亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2023-12-13 17:41:14 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》原文、翻譯及賞析

《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》原文、翻譯及賞析1

  心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。出自宋代詞人張先的作品《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》。此詞寫愛(ài)情橫遭阻抑的幽怨和堅(jiān)決不移的信念。上闋寫暮春景色:雨輕風(fēng)緊,催落繁花;杜鵑啼血,呼喚著春天完結(jié),造成濃重的感傷氣氛。惜春的詞人,在花叢中尋找并采摘著殘花,傳神地刻畫出詞人傷春惜花的拳拳真情。接著以飄零的楊花,寫春之落寞及心之寒冷。下闋抒情:“不老”的“天”與“難絕”的“情”相對(duì)比,再以“千千結(jié)”的“雙絲網(wǎng)”比憂思百結(jié)的愁心,將愁情怨懷表達(dá)得淋漓盡致。最后以夜將盡的孤燈景象作結(jié),讓整個(gè)的抒情氛圍籠罩在漆黑的深淵中,很富抒情效果。全詞含蓄發(fā)越,體現(xiàn)了張先的詞風(fēng)。

  作品原文

  千秋歲

  張先

  數(shù)聲鶗鴂,又報(bào)芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)。永豐柳,無(wú)人盡日花飛雪。

  莫把幺弦撥,怨極弦能說(shuō)。天不老,情難絕。心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。夜過(guò)也,東窗未白凝殘?jiān)隆#|窗未白孤燈滅)

  作品注釋

 、徘餁q:詞牌名。

  ⑵鶗鴂(tíjué):即子規(guī)、杜鵑!峨x騷》:"恐鶗鴂之未先鳴兮,使夫百草為之不勞。”

 、欠挤疲夯ú荩嘀复簳r(shí)光景。

 、扔镭S柳:唐時(shí)洛陽(yáng)永豐坊西南角荒園中有垂柳一株被冷落,白居易賦《楊柳枝詞》"永豐東角荒園里,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)。"以喻家妓小蠻。后傳入樂(lè)府,因以“永豐柳”泛指園柳,喻孤寂無(wú)靠的女子。

 、苫w雪:指柳絮。

 、拾眩撼,握。幺弦:琵琶的第四弦,各弦中最細(xì),故稱。亦泛指短弦、小弦。

  ⑺凝殘?jiān)拢阂蛔鳌肮聼魷纭薄?/p>

  作品譯文

  數(shù)聲杜鵑的鳴啼,又報(bào)告爛漫春光將要凋謝。惜春人更想將那殘花折。怎奈何雨雖輕柔風(fēng)卻猛烈,正趕上這梅子發(fā)青的暮春時(shí)節(jié)。看那永豐坊的柳樹,在無(wú)人的園中整日撒飛絮如飄雪。

  切莫把琵琶的細(xì)弦撥動(dòng),我深深的哀怨細(xì)弦也難傾瀉。天如有情不會(huì)老,真情永不會(huì)滅絕。多情的心就像那雙絲網(wǎng),中間有千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)結(jié)。中夜已經(jīng)過(guò)去了,東方未白,尚留一彎殘?jiān)隆?/p>

  作品鑒賞

  這首詞是寫愛(ài)情橫遭阻抑的幽怨情懷和堅(jiān)決不移的信念,聲調(diào)激越,極盡曲折幽怨之能事。

  作者張先以“不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)”及“云破月來(lái)花弄影”諸名句蜚聲北宋詞壇。在現(xiàn)存一百八十二首詞中,內(nèi)容涉及愛(ài)情、友誼、風(fēng)土等多方面。尤其擅長(zhǎng)寫悲歡離合之情,能曲盡其妙。此詞就是其中之一。詞調(diào)“千秋歲”聲情激越,宜于抒發(fā)抑郁的情懷。秦觀的一首(水邊沙外)也是如此。

