亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

滿庭芳·落日旌旗原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2023-07-21 09:45:18 澤彪 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

滿庭芳·落日旌旗原文、翻譯注釋及賞析

  在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)準(zhǔn)確地來(lái)說(shuō)應(yīng)該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編幫大家整理的滿庭芳·落日旌旗原文、翻譯注釋及古詩(shī)賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  《滿庭芳·落日旌旗》

  宋代:邵緝

  落日旌旗,清霜?jiǎng)﹃,塞角聲喚?yán)更。論兵慷慨,齒頰帶風(fēng)生。坐擁貔貅十萬(wàn),銜枚勇、云槊交橫。笑談頃,匈奴授首,千里靜欃槍。

  荊襄,人按堵,提壺勸酒,布谷催耕。芝夫蕘?zhàn),歌舞威名。好是輕裘緩帶,驅(qū)營(yíng)陣、絕漠橫行。功誰(shuí)紀(jì),風(fēng)神宛轉(zhuǎn),麟閣畫(huà)丹青。

  注釋?zhuān)?/strong>

  落日旌(jīng)旗,清霜?jiǎng)﹃╦ǐ),塞角聲喚嚴(yán)更。論兵慷慨,齒頰帶風(fēng)生。坐擁貔(pí)貅(xiū)十萬(wàn),銜枚勇、云槊(shuò)交橫。笑談頃,匈奴授首,千里靜欃(chán)槍。

  滿庭芳:詞牌名。又名“鎖陽(yáng)臺(tái)”,雙調(diào)九十五字,前片四平韻,后片五平韻。

  劍戟:古代刀劍,鉤戟之類(lèi)的武器。

  塞角:邊塞的號(hào)角聲。

  嚴(yán)更:督行夜之鼓。

  “齒頰”句:喻談鋒犀利,見(jiàn)解過(guò)人。此句化用蘇軾《浣溪沙》“論兵齒頰帶風(fēng)霜”句。

  貔貅:古籍所載的猛獸名,用以喻勇猛的軍士。

  街枚:此指士兵。

  枚:形如著,兩端有帶,可系頸上。古代行軍時(shí),常令士兵街于口,以防喧嘩。

  云槊:長(zhǎng)矛,古代的一種兵器。

  笑談頃:談笑之間。

  匈奴:代指金軍兵將。

  授首:被殺,或指投降。

  欃槍?zhuān)哄缧。古人以為現(xiàn)于天則有兵災(zāi)。

  荊襄,人按堵,提壺勸酒,布谷催耕。芝夫蕘(ráo)子,歌舞威名。好是輕裘(qiú)緩帶,驅(qū)營(yíng)陣、絕漠橫行。功誰(shuí)紀(jì),風(fēng)神宛轉(zhuǎn),麟閣畫(huà)丹青。

  荊襄:今湖北一帶,當(dāng)時(shí)岳飛統(tǒng)兵活動(dòng)于此。

  按堵:同“安諸”,指安居、安定。

  提壺:鳥(niǎo)名,即提壺蘆,身有麻斑,如鶴而小,嘴彎,聲清重,初稍緩,已乃大激烈。

  布谷:鳥(niǎo)名,于播種時(shí)鳴叫,故名。

  芝夫蕘?zhàn)樱翰芍、打柴的人。蕪(wú)柴草。

  輕裘緩帶:輕暖的皮裘,寬松的衣帶,形容風(fēng)度之幽閑從容。

  絕漠:越過(guò)沙漠。

  橫行:縱橫馳騁。

  麟閣:閣名,漢宣帝曾畫(huà)功臣像于此。

  譯文

  落日時(shí)分軍旗搖曳,刀劍閃著清霜般的寒氣,塞角聲喚著督夜鼓。岳將軍論兵慷慨激昂,伶俐的口才帶起風(fēng)來(lái)。坐擁十萬(wàn)將士,士兵敢勇,長(zhǎng)矛交錯(cuò)。談笑之間,金人投降,千里消去戰(zhàn)爭(zhēng)。

  荊襄地區(qū),人民安居,提壺鳥(niǎo)勸人飲酒,布谷鳥(niǎo)勸人耕地。采芝打柴的人,為岳軍歌舞頌威名。正是輕暖的皮裘衣帶頗具風(fēng)度,驅(qū)馳營(yíng)陣,在大漠奔行。功名誰(shuí)來(lái)紀(jì),風(fēng)采神情隨意變,麟閣之中畫(huà)上丹青。

