亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖原文賞析

時(shí)間:2021-03-12 10:57:14 賞析 我要投稿

與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖原文賞析

與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖原文賞析1

  【詩(shī)句】五陵北原上,萬(wàn)古青濛濛。

  【出處】唐·岑參《與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖》

  【翻譯】北邊平原的五陵一帶,千秋萬(wàn)代依然青煙繚繞云霧蒙蒙。

  【全詩(shī)】

  與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖

  [唐] 岑參

  塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。

  登臨出世界,磴道盤虛空。

  突兀壓神州,崢嶸如鬼工。

  四角礙白日,七層摩蒼穹。

  下窺指高鳥,俯聽(tīng)聞驚風(fēng)。

  連山若波濤,奔湊似朝東。

  青槐夾馳道,宮館何玲瓏。

  秋色從西來(lái),蒼然滿關(guān)中。

  五陵北原上,萬(wàn)古青濛濛。

  凈理了可悟,勝因夙所宗。

  誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮。

  【全詩(shī)賞析】

  岑參是大手筆: 當(dāng)其描述身居塔頂俯覽四方之景時(shí),眼底的山原、陵苑便全都生氣流動(dòng)、奔湊筆端了!斑B山若波濤,奔走似朝東! 以“波濤”比擬東望中的連綿群山,又以“奔走”狀其起伏欲動(dòng)之態(tài),那靜立的山巒,便帶有了呼嘯澎湃之勢(shì),滾滾而東。這化靜為動(dòng)的寫法,與后世辛棄疾以“萬(wàn)馬回旋”之喻,描摹“眾山欲東”景象,正有異曲同工之妙。然后回首南望,只見(jiàn)四達(dá)的“馳道”,從金壁輝煌的宮觀樓闕中奔出,帶著蒼翠的槐樹(shù)影,伸向遠(yuǎn)天;那宮觀樓閣,原本都巍峨入云,而今從七層塔頂俯瞰,竟渺然而小,顯得何其“玲瓏”可愛(ài)!最令人嘆賞的,還是“秋色從西來(lái),蒼然滿關(guān)中”二句!扒锷北緹o(wú)運(yùn)動(dòng)之態(tài),但在詩(shī)人筆下,卻如銜枚奔行中的龐大騎隊(duì),前后人、馬,一色青碧,剛從天邊涌出,轉(zhuǎn)眼間已擁?yè)頂攢,布滿了千里“關(guān)中”——把蒼茫無(wú)際的“秋色”,表現(xiàn)得如此富于聲勢(shì),這在后世,恐怕也唯有歐陽(yáng)修描摹“秋聲”的“初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃”之句,方可與之媲美!最后寫高塔之北望:“五陵北原上,萬(wàn)古青濛濛”!在遼遠(yuǎn)的山原上,隱隱可見(jiàn)漢代的“五陵” (即長(zhǎng)陵、安陵、陽(yáng)陵、茂陵、平陵)。在那里長(zhǎng)眠的,便是曾經(jīng)以雄偉壯大的氣象,崛起于中原大地的漢帝國(guó)的.五位帝王(高祖、惠帝、景帝、武帝和昭帝)。然而滄海桑田,他們當(dāng)年?duì)N爛煊赫的文治武功,而今安在?只有青濛濛的云煙,還籠罩著這些孤清的墓陵,“萬(wàn)古”不散。這兩句描摹眼前之景,而融之以“萬(wàn)古”青煙,抒寫了詩(shī)人俯覽中悠悠而生的多少歷史盛衰之感。