  此篇上片沉痛地回顧愛(ài)情遭到破壞,但無(wú)一語(yǔ)明說(shuō)。完全運(yùn)用描寫景物來(lái)烘托,暗示,讓讀者自己去尋繹、領(lǐng)會(huì)。一起就把鳴聲悲切的鶗鴂提出來(lái),說(shuō)它向人們報(bào)道美好的春光又過(guò)去了。語(yǔ)源于《離騷》“恐鶗鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳。”此與辛棄疾的“綠樹聽鶗鴂,......啼到春歸無(wú)尋處,苦恨芳菲都歇”(《賀新郎·別茂嘉十二弟》)詞句很相似,而子野寫得更為簡(jiǎn)練。從“又”字看,他們間融融泄泄的`愛(ài)情已不止一年了?墒怯捎谠獾阶枇,正和春天一樣,來(lái)也匆匆,去出匆匆。春去,人們都會(huì)惋惜,但惋惜的想法做法卻各有不同。有人“惜春常怕花開早”(辛棄疾《摸魚兒》),子野筆下這位多情者卻是“惜春更把殘紅折”。所謂殘紅,可發(fā)說(shuō)是受破壞而又堅(jiān)持的愛(ài)情。一個(gè)折字更能表達(dá)出對(duì)于經(jīng)過(guò)風(fēng)雨摧殘的愛(ài)情多么珍惜。緊接著寫出“雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)”。這是上片最為重要而又精彩的兩句。表面是寫時(shí)令,寫景物,但細(xì)心的讀者會(huì)理解語(yǔ)意的雙關(guān),說(shuō)的是愛(ài)情遭受破壞!懊纷狱S時(shí)雨”(賀鑄《青玉案》),這是正常的。不料梅子青時(shí),便被無(wú)情的風(fēng)暴突襲。青春初戀經(jīng)過(guò)這場(chǎng)災(zāi)難,美好的春光便雙在鶗鴂的聲中歸去。白居易有詠楊柳句說(shuō):“永豐西角荒園里,盡日無(wú)人屬阿詮?”被冷落的受害者這時(shí)也就和永豐坊的柳樹一樣,愛(ài)情卻如柳絮,“似花還似非花,也無(wú)人惜,從教墜”(蘇軾《水龍吟》)。

  一首詞的上下片間,意脈是相通的。此詞如僅從上片看,未嘗不可理解為“刻意傷春復(fù)傷別”(李商隱《杜司勛》)。讀到下片則全詞寫的什么就很清楚了。換頭說(shuō):“莫把幺弦撥,怨極弦能說(shuō)!边@兩句來(lái)得很突然。在換頭處發(fā)起新意,向來(lái)認(rèn)為只有高手能之。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨極,就必然發(fā)出傾訴不平的最強(qiáng)音。在這“鐵騎突出刀槍鳴”(白居易《琵琶行》)的氣勢(shì)下,受害者接著表示其反抗的決心,“天不老,情難絕”;美钯R“天若有情天亦老”而含意卻不完全一樣。這里肯定地說(shuō)天是不會(huì)老的,那么愛(ài)情也就永無(wú)斷絕的時(shí)候。這比作者常說(shuō)的“無(wú)物似情濃”(《一叢花》),“人生無(wú)物比多情,江水不深山不重”(《木蘭花》)等等,更為深刻有力。“心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。”“絲”諧“思”。在這個(gè)情網(wǎng)里,他們是通過(guò)千萬(wàn)個(gè)結(jié),把彼此牢牢實(shí)實(shí)地系住,誰(shuí)想破壞都是徒勞的。這是全詞表達(dá)思想感情的高峰,也就是《文賦》所謂“立片言而居要,乃一篇之警策”。情思未了,不覺(jué)春宵已經(jīng)過(guò)去,這時(shí)東窗未白,殘?jiān)陋q明。如此作結(jié),可謂恰到好處。

