隔浦蓮近拍·中山縣圃姑射亭避暑作賞析
隔浦蓮近拍·中山縣圃姑射亭避暑作
周邦彥
新篁搖動(dòng)翠葆,曲徑通深窈。
夏果收新脆,金丸落,驚飛鳥。
濃翠迷岸草。
蛙聲鬧,驟雨鳴池沼。
水亭小。
浮萍破處,簾花檐影顛倒。
綸巾羽扇,困臥北窗清曉。
屏里吳山夢(mèng)自到。
驚覺,依然身江表。
鑒賞:
此詞作于詞人任溧水縣縣令期間。詞中寫初夏的一個(gè)清晨詞人信步庭園所見景色。全詞用筆縱橫交錯(cuò),富于變化,富于空間感!镀窦窂(qiáng)煥序云:周詞模寫物態(tài),曲盡其妙。王國(guó)維《清真先生遺事》謂此為知言。詞的上闋寫盛夏的景色,作者勾勒出中山縣圃姑射亭的輪廓以及周圍的環(huán)境。這是一個(gè)令人留連忘返的避暑勝地:碧色的翠竹和幽靜蜿蜒的小徑,給人清涼舒適的感覺;成熟的水里,郁郁蔥蔥的岸草,喧鬧的蛙聲,這些夏日里才有的典型事物被集中一起來表現(xiàn)田園生活,別有一番情趣。池蛙,仿佛令人聞到了驟雨前那種濕潤(rùn)的、帶著泥土芳香的氣味。作者下筆十分巧妙,他用新篁、翠葆這類精美的詞藻替代了普通的字眼,給人留下了新奇的印象。
其寫景的方法充分施展了他對(duì)色調(diào)運(yùn)用的才華。作者采用綠色作為主要的基調(diào),然后再用暖色加以點(diǎn)綴,又讓讀者交錯(cuò)地使用視覺和聽覺,大大增強(qiáng)了對(duì)景色的'主體感受。詞一開頭,一片翠綠映入讀者的眼簾,接著,又交替出現(xiàn)了金丸、濃翠等色彩斑斕的詞,令人目不暇接。夏果收新脆中一個(gè)脆字,概括了對(duì)豐碩果實(shí)的贊嘆,金丸落,驚飛鳥則套用了李白《少年子》中的詩(shī)句金丸落飛鳥。隨后,又描摹了池蛙的喧鬧聲,用字選詞,錘煉精工。
下闋的前三句寫詞人居住的臨水小院。作者用浮萍破處,簾花檐影顛倒來點(diǎn)出小亭的所,既寫了水,又寫了亭,水、亭相映,美不勝收。簾花檐影,有的本子作檐花簾影。此處并非實(shí)指,簾花檐影只不過用來代指他居住的小屋,作者將浮萍、簾花、檐影攪混一起,就是要用它們構(gòu)成一幅具有朦朧美的水中圖畫。
綸巾羽扇,困臥北窗清曉,是詞人當(dāng)時(shí)生活的寫實(shí)。從寫景到寫人,筆鋒轉(zhuǎn)得十分自然,困臥二字正與水亭小相呼應(yīng),字面上似乎是從客觀環(huán)境著眼,然而從全詞看,此處恰好是作者情緒的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。下三句,則著重刻畫了詞人的思鄉(xiāng)之情。周邦彥是錢塘人,此處的吳山當(dāng)借指他的家鄉(xiāng)。作者從臥字起筆,因屏風(fēng)上的畫圖而夢(mèng)游故鄉(xiāng),一直寫到夢(mèng)醒后的惆悵,一氣呵成,有起有落,曲折宛轉(zhuǎn)。
此詞最為顯著的藝術(shù)特色是寫景精工,模寫物態(tài)清新自然。詞中所寫新篁、曲徑、夏果、飛鳥、岸草、蛙聲、池沼、水亭、 浮萍等物象,有靜有動(dòng),有聲有色,形態(tài)鮮明,聲色俱佳,是一幅生機(jī)盎然,清晰優(yōu)美的初夏風(fēng)景圖。
【隔浦蓮近拍·中山縣圃姑射亭避暑作賞析】相關(guān)文章:
隔浦蓮譯文及賞析11-11
隔浦蓮近拍·新篁搖動(dòng)翠葆(宋 周邦彥)全文注釋翻譯及原著賞析10-16
《蓮浦謠》作品原文及賞析04-01
《好事近·夢(mèng)中作》的賞析07-12
好事近夢(mèng)中作原詞及賞析06-14
《好事近·夢(mèng)中作》譯文及賞析02-02
好事近·夢(mèng)中作原文賞析06-21
好事近·夢(mèng)中作原文及賞析06-15