- 相關(guān)推薦
采桑子·何人解賞西湖好原文賞析
采桑子·何人解賞西湖好原文賞析1
原文:
何人解賞西湖好,佳景無(wú)時(shí)。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。
誰(shuí)知閑憑闌干處,芳草斜暉。水遠(yuǎn)煙微。一點(diǎn)滄洲白鷺飛。
注釋?zhuān)?/strong>
1、飛蓋相追:這是化用曹植《公仭肥:“清夜游西園,飛蓋相追隨!鄙w,車(chē)篷;飛蓋指奔馳的馬車(chē)。
2、玉卮:玉杯。卮,飲酒的圓器,見(jiàn)《說(shuō)文》。
3、滄洲:水邊之地。
賞析:
人人都說(shuō)潁州西湖好,但要問(wèn)究竟好在哪里,又似乎無(wú)人能解。作為西湖的老熟客,作者就在本篇用審美的語(yǔ)言把西湖的好處給介紹出來(lái)。上片是說(shuō),西湖的第一點(diǎn)好處,是在于“佳景無(wú)時(shí)”——一年四季風(fēng)景皆佳,春景、夏景、秋景、冬景各有各的妙處;一天之中,無(wú)論曉景、午景、黃昏之景,都各有特色。正因?yàn)槿绱,一年到頭,一天到晚,都有車(chē)馬載著游客聯(lián)翩而至。人們往往在花間飲酒,用醉眼觀(guān)景,直至盡興方歸。下片則告訴人們,雖然西湖“佳景無(wú)時(shí)”,但好中選好,最好的`還是黃昏之景。你看,我閑倚闌干向西天遠(yuǎn)眺,但見(jiàn)芳草斜陽(yáng),一片瑰麗;水遠(yuǎn)煙微,引人遐想;而最讓人感到愜意的是,水邊草地上,高潔瀟灑的白鷺在自由自在地飛翔……歐陽(yáng)修晚年定居潁州,目的就是在這里度過(guò)他的桑榆晚景,他對(duì)西湖黃昏之景情有獨(dú)鐘,這是符合一個(gè)垂暮老人的心理常態(tài)的。
采桑子·何人解賞西湖好原文賞析2
原文:
何人解賞西湖好,佳景無(wú)時(shí)。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。
誰(shuí)知閑憑闌干處,芳草斜暉。水遠(yuǎn)煙微。一點(diǎn)滄洲白鷺飛。
賞析:
歐陽(yáng)修特意游覽西湖,于暮春敗景,歌散人去之處發(fā)現(xiàn)了特殊的美感與韻味。本詞表現(xiàn)出詞人別具慧眼的審美特點(diǎn),尤其最后兩句營(yíng)造出耐人尋味的意境。作者寫(xiě)西湖美景,動(dòng)靜交錯(cuò),以動(dòng)顯靜,意脈貫串,層次井然,顯示出不凡的藝術(shù)功力。
這首詞通篇寫(xiě)景,景中寓情,反映的雖是個(gè)人生活感受和剎那間的意緒波動(dòng),但詞境清雋疏澹,一掃宋初詞壇上殘余的'“花間”習(xí)氣。全詞意境開(kāi)闊,明麗曉暢,清新質(zhì)樸,讀來(lái)確有耳目一新之感。這首詞如同一幅清麗活潑、空靈淡遠(yuǎn)的風(fēng)景畫(huà),美不勝收,清新可愛(ài),令人留連忘返,從中足見(jiàn)歐公乃詞壇寫(xiě)景高手。
【采桑子·何人解賞西湖好原文賞析】相關(guān)文章:
采桑子·清明上巳西湖好原文賞析07-08
采桑子·清明上巳西湖好原文、賞析09-15
《采桑子·清明上巳西湖好》原文及賞析10-15
采桑子·清明上巳西湖好原文賞析10-12
何人斯原文及賞析11-22