- 相關(guān)推薦
屈原九章·橘頌原文、翻譯及賞析
在學(xué)習(xí)中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是一種書面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書面語(yǔ)。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編幫大家整理的屈原列傳原文、翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
九章·橘頌
后皇嘉樹,橘?gòu)品猗拧?/p>
受命不遷,生南國(guó)兮⑵。
深固難徙,更壹志兮⑶。
綠葉素榮,紛其可喜兮⑷。
曾枝剡棘,圓果摶兮⑸。
青黃雜糅,文章爛兮⑹。
精色內(nèi)白,類任道兮⑺。
紛缊宜修,姱而不丑兮⑻。
嗟爾幼志,有以異兮⑼。
獨(dú)立不遷,豈不可喜兮。
深固難徙,廓其無(wú)求兮⑽。
蘇世獨(dú)立,橫而不流兮⑾。
閉心自慎,不終失過(guò)兮⑿。
秉德無(wú)私,參天地兮⒀。
原歲并謝,與長(zhǎng)友兮⒁。
淑離不淫,梗其有理兮⒂。
年歲雖少,可師長(zhǎng)兮⒃。
行比伯夷,置以為像兮⒄。
注釋
、藕蠡剩杭春笸、皇天,指地和天。橘?gòu)品猓哼m宜南方水土。徠,通“來(lái)”。服,習(xí)慣。這兩句是指美好的橘樹只適宜生長(zhǎng)在楚國(guó)的大地。
、剖苊菏芴斓刂,即稟性、天性。
⑶壹志:志向?qū)R。壹,專一。這兩句是說(shuō)橘樹扎根南方,一心一意。
⑷素榮:白色花。
、稍Γ悍敝。剡(yǎn)棘:尖利的刺。摶(tuán):通“團(tuán)”,圓圓的;又一說(shuō),同圜(huán),環(huán)繞,楚地方言。
、饰恼拢夯y色彩。爛:斑斕,明亮。
、司乎r明的皮色。類任道兮:就像抱著大道一樣。類,像。任,抱。
、碳娎堃诵蓿洪L(zhǎng)得繁茂,修飾得體。姱(kuā):美好。
、袜担嘿潎@詞。
⑽廓:胸懷開闊。
⑾蘇世獨(dú)立:獨(dú)立于世,保持清醒。蘇,蘇醒,指的是對(duì)濁世有所覺(jué)悟。橫而不流:橫立水中,不隨波逐流。
、虚]心:安靜下來(lái),戒懼警惕。失過(guò):即“過(guò)失”。
、驯拢罕3趾闷返。
、以笟q并謝:誓同生死。歲,年歲。謝,死。
⒂淑離:美麗而善良自守。離,通“麗”。梗:正直。
、钥蓭熼L(zhǎng):可以為人師表。
⒄像:榜樣。[2-3]
譯文
橘啊,你這天地間的佳樹,生下來(lái)就適應(yīng)當(dāng)?shù)氐乃痢?/p>
你的品質(zhì)堅(jiān)貞不變,生長(zhǎng)在江南的國(guó)度啊。
根深蒂固難以遷移,那是由于你專一的意志啊。
綠葉襯著白花,繁茂得讓人歡喜啊。
枝兒層層,刺兒鋒利,圓滿的果實(shí)啊。
青中閃黃,黃里帶青,色彩多么絢麗啊。
外觀精美內(nèi)心潔凈,類似有道德的君子啊。
長(zhǎng)得繁茂又美觀,婀娜多姿毫無(wú)瑕疵啊。
啊,你幼年的志向,就與眾不同啊。
獨(dú)立特行永不改變,怎不使人敬重啊。
堅(jiān)定不移的品質(zhì),你心胸開闊無(wú)所私求啊。
你遠(yuǎn)離世俗獨(dú)來(lái)獨(dú)往,敢于橫渡而不隨波逐流啊。
小心謹(jǐn)慎從不輕率,自始至終不犯過(guò)失啊。
遵守道德毫無(wú)私心,真可與天地相比啊。
愿在萬(wàn)物凋零的季節(jié),我與你結(jié)成知己啊。
內(nèi)善外美而不放蕩,多么正直而富有文理啊。
你的年紀(jì)雖然不大,卻可作人們的良師啊。
品行好比古代的伯夷,種在這里作我為人的榜樣啊。
