- 相關(guān)推薦
度荊門(mén)望楚原文及賞析
度荊門(mén)望楚
遙遙去巫峽。
望望下章臺(tái)。
巴國(guó)山川盡。
荊門(mén)煙霧開(kāi)。
城分蒼夜外。
樹(shù)斷白云隈。
今日狂歌客。
誰(shuí)知入楚來(lái)。
譯文
已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離開(kāi)了巫峽,一再瞻望著走下章華臺(tái)。
過(guò)盡了巴國(guó)的山山水水,荊門(mén)在濛濛煙霧中敞開(kāi)。
城邑分布在蒼茫田野外,樹(shù)林蒼翠茂密,一望無(wú)際。
今天我這狂傲的行客,誰(shuí)知竟會(huì)走進(jìn)這楚天中來(lái)。
注釋
荊門(mén):山名!端(jīng)·江水注》卷三十四說(shuō):“江水又東歷荊門(mén)、虎牙之間。荊門(mén)在南,上合下開(kāi),山南;有門(mén)像虎牙在北;此二山,楚之西塞也。”《清統(tǒng)志》說(shuō):“湖北荊州府:荊門(mén)山在宜都縣西北五十里,與虎牙山相對(duì)。”
遙遙:形容距離遠(yuǎn)!蹲髠鳌ふ压迥辍罚骸傍z鵒之巢,遠(yuǎn)哉遙遙。”巫峽:長(zhǎng)江三峽之一。一稱(chēng)大峽。西起四川省巫山縣大溪,東至湖北省巴東縣官渡口。因巫山得名。兩岸絕壁,船行極險(xiǎn)。
望望:瞻望貌;依戀貌。《禮記·問(wèn)喪》:“其往送也,望望然,汲汲然,如有追而弗及也!编嵭ⅲ骸巴,瞻顧之貌也!闭屡_(tái):即章華臺(tái)。春秋時(shí)楚國(guó)離宮!蹲髠鳌ふ压吣辍罚骸凹凹次唬瑸檎屡_(tái)之宮,納亡人以實(shí)之!倍蓬A(yù)注:“章臺(tái),南郡華容縣!
巴國(guó):周姬姓國(guó),子爵,封于巴,即今四川巴縣。漢末劉璋又更永寧名巴郡,固陵名巴東,安漢名巴西,總稱(chēng)三巴。
煙霧:泛指煙、氣、云、霧等。南朝宋鮑照《吳興黃浦亭庾中郎別》詩(shī):“連山眇煙霧,長(zhǎng)波迥難依。”
隈(wēi):山水盡頭或曲深處!鞍自期瘛保刺毂M頭。
狂歌客:春秋時(shí)期楚國(guó)人陸通,字接輿,是位隱士,平時(shí)“躬耕以食”,佯狂避世不仕?鬃觼(lái)到楚國(guó),他唱著“鳳兮”之歌譏諷孔子,所以被人們稱(chēng)為楚狂接輿。后常用為典,亦用為狂士的通稱(chēng)。
賞析:
這首《度荊門(mén)望楚》是陳子昂年輕時(shí)期的作品,具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。應(yīng)當(dāng)是公元679—公元680(調(diào)露)年間陳子昂初次出川應(yīng)試途中入楚時(shí)所作。
【度荊門(mén)望楚原文及賞析】相關(guān)文章:
[精品]度荊門(mén)望楚原文及賞析09-01
《楚宮》原文及賞析05-26
楚宮原文及賞析01-19
楚宮原文、賞析08-13
楚茨原文及賞析12-15
晏子使楚原文及賞析10-22
(推薦)《楚宮》原文及賞析05-26
(必備)晏子使楚原文及賞析10-22
必備晏子使楚原文及賞析01-06