  賞析:

  這闋詞在歷史上受到的評(píng)價(jià)很高,可把它拿來(lái)作為岳飛駐扎在武昌的這一段生活歷史來(lái)看待。

  首先,這闋詞在藝術(shù)上很有特色:感情豐富,色彩濃麗,悲憤不平卻又出之以含蓄,較好地表達(dá)了作者在那種情況下對(duì)于岳飛的敬愛(ài)和惋惜之情。

  詞一開(kāi)頭選用了三個(gè)不同的時(shí)間,從各種角度來(lái)描寫(xiě)岳家軍的氣勢(shì)。這三句,乍讀時(shí)似乎是如實(shí)的寫(xiě)景而已,細(xì)味來(lái)才感到他無(wú)不寓有自己的感情。他是借景色的渲染,從而巧妙地傳達(dá)出自己復(fù)雜的心情的。這里,他選用了落日的時(shí)分來(lái)寫(xiě)軍容之一的旗幟,讓半天的晚霞作背景,襯托著軍營(yíng)里飄動(dòng)的萬(wàn)首彩旗,映著落日的余暉,宛如風(fēng)翻金焰,色彩濃麗,給人一種溫暖的感受。這就不僅寫(xiě)出了軍營(yíng)的壯麗,也傳達(dá)出了這支軍隊(duì)在人民心中所擁有的那種溫暖安謐的感覺(jué)。字里行間甚至表露出來(lái)作者那興奮的臉色,也被映得金光熠熠的了。其次,他用霜晨來(lái)突出軍容之一的威儀;讓煞白的霜空作背景,襯托著交橫如云的刀槍戟槊;慘淡的朝陽(yáng),在它們上面灑下了萬(wàn)點(diǎn)寒星,色彩森嚴(yán)而肅殺,給人一種凜然不可侵犯的肅穆之感,不僅寫(xiě)出了軍營(yíng)氣象之森嚴(yán),也表達(dá)了連作者也感到了不無(wú)畏怯的敬佩之情。最后他選用了無(wú)邊的黑夜來(lái)作為整座軍營(yíng)的巨大的背景,黑色是什么也看不見(jiàn)的,作者巧妙地于靜中寫(xiě)動(dòng),于無(wú)法顯出色彩的黑里,巧妙地運(yùn)用畫(huà)角之聲和著警夜的更鐸;運(yùn)用聽(tīng)覺(jué)從而寫(xiě)出既緊張而又靜謐的氣氛,表達(dá)了作者對(duì)于“撼山易,撼岳家軍難”的無(wú)限信任之情。這一組文字雖少,卻無(wú)不色彩濃麗,意與境偕,構(gòu)成了藝術(shù)上的比現(xiàn)實(shí)更集中、更突出的和諧之美。他把數(shù)百里連營(yíng)表現(xiàn)得這樣有聲有色。這些看似純客觀的聲色,卻都反映了作者主觀的感受,達(dá)到了情景交融的詩(shī)的境界。因此,他無(wú)須再加什么感嘆,表現(xiàn)了作者對(duì)于岳飛治軍之巨大才能的欽佩了。

  作者在作了如此絢麗的渲染之后,接著就用工筆來(lái)細(xì)心地勾勒他心中崇拜的英雄本人了。

  在他的詞中岳飛是一位風(fēng)采翩翩、雍容豁達(dá)的儒將?犊摫,齒頰生風(fēng),足見(jiàn)文采風(fēng)流。簡(jiǎn)單兩句,一位文韜武略而又風(fēng)流俊逸的岳武穆便躍然紙上。不僅如此,通過(guò)作者慷慨風(fēng)生的描述,使讀者同作者一樣,也如坐春風(fēng)之中,仿佛聽(tīng)到了岳武穆那慷慨陳辭的忠誠(chéng)精義,看到了他那齒頰生風(fēng)的笑謔神態(tài):他笑金兵之無(wú)能,譏投降派之可哂。于是,岳飛的精神面貌,豐滿地生活在讀者的感情世界之中了。