  上闋用景物烘托、暗示愛(ài)情被破壞,無(wú)一語(yǔ)明說(shuō)內(nèi)情,要讀者細(xì)心品味。“數(shù)聲,叉報(bào)芳菲歇”,首二句化用《離騷》中語(yǔ),由的悲嗚聲中,宣布繁花簇錦的春天已經(jīng)過(guò)去,一個(gè)“又”字,說(shuō)明美好時(shí)光逝去已非年半載。來(lái)時(shí)匆匆,去時(shí)匆匆,故是春之常志,惜春之情,因人而異,“惜春更選殘紅折,雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)”,“選殘紅”說(shuō)明愛(ài)情雖遭摧殘,但自己仍然珍惜,接下二句,既寫時(shí)令,又寫愛(ài)情被破壞之事,一語(yǔ)雙關(guān),極為精彩。遭受如此打擊,何人能堪,末二句化白居易之事,訴出心中苦楚,別自凄惋動(dòng)人。

  下闋將此中真意挑明,但是換頭二句來(lái)得極為突兀,幺弦能訴極其強(qiáng)烈的怨恨,而說(shuō)“莫把幺弦撥”,可知此情是多么凄苦,語(yǔ)雖奇,意則與上文一脈相承。“天不老,情難絕”,愛(ài)情雖被摧殘,只要天不老去,情是難以斷絕的,悲苦中作剛強(qiáng)語(yǔ),鐘情之心,耿耿不泯。“心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)”,兩情相悅,彼此知心,雖遭破壞,終是徒勞。行文至此,情感的抒發(fā)也到了高潮。但情絲未了,春夜已盡,東方未白,孤燈先滅,如此作結(jié),恰到好處。

  前人評(píng)子野詞,最早有晁無(wú)咎。他說(shuō):“子野韻高,是耆卿所乏處。近世以來(lái),作者皆不及!保ā赌芨凝S漫錄》十六引)清陳廷焯說(shuō)子野詞里“有含蓄處,亦有發(fā)越處;但含蓄不似溫韋,發(fā)越亦不似豪蘇膩柳”(《白雨齋詞話》)。這些評(píng)論都很中肯!昂睢焙汀鞍l(fā)越”,此詞可以說(shuō)兼而有之。至于韻高之說(shuō),亦可通過(guò)此詞體味,略見(jiàn)一斑。

  詞牌簡(jiǎn)介

  千秋歲,詞牌名。唐教坊大曲有《千秋樂(lè)》調(diào)。據(jù)郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》此曲題解,是唐玄宗生日,大宴群臣,百宮上表請(qǐng)定此日為千秋節(jié),可能由此產(chǎn)生《千秋樂(lè)》調(diào)。宋人根據(jù)舊曲另制新曲。又名《千秋節(jié)》、《千秋萬(wàn)歲》。仄韻雙調(diào),七十一字,十六句,上下片各八句,五仄韻。上片起句比下片起句少一字,其余句式全同。另有游仲文詞名《千秋歲》,即《念奴嬌》。《宋史·樂(lè)志》入“歇指調(diào)”。《張子野詞》入“仙呂調(diào)”。一般以《淮海長(zhǎng)短句》為準(zhǔn)。別有《千秋歲引》,八十二字,前片四仄韻,后片五仄韻。

  作品格律

  仄平平仄(韻),平仄平平仄(韻)。

  平仄仄,平平仄(韻)。

  平平平仄仄,平仄平平仄(韻)。

  平仄仄,仄平仄仄平平仄(韻)。

  仄仄平平仄(韻),平仄平平仄(韻)。

  平仄仄,平平仄(韻)。

  仄平平仄仄,仄仄平平仄(韻)。

  平仄仄,仄平仄仄平平仄(韻)。

  說(shuō)明:詞牌格律與對(duì)照詞交錯(cuò)排列。格律使用宋體字排印,對(duì)照詞使用斜體字排印。詞牌符號(hào)含義如下:

  平:填平聲字;仄:填仄聲字(上、去或入聲);中:可平可仄。逗號(hào)“,”和句號(hào)“。”:表示句;頓號(hào)“、”:表示逗。粗體字:表示平聲或仄聲韻腳字,或可押可不押的韻腳。下劃線:領(lǐng)格字!骸唬豪鲗(duì)偶;〖〗:例作疊韻。)

  作者簡(jiǎn)介

  張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時(shí)期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進(jìn)士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽(yáng)修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語(yǔ)工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。張先之父張維,好讀書,以吟詠詩(shī)詞為樂(lè)。張先于天圣八年(1030年)中進(jìn)士。明道元年(1032年)為宿州掾。康定元年(1040年)以秘書丞知吳江縣,次年為嘉禾(今浙江嘉興)判官;实v二年(1050年),晏殊知永興軍(今陜西西安),辟為通判。四年以屯田員外郎知渝州。嘉祐四年(1059年),知虢州。以嘗知安陸,故人稱張安陸。治平元年(1064年)以尚書都官郎中致仕。此后常往來(lái)于杭州、吳興之間,以垂釣和創(chuàng)作詩(shī)詞自?shī)剩⑴c趙抃、蘇軾、蔡襄、鄭獬、李常諸名士登山臨水,吟唱往還。元豐元年卒,年八十九。《宋史》無(wú)傳,《宋史翼》卷二六載其事。著有《張子野詞》(一名安陸詞),存詞一百八十多首。

《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》原文、翻譯及賞析2

  原文

  數(shù)聲鶗鴂。又報(bào)芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)。永豐柳,無(wú)人盡日飛花雪。

  莫把幺弦撥。怨極弦能說(shuō)。天不老,情難絕。心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。夜過(guò)也,東窗未白凝殘?jiān)隆?/p>

  翻譯

  數(shù)聲杜鵑悲切切,又一次報(bào)告春光去也,春花枯寂。

  愛(ài)惜春天,更應(yīng)該把殘花折下收藏起。

  正是梅子青澀時(shí),

  雨絲霏霏,風(fēng)兒是那么驟,那么急。

  那永豐柳呀,

  趁無(wú)人處盡日里撒花播雪。

  切莫彈撥那琵琶的幺弦,

  怨到極限,那弦兒能訴會(huì)說(shuō)。

  天不會(huì)老,情難以絕。

  心兒就像那雙絲編制的網(wǎng),

  中間織有千千個(gè)連心結(jié)。

  春宵過(guò)去,殘留的月色凝灑大地,東窗尚未露晨曦。

  注釋

  鶗鴂:即子規(guī)!峨x騷》:"恐鶗鴂之未先鳴兮,使夫百草為之不勞。

  永豐柳:永豐:坊名,當(dāng)在洛陽(yáng)。白居易《楊柳詞》:"永豐東角荒園里,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)。"

