- 相關(guān)推薦
雙雙燕·詠燕原文賞析【集錦2篇】
雙雙燕·詠燕原文賞析1
過(guò)春社了,度簾幕中間,去年塵冷。差池欲住,試入舊巢相并。還相雕梁藻井,又軟語(yǔ)商量不定。飄然快拂花梢,翠尾分開(kāi)紅影。
芳徑,芹泥雨潤(rùn),愛(ài)貼地爭(zhēng)飛,競(jìng)夸輕俊。紅樓歸晚,看足柳昏花暝。應(yīng)自棲香正穩(wěn),便忘了、天涯芳信。愁損翠黛雙蛾,日日畫闌獨(dú)憑。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《雙雙燕·詠燕》是南宋詞人史達(dá)祖的代表詞作。這是一首很精美的詠物詞。此詞上片寫燕子飛來(lái),重回舊巢的愉快場(chǎng)景;下片寫燕子在春光中嬉戲,夜幕降臨時(shí)回巢棲息的情景。既刻畫了燕子的生動(dòng)形象,又抒發(fā)了閨怨之情,隱含著對(duì)人生的感慨。全詞在修辭上采用擬人手法,用語(yǔ)上采用白描,結(jié)構(gòu)安排上也匠心獨(dú)運(yùn),用春燕雙宿雙飛襯出思婦盼歸之情,完整而自然。
翻譯/譯文
春社日剛剛過(guò)去,你們就在樓閣的簾幕中間穿飛,屋梁上落滿了舊年的灰塵,冷冷清清。分開(kāi)羽翼想停下來(lái),再試著鉆進(jìn)舊巢雙棲并宿。好奇地張望雕梁藻井,又呢喃軟語(yǔ)商量個(gè)不停。倏然間飄然而起掠過(guò)花梢,如剪的翠尾劃開(kāi)了紅色花影。
芳香彌漫小徑間,春雨將芹泥融融浸潤(rùn)。喜歡貼地爭(zhēng)飛,好像要比比誰(shuí)更俊俏輕盈。回到紅樓時(shí)天色已晚,看夠了昏暝中的柳枝花影。但只顧自己在巢安穩(wěn)棲息,卻忘了稍回天涯游子的書(shū)信。這可愁壞了閨中憔悴佳人,望穿雙眼天天畫欄獨(dú)憑。
注釋
、烹p雙燕:詞牌名。始見(jiàn)史達(dá)祖《梅溪集》,即以詠雙燕。雙調(diào)九十八字,上闋五仄韻,下闋七仄韻。
、拼荷纾汗糯禾斓纳缛,以祭祀土神。在立春后第五個(gè)戊日。
⑶度:穿過(guò)。簾幕:古時(shí)富貴人家多張掛于院宇。
、炔睿╟ī)池:燕子飛行時(shí),有先有后,尾翼舒張貌。
、上啵▁iàng):端看、仔細(xì)看。雕梁:雕有或繪有圖案的屋梁。
、试寰河貌噬珗D案裝飾的天花板,形狀似井欄,故稱藻井。
、塑浾Z(yǔ):燕子的呢喃聲。
、檀湮玻捍渖难辔。紅影:花影。
、头紡剑洪L(zhǎng)著花草的小徑。
、吻勰啵核呴L(zhǎng)芹草的泥土。
、霞t樓:富貴人家所居處。
、辛杌裕╩íng):柳色昏暗,花影迷蒙。暝:天色昏暗貌。
、褩悖簵⒌煤芟闾,睡得很好。
、姨煅姆夹牛航o閨中人傳遞從遠(yuǎn)方帶來(lái)的書(shū)信。古有雙燕傳書(shū)之說(shuō)。
⒂翠黛雙峨:指閨中少婦。黛蛾:螺子黛,乃女子涂眉之顏料,其色青黑,或以代眉毛。眉細(xì)如蛾須,乃謂蛾眉。更有以眉代指美人者。
、援嬯@:雕花的欄桿。憑:倚靠。
賞析/鑒賞
燕子是古詩(shī)詞中常用的意象,詩(shī)如杜甫,詞如晏殊等,然古典詩(shī)詞中全篇詠燕的妙詞,則要首推史達(dá)祖的這首《雙雙燕》了。
這首詞對(duì)燕子的描寫是極為精彩的。通篇不出“燕”字,而句句寫燕,極妍盡態(tài),神形畢肖。而又不覺(jué)繁復(fù)!斑^(guò)春社了”,“春社”在春分前后,正是春暖花開(kāi)的季節(jié),相傳燕子這時(shí)候由南方北歸,詞人只點(diǎn)明節(jié)候,讓讀者自然聯(lián)想到燕子歸來(lái)了。此處妙在暗示,有未雨綢繆的朦朧,既節(jié)省了文字,又使詩(shī)意含蓄蘊(yùn)藉,調(diào)動(dòng)讀者的想象力!岸群熌恢虚g”,進(jìn)一步暗示燕子的回歸。“去年塵冷”暗示出是舊燕重歸及新變化。在大自然一派美好春光里,北歸的燕子飛入舊家簾幕,紅樓華屋、雕梁藻井依舊,所不同的,空屋無(wú)人,滿目塵封,不免使燕子感到有些冷落凄情。