  僅是慷慨論兵,盡管齒頰生風(fēng),那也不一定是岳武穆。作者接著寫(xiě)道:“坐擁貔貅十萬(wàn),銜枚勇、云槊縱橫!边@才是岳家軍的典型。別看岳飛坐在大帳之中,談笑風(fēng)生,然而他的四周,有十萬(wàn)精兵,正糾集待命,一個(gè)個(gè)銜著枚,平端著長(zhǎng)矛,精神高度集中,有如引滿的弓,只待一聲令下,便立刻飛向敵人。則岳飛的這種談笑風(fēng)生的安祥態(tài)度,本身就是一種力量的顯示,一種無(wú)畏的懾服力量。

  但是,威嚴(yán)則威嚴(yán)矣,而詞中所透露的,畢竟不過(guò)是以無(wú)聊的談笑來(lái)打發(fā)著祖國(guó)分裂、生靈涂炭的日子。所以作者很自然地產(chǎn)生了以岳飛如此雍容文雅而又武功赫赫的、不可一世的名將,如果此時(shí)放在抗金的前線,也許他就在這談笑的頃刻之間,“匈奴授首,千里靜欃槍”的遐想。這里既表達(dá)了作者對(duì)于岳飛的崇敬和對(duì)于岳家軍的信賴(lài),同時(shí)也表達(dá)出了英雄無(wú)用武之地的無(wú)限的惋惜:岳飛此時(shí)畢竟沒(méi)有去平定金人,使百戰(zhàn)百勝、金人聞之喪膽的岳飛閑在這里,空自慷慨悲歌以打發(fā)他寶貴的時(shí)光。一任半壁江山,淪于金人的鐵蹄,這是無(wú)比可惜而又可痛的事。

  下闋,作者追述了他來(lái)武昌時(shí)一路上的所見(jiàn)所聞。荊、襄是岳飛的防地。人作者突出地稱(chēng)道人民都能在家里安居樂(lè)業(yè)這一點(diǎn),是因?yàn)檫@樣的和平景象,在其它地方是已很難見(jiàn)到了。故說(shuō)“荊襄,人按堵!笨此破戒佒睌,然而言語(yǔ)之間卻流露出了無(wú)限的欣羨和感慨。岳飛愛(ài)民,已是朝野盡知,有口皆碑的了。所以這在他的防地,當(dāng)然更為真實(shí)可信。