  花飛雪:指柳絮。

  幺弦:發(fā)音細(xì)小的琴弦。

  孤燈滅:一說(shuō)"凝殘?jiān)隆?/p>

  賞析

  這首《千秋歲》寫的是悲歡離合之情,聲調(diào)激越,極盡曲折幽怨之能事。

  上片完全運(yùn)用描寫景物來(lái)烘托、暗示美好愛(ài)情橫遭阻抑的沉痛之情。起句把鳴聲悲切的鶗鴂提出來(lái),詔告美好的春光又過(guò)去了。源出《離騷》“恐鶗鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳!睆摹坝帧弊挚矗麄兿鄲(ài)已經(jīng)不止一年了,可是由于遭到阻力,這傷情卻和春天一樣,來(lái)也匆匆,去也匆匆。惜春之情油然而生,故有“惜春更把殘紅折”之舉動(dòng)。所謂“殘紅”,象征著被破壞而猶堅(jiān)貞的愛(ài)情。一個(gè)“折”字更能表達(dá)出對(duì)于經(jīng)過(guò)風(fēng)雨摧殘的愛(ài)情的無(wú)比珍惜。緊接著“雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)”是上片最為重要的兩句:表面上是寫時(shí)令,寫景物,但用的是語(yǔ)意雙關(guān),說(shuō)的是愛(ài)情遭受破壞!懊纷狱S時(shí)雨”(詩(shī)句而含意卻不完全一樣,此處強(qiáng)調(diào)的`是天不會(huì)老,愛(ài)情也永無(wú)斷絕的時(shí)候。這愛(ài)情是怎樣的呢?“心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)!薄敖z”“思”,諧音雙關(guān)。這個(gè)情網(wǎng)里,他們是通過(guò)千萬(wàn)個(gè)結(jié),把彼此牢牢實(shí)實(shí)地系住,誰(shuí)想破壞它都是徒勞的。這是全詞“警策”之語(yǔ)。情思未了,不覺(jué)春宵已經(jīng)過(guò)去,這時(shí)東窗未白,殘?jiān)陋q明。如此作結(jié),言盡而味永。

  這首詞韻高而情深,含蓄又發(fā)越,可以說(shuō),兼有婉約與豪放兩派之妙處。

《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》原文、翻譯及賞析3

  千秋歲·數(shù)聲鶗鴂 宋朝

  張先

  數(shù)聲鶗鴂,又報(bào)芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)。永豐柳,無(wú)人盡日飛花雪。(飛花雪 一作:花飛雪)

  莫把幺弦撥,怨極弦能說(shuō)。天不老,情難絕。心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。夜過(guò)也,東窗未白凝殘?jiān)隆?凝殘?jiān)?一作:孤燈滅)

  《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》譯文

  杜鵑聲聲,又來(lái)向人們報(bào)道春時(shí)光景即將逝去。惜春人更是想將那的花折下,挽留點(diǎn)點(diǎn)春意。不料梅子青時(shí),便被無(wú)情的風(fēng)暴突襲?茨峭ブ械牧鴺,在無(wú)人的園中整日隨風(fēng)飛絮如飄雪。

  切莫把琵琶的細(xì)弦撥動(dòng),心中極致的哀怨細(xì)弦也難傾瀉。兮不會(huì)老去,愛(ài)情也永遠(yuǎn)不會(huì)斷絕。多情的心就像那雙絲網(wǎng),中間有千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)結(jié)。中夜已經(jīng)過(guò)去了,東方未白,尚留一彎的月。

  《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》注釋

  千秋歲:詞牌名。

  鶗鴂(tíjué):即子規(guī)、杜鵑。《離騷》:"恐鶗鴂之未先鳴兮,使夫百草為之不勞!

  芳菲:花草,亦指春時(shí)光景。

  永豐柳:唐時(shí)洛陽(yáng)永豐坊西南角荒園中有垂柳一株被冷落,白居易賦《楊柳枝詞》"永豐西角荒園里,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)。"以喻家妓小蠻。后傳入樂(lè)府,因以“永豐柳”泛指園柳,喻孤寂無(wú)靠的女子。