“差池欲住”四句,寫雙燕欲住而又猶豫的情景。由于燕子離開(kāi)舊巢有些日子了,“去年塵冷”,好像有些變化,所以要先在簾幕之間“穿”來(lái)“度”去,仔細(xì)看一看似曾相識(shí)的環(huán)境。燕子畢竟戀舊巢,于是“差池欲住,試入舊巢相并”。因“欲住”而“試入”,猶豫未決,所以還把“雕梁藻井”仔細(xì)相視一番,又“軟語(yǔ)商量不定”。小小情事,寫得細(xì)膩而曲折,像一對(duì)小兩口居家度日,頗有情趣。其妙處在于這四個(gè)虛字一層又一層地把雙燕的心理感情變化栩栩如生地傳達(dá)出來(lái)。
“軟語(yǔ)商量不定”,形容燕語(yǔ)呢喃,傳神入妙!吧塘坎欢ā,寫出了雙燕你一句、我一句,親昵商量的情狀。“軟語(yǔ)”,其聲音之輕細(xì)柔和、溫情脈脈形象生動(dòng),把雙燕描繪得就像一對(duì)充滿柔情密意的情侶。人們常用燕子雙棲,比喻夫妻,這種描寫是很切合燕侶的特點(diǎn)的;蛘菑脑(shī)詞的妙寫中得到的啟發(fā)。果然,“商量”的結(jié)果,這對(duì)燕侶決定在這里定居下來(lái)了。于是,它們“飄然快拂花銷,翠尾分開(kāi)紅影”,在美好的春光中開(kāi)始了繁忙緊張快活的新生活。
“芳徑,芹泥雨潤(rùn)”,紫燕常用芹泥來(lái)筑巢,正因?yàn)檫@里風(fēng)調(diào)雨順,芹泥也特別潤(rùn)濕,真是安家立業(yè)的好地方啊,燕子得其所哉,雙雙從天空中直沖下來(lái),貼近地面飛著,你追我趕,好像比賽著誰(shuí)飛得更輕盈漂亮。廣闊豐饒的北方又遠(yuǎn)不止芹泥好,這里花啊柳啊,樣樣都好,風(fēng)景是觀賞不完的。燕子陶醉了,到處飛游觀光,一直玩到天黑了才飛回來(lái)。
“紅樓歸晚,看足柳昏花暝”,春光多美,而它們的生活又多么快樂(lè)、自由、美滿。傍晚歸來(lái),雙棲雙息,其樂(lè)無(wú)窮。可是,這一高興啊,“便忘了、天涯芳信”。在雙燕回歸前,一位天涯游子曾托它倆給家人捎一封書(shū)信回來(lái),它們?nèi)o忘記了!這天外飛來(lái)的一筆,出人意料。隨著這一轉(zhuǎn)折,便出現(xiàn)了紅樓思婦倚欄眺望的畫面:“愁損翠黛雙蛾,日日畫欄獨(dú)憑”。由于雙燕的玩忽害得受書(shū)人愁損盼望。
這結(jié)尾兩句,似乎離開(kāi)了通篇所詠的燕子,轉(zhuǎn)而去寫紅樓思婦了?此齐x題,其實(shí)不然,這正是詞人匠心獨(dú)到之處。試想詞人為什么花了那么多的筆墨,描寫燕子徘徊舊巢,欲住還休。對(duì)燕子來(lái)說(shuō),是有感于“去年塵冷”的新變化,實(shí)際上這是暗示人去境清,深閨寂寥的人事變化,只是一直沒(méi)有道破。到了最后,將意思推開(kāi)一層,融入閨情更有馀韻。
原來(lái)詞人描寫這雙雙燕,是意在言先地放在紅樓清冷、思婦傷春的環(huán)境中來(lái)寫的.,他是用雙雙燕子形影不離的美滿生活,暗暗與思婦“畫欄獨(dú)憑”的寂寞生活相對(duì)照;接著他又極寫雙雙燕子盡情游賞大自然的美好風(fēng)光,暗暗與思婦“愁損翠黛雙蛾”的命運(yùn)相對(duì)照。顯然,作者對(duì)燕子那種自由、愉快、美滿的生活的描寫,是隱含著某種人生的感慨與寄托的。這種寫法,打破宋詞題材結(jié)構(gòu)以寫人為主體的常規(guī),而以寫燕為主,寫人為賓;寫紅樓思婦的愁苦,只是為了反襯雙燕的美滿生活,給人以耳目一新之感。讀者自會(huì)從燕的幸福想到人的悲劇,不過(guò)作者有意留給讀者自己去體會(huì)罷了。這種寫法,因多一層曲折而饒有韻味,因而能更含蓄更深沉地反映人生,煞是別出心裁。但寫燕子與人的對(duì)照互喻又粘連相接,不即不離,確是詠燕詞的絕境。