  作者接著用了四句來(lái)進(jìn)一步描寫(xiě)人民安居樂(lè)業(yè)的景象。雖是四句,卻按所見(jiàn)所聞來(lái)分寫(xiě)。他借提壺、布谷兩種鳥(niǎo)的名字,不僅點(diǎn)明節(jié)令,而且也寫(xiě)出了岳家軍與當(dāng)?shù)鼐用竦乃殛P(guān)系。一路上見(jiàn)到的是人民提著酒壺要岳家軍飲一杯,以表示自己的心意。古時(shí)候,人民對(duì)于他所敬重的義師,是習(xí)慣用酒來(lái)相敬的,所謂“簟食壺漿,以迎王師。”這里著一“勸”字,非常傳神,它表現(xiàn)了著一個(gè)因?yàn)榧o(jì)律的關(guān)系不肯飲老百姓的酒,而一個(gè)因?yàn)楦屑で樯睿且纫槐豢蛇@樣拉拉扯扯的動(dòng)人情景。通過(guò)“布谷”的提示,原來(lái)士兵是在幫人民耕作,無(wú)怪乎這軍隊(duì)會(huì)得到人民熱情的款待,人民要這樣感激他們了。這當(dāng)是作者親眼所見(jiàn)的情景。最妙的是“芝夫”兩句,芝是靈芝,那么芝夫就是指的藥農(nóng)了。蕘?zhàn)泳褪且钥巢駷樯拈苑。這兩種人,大都是遠(yuǎn)離城市,多數(shù)在深山老林里的。因此這當(dāng)是作者在尚未進(jìn)入武昌境地的山道上,碰見(jiàn)了從岳飛駐地出來(lái)采藥砍柴的人,于是作者就向他們打聽(tīng)這一路聽(tīng)到的岳家軍整肅的情況是否屬實(shí)。因?yàn)檫@太難得了,是以未免使人難以相信。于是這些采藥的、砍柴的就高興地向作者極力地證實(shí)著,說(shuō)到高興處,不禁手舞足蹈起來(lái),并且唱起當(dāng)?shù)氐拿裰{以為證。這里作者沒(méi)有寫(xiě)出自己的反映,但這“歌舞”也映出了作者的眼神,是驚喜而亢奮的。當(dāng)然這樣的情景在看慣了人民解放軍的人們,那是不足為奇的,要知道在封建時(shí)代,那就是了不起的政績(jī)。作者在最后感慨地說(shuō):要是能讓岳飛去驅(qū)營(yíng)布陣,他是可以就這樣輕裘緩帶從容不迫地一直打到黃龍府都無(wú)人能敵的。然而殘酷的現(xiàn)實(shí)卻是岳飛被疑,置而不用。于是作者恨恨地說(shuō):像岳飛這樣為國(guó)建立了不朽功勛的人,是應(yīng)該把他的風(fēng)采畫(huà)入專(zhuān)門(mén)紀(jì)念功臣的麒麟閣內(nèi)的。作者的這闋“句句緣實(shí)”之詞,最后的結(jié)尾,卻是不實(shí)的。岳飛當(dāng)年不僅沒(méi)有入麒麟閣,反而以“莫須有”的罪名屈死在了風(fēng)波亭。這雖是后話,但就岳飛此時(shí)的境況看,敏感的作者已察覺(jué)到了這種不平,所以才有這虛擬的一筆。這是作者深刻的地方!肮φl(shuí)紀(jì)?”作者在這里直是在質(zhì)問(wèn)了。雖然這時(shí)岳飛尚身居侯位,但作者從祖國(guó)正需要岳飛上前線時(shí),而高宗卻讓他在這里坐冷板凳的現(xiàn)實(shí)中,已經(jīng)感覺(jué)到岳飛的不妙了。而事實(shí)上,韓世忠在鎮(zhèn)江,岳飛在武昌,都是為了“罷其兵權(quán)”,以便和議得以順利進(jìn)行。當(dāng)時(shí)高宗為此特地下了一道詔書(shū)說(shuō):“李、郭在唐俱稱(chēng)名將,有大功于王室;然光弼負(fù)不釋位之釁,陷于嫌隙;而子儀聞命就道,以勛名福祿自終。是則功臣去就趨舍之際,是非利害之端,豈不較然著明!”這真是說(shuō)得再清楚也沒(méi)有了。正是由于高宗的這種卑怯心理,才使得南宋永遠(yuǎn)處于偏安之中!帮L(fēng)神宛轉(zhuǎn),麟閣畫(huà)丹青”,表面看來(lái)是歌頌朝廷的,實(shí)則含有害怕岳飛去立功的悲憤。荊襄有幸,卻是整個(gè)祖國(guó)的不幸。岳飛是如此的有為,卻不能為統(tǒng)一祖國(guó)而留影于麒麟閣。愛(ài)與惜交織在一起,歌頌與悲憤混同,這就使得這闋詞有纏綿悱惻,無(wú)限低徊的藝術(shù)魅力。

  作者簡(jiǎn)介:

  南宋詩(shī)人、詞人。字公序,上元(今江蘇南京)人。與邵亢同族(《金陵詩(shī)徵》卷五);兆谛统蹼S父宦寓宣州,四年(一一二二)返鄉(xiāng),李彌遜有文送行(《筠溪集》卷二二《送邵公緝還鄉(xiāng)序》)。高宗紹興中在鄂州,曾獻(xiàn)詞岳飛,獻(xiàn)書(shū)朝廷。有《荊溪集》八卷(《宋史·藝文志》),已佚。事見(jiàn)《金佗續(xù)編》卷二八。

【滿庭芳·落日旌旗原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

滿庭芳·樵原文、翻譯注釋及賞析09-08

滿庭芳·茶原文、翻譯注釋及賞析08-15

滿庭芳·促織兒原文、翻譯注釋及賞析08-16

滿庭芳·紅蓼花繁原文、翻譯注釋及賞析09-09

滿庭芳原文及賞析04-21

滿庭芳·香叆雕盤(pán)原文、翻譯注釋及賞析09-09

滿庭芳·堠雪翻鴉原文、翻譯注釋及賞析02-13

滿庭芳·山抹微云原文翻譯與賞析04-24

滿庭芳·樵原文及賞析08-21