂枝香》相比,此詞雖然形象不夠鮮明,氣勢也不夠雄健,但情感充沛,情調(diào)悲涼,讀來令人感同身受,容易引起共鳴。

【《南鄉(xiāng)子·自古帝王州》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《南鄉(xiāng)子·自古帝王州》原文及賞析09-07

南鄉(xiāng)子·自古帝王州原文及賞析07-23

南鄉(xiāng)子·自古帝王州原文、翻譯注釋及賞析09-07

南鄉(xiāng)子原文、翻譯及賞析08-23

《南鄉(xiāng)子·送述古》翻譯賞析02-04

《南鄉(xiāng)子·送述古》翻譯及賞析06-13

南鄉(xiāng)子·邢州道上作原文及賞析08-26

南鄉(xiāng)子·邢州道上作原文賞析09-24

《南鄉(xiāng)子·題南劍州妓館》賞析06-26