- 相關(guān)推薦
和晉陵陸丞相早春游望賞析
《和晉陵陸丞相早春游望》
作者:杜審言
獨(dú)有宦游人,偏驚物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑氣催黃鳥(niǎo),晴光轉(zhuǎn)綠蘋(píng)。
忽聞歌古調(diào),歸思欲沾襟。
【注解】:
。、和:指用詩(shī)應(yīng)答。
。、晉陵:現(xiàn)江蘇省常州市。
3、淑氣:和暖的天氣。
。础⒐耪{(diào):指陸丞寫(xiě)的詩(shī),即題目中的《早春游望》。
【韻譯】:
只有遠(yuǎn)離故里外出做官之人,
特別敏感自然物候轉(zhuǎn)化更新。
海上云霞燦爛旭日即將東升,
江南梅紅柳綠江北卻才回春。
和暖的春氣催促著黃鶯歌唱,
晴朗的陽(yáng)光下綠蘋(píng)顏色轉(zhuǎn)深。
忽然聽(tīng)到你歌吟古樸的曲調(diào),
勾起歸思情懷令人落淚沾襟。
【評(píng)析】:
因物感興,即景生情。詩(shī)人寫(xiě)自己宦游他鄉(xiāng),春光滿(mǎn)地不能歸省的傷情。詩(shī)一開(kāi)頭就發(fā)出感慨,說(shuō)明離鄉(xiāng)宦游,對(duì)異土之物候才有驚新之意。中間二聯(lián)具體寫(xiě)驚新,寫(xiě)江南新春景色,詩(shī)人懷念中原故土的情意。尾聯(lián)點(diǎn)明思?xì)w和道出自己傷春的本意。
詩(shī)采用擬人手法,寫(xiě)江南早春,歷歷如畫(huà)。對(duì)仗工整,結(jié)構(gòu)細(xì)密,字字錘煉。
【和晉陵陸丞相早春游望賞析】相關(guān)文章:
和晉陵陸丞早春游望原文,注釋,賞析07-10
杜審言《和晉陵陸丞早春游望》賞析12-29
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》原詩(shī)及賞析07-06
早發(fā)白帝城原文和賞析09-22
《上陵》原文及賞析12-20
《青陵臺(tái)》原文賞析07-18