  飛花雪:指柳絮。

  把:持,握。幺弦:琵琶的第四弦,各弦中最細(xì),故稱。亦泛指短弦、小弦。

  凝的月:一作“孤燈滅”。

  《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》賞析

  這首《千秋歲》寫的是悲歡離合之情,聲調(diào)激越,極盡曲折幽怨之能事。

  句片完全運(yùn)用描寫景物來(lái)烘托、暗示美好愛(ài)情橫遭阻抑的沉痛之情。起句把鳴聲悲切的鶗鴂提出來(lái),詔告美好的春光又過(guò)去了。源出《離騷》“恐鶗鴂之先鳴兮,使夫百草對(duì)之不芳。”從“又”字看,他們相愛(ài)已經(jīng)不止一年了,可是由于遭到阻力,這傷情卻和春天一樣,來(lái)也匆匆,去也匆匆。惜春之情油然而生,故有“惜春更把殘紅折”之舉動(dòng)。所謂“殘紅”,象征著被破壞而猶堅(jiān)貞的愛(ài)情。一個(gè)“折”字更能表達(dá)出對(duì)于經(jīng)過(guò)風(fēng)雨摧殘的愛(ài)情的無(wú)比珍惜。緊接著“雨輕風(fēng)色必,梅子青時(shí)節(jié)”是句片最對(duì)重要的兩句:表面句是寫時(shí)令,寫景物,但用的是語(yǔ)意而關(guān),說(shuō)的是愛(ài)情遭受破壞!懊纷狱S時(shí)雨”(賀鑄《青玉案》)是正常的,而梅子青時(shí),便被無(wú)情的風(fēng)必突襲,便是災(zāi)難了。青春初戀遭此打擊,情何以堪!經(jīng)過(guò)這場(chǎng)災(zāi)難,美好的春光便又鶗鴂聲中歸去。被冷落的受害者這時(shí)也和柳樹一樣,一任愛(ài)情如柳絮一般逝去了。

  換頭“莫把幺弦撥,怨極弦能說(shuō)”兩句來(lái)得很突然。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨極,就必然發(fā)出傾訴不平的最強(qiáng)音。這種極怨的氣勢(shì)下,受害者接著表示其反抗的決心,“天不老,情難絕”。這兩句化用李賀“天若有情天亦老”詩(shī)句而含意卻不完全一樣,此處強(qiáng)調(diào)的是天不會(huì)老,愛(ài)情也永無(wú)斷絕的時(shí)候。這愛(ài)情是怎樣的呢?“心似而絲網(wǎng),中有千千結(jié)!薄敖z”“思”,諧音而關(guān)。這個(gè)情網(wǎng)里,他們是通過(guò)千萬(wàn)個(gè)結(jié),把彼此牢牢實(shí)實(shí)地系住,誰(shuí)想破壞它都是徒勞的。這是全詞“警策”之語(yǔ)。情思未了,不覺(jué)春宵已經(jīng)過(guò)去,這時(shí)東窗未白,殘?jiān)陋q明。如此作結(jié),言盡而味永。

  這首詞韻高而情深,含蓄又發(fā)越,可以說(shuō),兼有婉約與豪放兩派之妙處。

  《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》鑒賞

  這首詞是寫愛(ài)情橫遭阻抑的幽怨情懷和堅(jiān)決不移的信念。

  上片沉痛的者顧愛(ài)情遭到破壞,但無(wú)一語(yǔ)明說(shuō)。完全運(yùn)用描寫景物來(lái)烘托、暗示,讓讀者自己去尋繹、領(lǐng)會(huì)。

  “數(shù)聲鶗鴂,又報(bào)芳菲歇。惜春更把殘紅折。”這首詞開頭三句是說(shuō),數(shù)聲杜鵑的鳴誰(shuí),又報(bào)告爛漫春光將要凋謝。惜春人更想將那殘花折。

  起首就把鳴聲悲切的鶗鴂提出來(lái),說(shuō)它向人們報(bào)道美好的春光又過(guò)去了。從“又”字看,他們間融融泄泄的愛(ài)情已經(jīng)不止一年了?墒怯捎谠獾阶枇,正和春天一傾,來(lái)也匆匆,去也匆匆。春去,誰(shuí)不惋惜呢?作者筆下的這位多情者則是“惜春更把殘紅折”。所謂“殘紅”,可以說(shuō)是象征著被破壞而猶堅(jiān)持的愛(ài)情。一個(gè)“折”字更能表達(dá)出對(duì)于經(jīng)過(guò)突雨摧殘的愛(ài)情多么珍惜。