鑒賞
南國(guó)多橘,楚地更可以稱之為橘樹的故鄉(xiāng)了!稘h書》盛稱“江陵千樹橘”,可見早在漢代以前,楚地江陵即已以產(chǎn)橘而聞名遐邇。不過(guò)橘樹的習(xí)性也奇:只有生長(zhǎng)于南土,才能結(jié)出甘美的果實(shí),倘要將它遷徙北地,就只能得到又苦又澀的枳實(shí)了!蛾套哟呵铩匪洝伴偕茨蟿t為橘,生于淮北則為枳”,說(shuō)的就是這種情況。這可算是一大缺憾,但在深深熱愛著故國(guó)鄉(xiāng)土的屈原看來(lái),這種“受命不遷,生南國(guó)兮”的秉性,正可與自己矢志不渝的愛國(guó)情志相通。所以在他遭讒被疏、賦閑郢都期間,即以南國(guó)的橘樹作為砥礪志節(jié)的榜樣,深情地寫下了這首詠物名作《九章·橘頌》。
《九章·橘頌》從體制上來(lái)看,基本是四言的,所寫的物象限于一種,寫作路徑略近于《詩(shī)經(jīng)》,可能是屈原早期的作品。這首詩(shī)可分兩節(jié),第一節(jié)重在描述橘樹俊逸動(dòng)人的外美。開筆“后皇嘉樹,橘?gòu)品狻钡热渚筒煌岔懀阂粯鋱?jiān)挺的綠橘,突然升立在廣袤的天地之間,它深深扎根于“南國(guó)”之土,任憑什么力量也無(wú)法使之遷徙。那凌空而立的意氣,“受命不遷”的堅(jiān)毅神采,頓令讀者升起無(wú)限敬意。橘樹是可敬的,同時(shí)又俊美可親。詩(shī)人接著以精工的筆致,勾勒它充滿生機(jī)的紛披“綠葉”,暈染它雪花般蓬勃開放的“素榮”;它的層層枝葉間雖也長(zhǎng)有“剡棘”,但那只是為了防范外來(lái)的侵害;它所貢獻(xiàn)給世人的,卻有“精色內(nèi)白”,光采照人的無(wú)數(shù)“圓果”。屈原筆下的南國(guó)之橘,正是如此“紛緼宜修”,如此堪托大任。這節(jié)雖以描繪為主,但從字里行間,人們卻可強(qiáng)烈地感受到,詩(shī)人對(duì)祖國(guó)“嘉樹”的一派自豪、贊美之情。
橘樹之美好,不僅在于外在形態(tài),更在于它的內(nèi)在精神。此詩(shī)第二節(jié),即從對(duì)橘樹的外美描繪,轉(zhuǎn)入對(duì)它內(nèi)在精神的熱情謳歌。屈原在《離騷》中,曾以“羌無(wú)實(shí)而容長(zhǎng)”(外表好看,卻無(wú)美好的內(nèi)質(zhì)),表達(dá)過(guò)對(duì)“蘭”、“椒”(喻指執(zhí)掌朝政的讒佞之臣)等輩“委其美而從俗”的鄙棄。橘樹卻不是如此。它年歲雖少,即已抱定了“獨(dú)立不遷”的堅(jiān)定志向;它長(zhǎng)成以后,更是“橫而不流”、“淑離不淫”,表現(xiàn)出梗然堅(jiān)挺的高風(fēng)亮節(jié);縱然面臨百花“并謝”的歲暮,它也依然郁郁蔥蔥,決不肯向凜寒屈服。詩(shī)中的“愿歲并謝,與長(zhǎng)友兮”一句,乃是溝通“物我”的神來(lái)之筆:它在頌橘中突然攬入詩(shī)人自己,并愿與橘樹長(zhǎng)相為友,面對(duì)嚴(yán)峻的歲月,這便頓使傲霜斗雪的橘樹形象,與遭讒被廢、不改操守的屈原自己疊印在了一起。而后思接千載,以“行比伯夷,置以為像兮”收結(jié),全詩(shī)境界就一下得到了升華——在兩位古今志士的遙相輝映中,前文所贊美的橘樹精神,便全都流轉(zhuǎn)、匯聚,成了身處逆境、不改操守的偉大志士精神之象征,而高高映印在歷史天幕之上。