作為一首詠物詞,《雙雙燕》獲得了前人很高的評(píng)價(jià)。這首詞成功地刻畫了燕子雙棲雙宿恩愛(ài)羨人的優(yōu)美形象,把燕子擬人化的同時(shí),描寫它們的動(dòng)態(tài)與神情,又處處力求符合燕子的特征,達(dá)到了形神俱似的地步,真的把燕子寫活了。例如同是寫燕子飛翔,就有幾種不同姿態(tài)!帮h然快拂花梢,翠尾分開(kāi)紅影”,是寫燕子在飛行中捕捉昆蟲(chóng)、從花木枝頭一掠而過(guò)的情狀!帮h然”,既寫出燕子的輕,但又不是在空中漫無(wú)目的地悠然飛翔,而是在捕食,所以又說(shuō)“快拂花銷”。正因?yàn)檠嘧语w行輕捷,體形又小,飛起來(lái)那翠尾像一把張開(kāi)的剪刀掠過(guò)“花梢”,就好似“分開(kāi)紅影”了!皭(ài)貼地爭(zhēng)飛”,是燕子又一種特有的飛翔姿態(tài),天陰欲雨時(shí),燕子飛得很低。由此可見(jiàn)詞人對(duì)燕子觀察異常細(xì)膩,用詞非常精刻。詞中寫燕子銜泥筑巢的習(xí)性,寫軟語(yǔ)呢喃的聲音,也無(wú)一不肖!昂熌弧薄ⅰ暗窳涸寰、“芳徑”、“芹泥雨潤(rùn)”等等,也都是詩(shī)詞中常見(jiàn)的描寫燕子的常典!安畛赜 ,“差池”二字本出《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·燕燕》:“燕燕于飛,差池其羽。”“芹泥雨潤(rùn)”,“芹泥”出杜甫《徐步》詩(shī):“芹泥隨燕嘴”!氨阃颂煅姆夹拧眲t是化用南朝梁代江淹《雜體詩(shī)·擬李都尉從軍》“而我在萬(wàn)里,結(jié)發(fā)不相見(jiàn);袖中有短愿寄雙飛燕”詩(shī)意,反從雙燕忘了寄書(shū)一面來(lái)寫。
這首詞刻劃雙燕,有環(huán)奇警邁之長(zhǎng),不愧為詠物詞之上品。至于求更深的托喻,則是沒(méi)有的,有的論者認(rèn)為,“紅樓歸晚”四句,有弦外之音隱喻韓侂胄之事,雖可備一說(shuō),但總不免穿鑿太深,反而損害了這首詞深廣細(xì)致的韻致。
雙雙燕·詠燕原文賞析2
史達(dá)祖
過(guò)春社了,度簾幕中間,去年塵冷。
差池欲住,試入舊巢相并。
還相雕梁藻井,又軟語(yǔ)商量不定。
飄然快拂花梢,翠尾分開(kāi)紅影。
芳徑,芹泥雨潤(rùn)。
愛(ài)貼地爭(zhēng)飛,競(jìng)夸輕俊。
紅樓歸晚,看足柳昏花暝。
應(yīng)自棲香正穩(wěn),便忘了天涯芳信。
愁損翠黛雙蛾,日日畫闌獨(dú)憑。
賞析:
這是一篇詠雙燕的絕唱。通篇白描,寫得精妙傳神。上片寫燕子陽(yáng)春飛回舊宅,屋梁上落滿了灰塵,頗感清冷,欲住而猶豫不決,張望雕梁畫棟,竊竊私語(yǔ)商量,之后飄然地快速掠過(guò)花梢,穿越花叢,投宿故巢。下片寫留居后生活美滿,雙雙銜泥修巢,貼地飛翔,仿佛競(jìng)相夸耀著輕俊的身形,觀花賞柳,流連郊原,天晚歸巢雙棲,安穩(wěn)甜美。雙燕陶醉于幸福中,忘記捎回遠(yuǎn)方佳音,害得紅樓佳人愁鎖雙眉,一天天獨(dú)倚著畫樓欄桿期盼意中人。這首詠物詞妙處在于將禽鳥(niǎo)人化,賦予雙燕以人的'感情靈性,她們?nèi)缤粚?duì)熱戀的情人,雙飛雙棲,甜美溫馨。“軟語(yǔ)商量不定”,“翠尾分開(kāi)紅影”,寫燕語(yǔ)、燕飛,傳神入妙,巧奪天工。篇末以雙雙春燕與孤棲愁損佳人對(duì)照,透露人間幽恨。人生愁恨多,何如燕自由。意蘊(yùn)何等深長(zhǎng)。本詞句句寫燕,通篇不出“燕”字,處處使人看到燕的動(dòng)作、形態(tài)、情韻,手法之工妙,令人叫絕。
【雙雙燕·詠燕原文賞析】相關(guān)文章:
雙雙燕·詠燕原文賞析10-05
雙雙燕·詠燕原文及賞析07-24
雙雙燕·小桃謝后原文及賞析08-20
雙雙燕·小桃謝后原文及賞析[精華]11-03
(推薦)雙雙燕·小桃謝后原文及賞析11-21
迎燕原文及賞析07-14
白燕原文、注釋及賞析10-13