亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

秋日酬王昭儀原文、翻譯注釋及賞析

時間:2024-08-07 19:21:46 秀鳳 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

秋日酬王昭儀原文、翻譯注釋及賞析

  《秋日酬王昭儀》是宋末元初詩人汪元量創(chuàng)作的一首七言律詩。下面是小編幫大家整理的秋日酬王昭儀原文、翻譯注釋及賞析,希望對大家有所幫助。

秋日酬王昭儀原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  秋日酬王昭儀

  宋代:汪元量

  愁到濃時酒自斟,挑燈看劍淚痕深。

  黃金臺愧少知己,碧玉調(diào)將空好音。

  萬葉秋風(fēng)孤館夢,一燈夜雨故鄉(xiāng)心。

  庭前昨夜梧桐雨,勁氣蕭蕭入短襟。

  注釋

  1.王昭儀:名清惠,是與汪元量同被擄北去的南宋宮中女官,能詩善歌。昭儀,南宋宮中女官名。

  2.挑燈看劍:用辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》“醉里挑燈看劍,夢回吹角連營”句意。

  3.黃金臺:據(jù)《上谷郡圖經(jīng)》,黃金臺在今河北易縣東南十八里,燕昭王置千金于其上,以延天下士,遂以為名。隗:鮑本《水云集》作“愧”。

  4.碧玉:《樂府詩集》卷四十五引《樂苑》:“碧玉歌者,宋汝南王所作也。碧玉,汝南王妾名。”湘:鮑本《水云集》作“將”。

  5.一燈夜雨:用李商隱《夜雨寄北》“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時”句意。

  6.勁氣:寒氣。

  譯文

  憂愁到濃烈的時候拿酒來自斟,挑亮燈端祥寶劍不覺淚痕已深。

  黃金臺尚且羞愧缺少知己,碧玉歌即將自嘆空有好音。

  秋風(fēng)里萬葉飄搖孤館的夢難成,夜雨中一盞昏燈喚取思鄉(xiāng)的心。

  昨夜里庭院前面的梧桐私語,那蕭蕭寒氣吹入我短薄衣襟。

  賞析:

  無聲是最大的悲哀。辛棄疾《丑奴兒》詞中有:”而今識盡愁滋味,欲說還休,欲說還休,卻道“天涼好個秋”幾句,算是把愁寫到了極致。汪元里此詩的開頭,采用的也是這種方法。其中“愁到濃時“總提,以下分寫斟酒、挑燈、看劍、流淚,詩句不再言愁,但愁緒自見。在這種地方,辛詞用說話表現(xiàn),汪詩用動作表現(xiàn),可謂異曲而同工。又,第二句用辛棄疾《破陣子》詞中“醉里挑燈看劍,夢回吹角連營”的成句,渾然再現(xiàn)了一個報國無門的志士形象。只是此詩再綴以“淚痕深”三字,顯示了一個宮廷樂師在亡國之后的心理狀態(tài),已不能和當(dāng)年的辛棄疾相比了。

  頷、頸兩聯(lián),一嘆知音少,一抒故鄉(xiāng)情,既應(yīng)題,表明只有王昭儀方能引為知己,又以家鄉(xiāng)之思暗寓亡國之痛,顯示出作者的創(chuàng)作意圖。據(jù)《上谷郡圖經(jīng)》,黃金臺在今河北易縣東南十八里,燕昭王置千金于其上,以延天下士,遂以為名。又,《樂府詩集》卷四五引《樂苑》碧玉歌者,宋汝南王所作也。碧玉,汝南王妾名。頷聯(lián)前一句說空有黃金之臺,后一句說枉調(diào)碧玉之歌,反復(fù)陳述的既是作者同王清惠在元大都的孤寂處境和悲愴情懷,又含有他們潔身自好,不與元人貴族和宋室降巨們?yōu)槲榈膱载懝?jié)操。頸聯(lián)先寫秋風(fēng)中顫抖的“萬葉”,襯托別夢不成,再用孤燈夜雨襯托歸息難禁——自然,這里的“故鄉(xiāng)心”表達的仍是對宋室的追念。寫法上,前兩句用典故直抒胸臆,后兩句用環(huán)境反襯鄉(xiāng)心,手法變化,效果極好。

  末聯(lián)故意宕開,由抒情轉(zhuǎn)入寫景,用梧桐雨、勁氣構(gòu)成凄切悲涼的意境,為上文中已經(jīng)醞釀出來的感情設(shè)計了大自然的深沉回響,因而使作者的“濃”愁有充溢寒空、侵凌肌膚之勢。

  李壓林《湖山類秘》說:“吳友汪水云出示《類稿》紀(jì)其亡國之戚,去國之苦,艱關(guān)愁嘆之狀備見于詩。微而顯,隱而彰,哀而不怨,歌欺而悲,甚于痛哭。”徽”與“濕”,隱與彰,本來是互相對立的,但水云(元量號)獨能把它們和諧地統(tǒng)一起來,形成自己特殊的藝術(shù)風(fēng)格。就這首詩而言,其中“少知己分”、“空好音護”、“孤館夢”、“故鄉(xiāng)心”等等,幾乎可以說是千百年來被文人學(xué)士們唱爛了的陳詞,因而人們可能誤認(rèn)它是一首等閑之作—這是此詩“顯”與“彰”的一面。但如果知人論世,稍作進一步的考察,那么汪元只要愿意攀附元朝新貴,則“黃金臺”必不甚遠,故鄉(xiāng)也可“榮”歸,由此又可斷定這首詩中的知己之嘆、故鄉(xiāng)之思絕不能作通常意義來理解——這又是此詩‘隱”與“微”的一面。

  創(chuàng)作背景

  汪元量在宋末供奉內(nèi)廷,即以琴藝事謝太后與王昭儀。宋亡,汪元量與王昭儀一同被虜入燕,歷十余載,后汪元量乞為道士南歸。被押北上和監(jiān)居大都期間,汪、王二人“琴書相與無虛日”(王清惠《送水云歸吳詩序》),多有詩歌唱和,此詩便是其中之一。

  作者簡介

  汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀(jì)國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。

【秋日酬王昭儀原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

秋日酬王昭儀原文賞析12-22

《燕昭王》原文及翻譯賞析06-20

《燕昭王》原文及翻譯賞析2篇06-20

酬朱慶馀原文、翻譯注釋及賞析06-25

燕昭王原文賞析10-06

酬王處士九日見懷之作原文、翻譯注釋及賞析07-30

酬樂天詠老見示原文、翻譯注釋及賞析10-13

《秋日詩》原文賞析及翻譯12-18

王右軍原文、注釋及賞析08-11

《王右軍》原文注釋及賞析10-15