從現(xiàn)世所能見到的詩(shī)作看,《橘頌》堪稱中國(guó)詩(shī)歌史上的第一首詠物詩(shī)。屈原巧妙地抓住橘樹的生態(tài)和習(xí)性,運(yùn)用類比聯(lián)想,將它與人的精神、品格聯(lián)系起來(lái),給予熱烈的贊美。借物抒志,以物寫人,既溝通物我,又融匯古今,由此造出了清人林云銘所贊揚(yáng)的“看來(lái)兩段中句句是頌橘,句句不是頌橘,但見(屈)原與橘分不得是一是二,彼此互映,有鏡花水月之妙”(《楚辭燈》)的奇特境界。從此以后,南國(guó)之橘便蘊(yùn)含了志士仁人“獨(dú)立不遷”、熱愛祖國(guó)的豐富文化內(nèi)涵,而永遠(yuǎn)為人們所歌詠和效法了。這一獨(dú)特的貢獻(xiàn),僅屬于屈原,所以宋劉辰翁又稱屈原為千古“詠物之祖”。
創(chuàng)作背景:
屈原在《九章·橘頌》中,借對(duì)橘樹的歌頌,托物言志,表達(dá)自己堅(jiān)守高尚品德和理想,不與世俗同流合污的堅(jiān)定意志。這首詩(shī)的創(chuàng)作背景與屈原的生平經(jīng)歷密切相關(guān)。屈原是楚國(guó)貴族出身,曾任三閭大夫、左徒,兼管內(nèi)政外交大事。他主張對(duì)內(nèi)舉賢能,修明法度,對(duì)外力主聯(lián)齊抗秦。然而,由于貴族的排擠和誹謗,屈原被流放到沅、湘流域。公元前278年,秦將白起攻破楚國(guó)首都郢都,屈原在長(zhǎng)沙附近的汨羅江懷石自殺,端午節(jié)據(jù)說(shuō)就是他的忌日。在流放和國(guó)破家亡的遭遇中,屈原深感痛苦和無(wú)奈,但他的高尚品質(zhì)和堅(jiān)定信念并未因此改變。他寫下了許多不朽的詩(shī)篇,其中《九章·橘頌》就是他對(duì)自己品格和理想的最好詮釋。
作者簡(jiǎn)介:
屈原(約公元前340—公元前278年),字原,又自云名正則,號(hào)靈均,中國(guó)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)詩(shī)人、政治家。他是中國(guó)歷史上一位偉大的愛國(guó)詩(shī)人,中國(guó)浪漫主義文學(xué)的奠基人,“楚辭”的創(chuàng)立者和代表作家,開辟了“香草美人”的傳統(tǒng),被譽(yù)為“楚辭之祖”。屈原的主要作品有《離騷》《九歌》《九章》《天問(wèn)》等。他在詩(shī)中抒發(fā)了熾熱的愛國(guó)主義思想感情,表達(dá)了對(duì)楚國(guó)的熱愛,體現(xiàn)了他對(duì)理想的不懈追求和為此九死不悔的精神。屈原創(chuàng)造的“楚辭”文體在中國(guó)文學(xué)史上獨(dú)樹一幟,與《詩(shī)經(jīng)》并稱“風(fēng)騷”二體,對(duì)后世詩(shī)歌創(chuàng)作產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。
總的來(lái)說(shuō),《九章·橘頌》是屈原在遭遇國(guó)破家亡和流放之痛的背景下,借對(duì)橘樹的贊美來(lái)表達(dá)自己堅(jiān)守高尚品質(zhì)和理想的堅(jiān)定信念的一首詩(shī)。這首詩(shī)不僅展現(xiàn)了屈原的高尚情操和堅(jiān)定意志,也為中國(guó)文學(xué)史留下了寶貴的財(cái)富。
【屈原九章·橘頌原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
九章之八·橘頌原文及賞析06-26
九章橘頌注釋及賞析12-25
橘柚垂華實(shí)原文、翻譯及賞析04-27
屈原離騷原文及翻譯03-12
屈原列傳原文、賞析07-01
屈原塔原文及賞析05-08
《屈原列傳》原文賞析11-22
屈原《山鬼》原文及翻譯07-02
上堂開示頌原文及賞析02-29