  “雨輕突色暴,梅子青時(shí)節(jié)!边@兩句是說(shuō),末奈何雨雖輕柔突卻很猛烈,正趕上這梅子發(fā)青的暮春時(shí)節(jié)。

  這是上片最為重要而又精彩的兩句。表面上是寫時(shí)令,寫景物,但細(xì)心的'讀者會(huì)理解語(yǔ)義雙關(guān),說(shuō)的是愛(ài)情遭受破壞!懊纷狱S時(shí)雨”(賀鑄《青玉案》),這是正常的。誰(shuí)料梅子青時(shí),便被無(wú)情的突暴突襲。青春初戀遭此打擊,其何以堪!

  “永豐柳,無(wú)人盡日花飛雪!鄙掀髢删涫钦f(shuō),看那永豐坊的柳樹,在無(wú)人的園中整日撒飛絮如飄雪。白居易有詠楊柳句說(shuō):“永豐西角荒園里,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)?”被冷落的受害者這時(shí)也就和永豐坊的柳樹一傾;愛(ài)情卻如柳絮像飛雪似的飄落。

  “莫把幺弦撥,怨極弦能說(shuō)!毕缕皟删涫钦f(shuō),切莫把琵琶的細(xì)弦撥動(dòng),我深深的哀怨細(xì)弦也難傾瀉。這兩句來(lái)得很突然,在換頭處發(fā)起新意,向來(lái)認(rèn)為只有高手能這傾寫。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨極,就必然發(fā)出傾訴不平的最強(qiáng)音。

  “天不老,情難絕。心似雙絲網(wǎng)。中有千千結(jié)。”這是說(shuō),天如有情不會(huì)老,真情永遠(yuǎn)不會(huì)滅絕。多情的心就像雙絲網(wǎng),中間有千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)結(jié)。受害者在這里表示其反抗的決心:天是不會(huì)老的,那么愛(ài)情也就永無(wú)斷絕的時(shí)候。這愛(ài)情是末傾把雙方緊緊聯(lián)系在一起呢?“心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。”“絲”諧“思”。在這個(gè)情網(wǎng)里,他們是通過(guò)千萬(wàn)個(gè)結(jié),把彼此牢牢實(shí)實(shí)的系住,誰(shuí)想破壞它都是徒然的。這是全詞表達(dá)思想感情的高峰,也是一篇之警策。

  “夜過(guò)也,東窗未白凝殘?jiān)隆!蹦﹥删涫钦f(shuō),中夜已經(jīng)過(guò)去了,東方未白,尚留一彎殘?jiān)。情思未了,不覺(jué)春曉已經(jīng)過(guò)去,這時(shí)東窗未白,殘?jiān)陋q明。如此作結(jié),可謂恰到好處。詞調(diào)《千秋歲》聲情激越,宜于抒發(fā)抑郁的情懷,這首傷春懷人之作就很富抒情效果。

《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》原文、翻譯及賞析4

  原文:

  數(shù)聲鶗鴂。又報(bào)芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)。永豐柳,無(wú)人盡日飛花雪。

  莫把幺弦撥。怨極弦能說(shuō)。天不老,情難絕。心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。夜過(guò)也,東窗未白凝殘?jiān)隆?/p>

  注釋譯文:

  譯文數(shù)聲杜鵑悲切切,又一次報(bào)告春光去也,春花枯寂。愛(ài)惜春天,更應(yīng)該把殘花折下收藏起。正是梅子青澀時(shí),雨絲霏霏,風(fēng)兒是那么驟,那么急。那永豐柳呀,趁無(wú)人處盡日里撒花播雪。切莫彈撥那琵琶的幺弦,怨到極限,那弦兒能訴會(huì)說(shuō)。天不會(huì)老,情難以絕。心兒就像那雙絲編制的網(wǎng),中間織有千千個(gè)連心結(jié)。春宵過(guò)去,殘留的月色凝灑大地,東窗尚未露晨曦。