與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖原文賞析2

  【詩(shī)句】連山若波濤,奔湊似朝東。

  【出處】唐·岑參《與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖》

  【翻譯】群山起伏象洶涌的波濤,仿佛去朝拜大海滾滾而東。

  【全詩(shī)】

  與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖

  [唐] 岑參

  塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。

  登臨出世界,磴道盤虛空。

  突兀壓神州,崢嶸如鬼工。

  四角礙白日,七層摩蒼穹。

  下窺指高鳥,俯聽(tīng)聞驚風(fēng)。

  連山若波濤,奔湊似朝東。

  青槐夾馳道,宮館何玲瓏。

  秋色從西來(lái),蒼然滿關(guān)中。

  五陵北原上,萬(wàn)古青濛濛。

  凈理了可悟,勝因夙所宗。

  誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮。

  【全詩(shī)賞析】

  中間八句寫站在塔上所見(jiàn)景色,從側(cè)面突出塔高。東面山嶺連綿的波濤;玲瓏小巧的青槐、宮觀;關(guān)中蒼茫秋色;北原青蒙蒙漢陵。所有這些都是極目遠(yuǎn)眺盡收眼底之景。東西南北,視野廣闊遼遠(yuǎn),從所見(jiàn)景物之遠(yuǎn)來(lái)渲染塔高。這幾句景物描寫也創(chuàng)造了孤高、清雅的境界。

  第三部分為最后兩句,道出詩(shī)人的想法。身臨高塔面對(duì)蒼茫開(kāi)闊的景色,處于清雅脫俗的境界里,詩(shī)人自然領(lǐng)悟佛理,甚至想辭官歸佛。

與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖原文賞析3

  【詩(shī)句】?jī)衾砹丝晌颍瑒僖蛸硭凇?誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮。

  【出處】唐·岑參《與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖》

  【翻譯】此情此景令人徹悟了佛理,美妙的善道是我歷來(lái)所尊崇。今后我決心掛冠隱去,以佛道為憑藉超然生死極樂(lè)無(wú)窮。

  【全詩(shī)】

  與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖

  [唐] 岑參

  塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。

  登臨出世界,磴道盤虛空。

  突兀壓神州,崢嶸如鬼工。

  四角礙白日,七層摩蒼穹。

  下窺指高鳥,俯聽(tīng)聞驚風(fēng)。

  連山若波濤,奔湊似朝東。

  青槐夾馳道,宮館何玲瓏。

  秋色從西來(lái),蒼然滿關(guān)中。

  五陵北原上,萬(wàn)古青濛濛。

  凈理了可悟,勝因夙所宗。

  誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮。

  【全詩(shī)賞析】

  順著這一思緒,詩(shī)之結(jié)尾忽然化出了頓然悟道式的曠達(dá)之語(yǔ):“凈理(即佛理)了可悟,勝因(即“善因”)夙所宗。誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮!薄驹趯毸斏希蛴X(jué)到世界之長(zhǎng)久和人生之有限,則身外的功業(yè)、名利、榮華、享樂(lè),又有什么可留戀的?倒不如掛冠棄官、超然世外,以領(lǐng)略佛家的無(wú)窮之“道”,不更有興味些?從登高俯臨的清奇之境,引發(fā)“了悟”佛理的曠達(dá)之思,這就是岑參《登慈恩寺浮圖》所抒寫的情志。杜甫則不同: 他在后半篇雖也描述了“秦山忽破碎,涇渭不可求。俯視但一氣,焉能辨皇州”的俯覽之景,卻又隱隱與時(shí)局的混亂、山河的破裂交織在一起,表達(dá)了“登茲翻百憂”的志士之慨。所以,結(jié)尾又以“回首叫虞舜,蒼梧云正愁”、“黃鵠去不息,哀鳴何所投”的比興,寄寓了那深切的憂國(guó)之思。讀來(lái)令人百感交集、惋嘆不已。明人王世貞稱“岑(參)才麗而情不足” (《藝苑巵言》)。比較一下岑、杜這兩首同題之作,人們正可感受到:岑參曠達(dá),杜甫執(zhí)著; 岑詩(shī)以境界之清奇雄麗見(jiàn)長(zhǎng),杜詩(shī)則以詩(shī)韻之蘊(yùn)藉深沉為優(yōu)。從詩(shī)以言志的傳統(tǒng)眼光看,岑詩(shī)之“情不足”,恰為杜詩(shī)之韻深長(zhǎng)所壓倒。判杜詩(shī)為“壓卷”,良有以也。倘若從對(duì)登高覽景的審美觀照看,則岑詩(shī)寫景的奇恣清健,又非杜詩(shī)所能及也。

與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖原文賞析4

  【詩(shī)句】青槐夾馳道,宮館何玲瓏。

  【出處】唐·岑參《與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖》

  【翻譯】蒼青的松樹(shù)分立于御輦馳行的大道兩旁,慈恩寺的殿堂觀宇多么精巧玲瓏!