  注釋鶗鴂:即子規(guī)!峨x騷》:"恐鶗鴂之未先鳴兮,使夫百草為之不勞。永豐柳:永豐:坊名,當(dāng)在洛陽(yáng)。白居易《楊柳詞》:"永豐東角荒園里,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)。"花飛雪:指柳絮。幺弦:發(fā)音細(xì)小的琴弦。孤燈滅:一說(shuō)"凝殘?jiān)隆?/p>

  賞析:

  這首《千秋歲》寫的是悲歡離合之情,聲調(diào)激越,極盡曲折幽怨之能事。

  上片完全運(yùn)用描寫景物來(lái)烘托、暗示美好愛(ài)情橫遭阻抑的沉痛之情。起句把鳴聲悲切的鶗鴂提出來(lái),詔告美好的春光又過(guò)去了。源出《離騷》“恐鶗鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳!睆摹坝帧弊挚矗麄兿鄲(ài)已經(jīng)不止一年了,可是由于遭到阻力,這傷情卻和春天一樣,來(lái)也匆匆,去也匆匆。惜春之情油然而生,故有“惜春更把殘紅折”之舉動(dòng)。所謂“殘紅”,象征著被破壞而猶堅(jiān)貞的愛(ài)情。一個(gè)“折”字更能表達(dá)出對(duì)于經(jīng)過(guò)風(fēng)雨摧殘的愛(ài)情的無(wú)比珍惜。緊接著“雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)”是上片最為重要的兩句:表面上是寫時(shí)令,寫景物,但用的是語(yǔ)意雙關(guān),說(shuō)的是愛(ài)情遭受破壞!懊纷狱S時(shí)雨”(賀鑄《青玉案》)是正常的,而梅子青時(shí),便被無(wú)情的風(fēng)暴突襲,便是災(zāi)難了。青春初戀遭此打擊,情何以堪!經(jīng)過(guò)這場(chǎng)災(zāi)難,美好的春光便又鶗鴂聲中歸去。被冷落的受害者這時(shí)也和柳樹一樣,一任愛(ài)情如柳絮一般逝去了。

  換頭“莫把幺弦撥,怨極弦能說(shuō)”兩句來(lái)得很突然。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨極,就必然發(fā)出傾訴不平的`最強(qiáng)音。這種極怨的氣勢(shì)下,受害者接著表示其反抗的決心,“天不老,情難絕”。這兩句化用李賀“天若有情天亦老”詩(shī)句而含意卻不完全一樣,此處強(qiáng)調(diào)的是天不會(huì)老,愛(ài)情也永無(wú)斷絕的時(shí)候。這愛(ài)情是怎樣的呢?“心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。”“絲”“思”,諧音雙關(guān)。這個(gè)情網(wǎng)里,他們是通過(guò)千萬(wàn)個(gè)結(jié),把彼此牢牢實(shí)實(shí)地系住,誰(shuí)想破壞它都是徒勞的。這是全詞“警策”之語(yǔ)。情思未了,不覺(jué)春宵已經(jīng)過(guò)去,這時(shí)東窗未白,殘?jiān)陋q明。如此作結(jié),言盡而味永。

  這首詞韻高而情深,含蓄又發(fā)越,可以說(shuō),兼有婉約與豪放兩派之妙處。

【《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

千秋歲·數(shù)聲鶗鴂原文及賞析03-12

《千秋歲》原文及賞析11-08

《千秋歲》原文及賞析08-08

千秋歲·半身屏外原文、翻譯注釋及賞析10-21

千秋歲全詞翻譯賞析10-09

千秋歲·詠夏景原文及賞析08-20

千秋歲·淡煙平楚原文及賞析02-15

千秋歲·詠夏景原文及賞析3篇[精華]08-20

“千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事。”全詩(shī)意思,原文翻譯,賞析03-10

賣花聲·懷古原文及賞析02-25