  【全詩(shī)】

  與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖

  [唐] 岑參

  塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。

  登臨出世界,磴道盤虛空。

  突兀壓神州,崢嶸如鬼工。

  四角礙白日,七層摩蒼穹。

  下窺指高鳥,俯聽(tīng)聞驚風(fēng)。

  連山若波濤,奔湊似朝東。

  青槐夾馳道,宮館何玲瓏。

  秋色從西來(lái),蒼然滿關(guān)中。

  五陵北原上,萬(wàn)古青濛濛。

  凈理了可悟,勝因夙所宗。

  誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮。

  【全詩(shī)賞析】

  唐人作詩(shī),素有互相競(jìng)賽之風(fēng)。吳師道稱: “岑嘉州(參)與子美(杜甫) 游,長(zhǎng)于五言,皆唐詩(shī)巨擘也!本揠⒅g賽起詩(shī)來(lái),氣象當(dāng)更可觀。謝榛《四溟詩(shī)話》就評(píng)判過(guò)一次岑、杜之間的寄、答之作,以為“岑詩(shī)警健,杜作殊不愜意,譬如善弈者,偶爾輕敵,輸此一著”,可見(jiàn)是杜甫“輸”了。湊巧得很,天寶十一載(852),岑參、高適、杜甫、薛據(jù)諸人,同登長(zhǎng)安曲江之北的“慈恩寺塔” (即“大雁塔”),先后以同題作詩(shī),顯然亦有競(jìng)賽之意。后世鑒賞家評(píng)杜詩(shī)為眾作之“壓卷” (見(jiàn)《唐詩(shī)鑒賞辭典》428頁(yè)),可見(jiàn)這回是杜甫“贏”了。不過(guò),子美贏得也實(shí)在不易,因?yàn)獒瘏⑺匾浴霸~麗格雄”著稱,這首《登慈恩寺浮圖(塔)》詩(shī),也自有難以凌軼之處。

與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖原文賞析5

  與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖原文

  塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。

  登臨出世界,磴道盤虛空。

  突兀壓神州,崢嶸如鬼工。

  四角礙白日,七層摩蒼穹。

  下窺指高鳥,俯聽(tīng)聞驚風(fēng)。

  連山若波濤,奔湊似朝東。(湊 一作:走;似 一作:如)

  青槐夾馳道,宮館何玲瓏。(館 一作:觀)

  秋色從西來(lái),蒼然滿關(guān)中。

  五陵北原上,萬(wàn)古青濛濛。

  凈理了可悟,勝因夙所宗。

  誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮。

  詩(shī)詞賞析:

  公元752年(唐玄宗天寶十一年)秋,岑參自安西回京述職,相邀高適、薛據(jù)、杜甫、儲(chǔ)光羲等同僚詩(shī)友,出城郊游,來(lái)到慈恩寺,見(jiàn)寶塔巍峨俊逸,拾級(jí)而上,觸景生情,遂吟詩(shī)唱和以助興。高適首唱,作《同諸公登慈恩寺塔》,其余人相和,岑參遂作此詩(shī)。

【與高適薛據(jù)同登慈恩寺浮圖原文賞析】相關(guān)文章:

[唐]高適《塞上聽(tīng)吹笛》原文、注釋、賞析10-19

[唐]高適《金城北樓》原文、注釋、賞析10-19

高適《燕歌行》賞析12-26

《與高司諫書》原文賞析10-21

慈姥竹原文及賞析11-19

曉出凈慈寺送林子方-楊萬(wàn)里原文翻譯及賞析04-08

《夜宿山寺》原文及賞析10-16

[唐]薛濤《送友人》原文、注釋、賞析04-08

登泰山記原文及賞析11-25

與李十二白同尋范十隱居原文及賞析10-20