亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

《芙蓉樓送辛漸》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2025-04-26 11:55:57 詩(shī)琳 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

[優(yōu)秀]《芙蓉樓送辛漸》原文及翻譯賞析

  在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)作為一種詩(shī)歌體裁,指的是與近體詩(shī)相對(duì)的古體詩(shī),又稱古風(fēng)、往體詩(shī)。那么你有真正了解過古詩(shī)嗎?以下是小編收集整理的[優(yōu)秀]《芙蓉樓送辛漸》原文及翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  芙蓉樓送辛漸

  唐代:王昌齡

  原文:

  寒雨連江夜入?yún),平明送客楚山孤?/p>

  洛陽(yáng)親友如相問,一片冰心在玉壺。

  譯文:

 。1)寒雨連江夜入?yún),平明送客楚山孤?/p>

  冷雨連夜灑遍吳地江天,清晨送走你后,獨(dú)自面對(duì)著楚山離愁無限!

  (2)洛陽(yáng)親友如相問,一片冰心在玉壺。

  到了洛陽(yáng),如果洛陽(yáng)親友問起我來,就請(qǐng)轉(zhuǎn)告他們,我的心依然像玉壺里的冰那樣晶瑩純潔!

  注釋:

  寒雨連江夜入?yún),平明送客楚山孤(gū)。

  芙蓉樓:原名西北樓,在潤(rùn)州(今江蘇省鎮(zhèn)江市)西北。登臨可以俯瞰長(zhǎng)江,遙望江北。丹陽(yáng)在今江蘇省西南部,東北濱長(zhǎng)江,大運(yùn)河斜貫,屬鎮(zhèn)江市。辛漸:詩(shī)人的一位朋友。寒雨:秋冬時(shí)節(jié)的冷雨。連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。吳:古代國(guó)名,這里泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮(zhèn)江一帶為三國(guó)時(shí)吳國(guó)所屬。明:天亮的時(shí)候?停褐缸髡叩暮糜研翝u。楚山:楚地的山。這里的楚也指南京一帶,因?yàn)楣糯鷧、楚先后統(tǒng)治過這里,所以吳、楚可以通稱。孤:獨(dú)自,孤單一人。

  洛陽(yáng)親友如相問,一片冰心在玉壺(hú)。

  洛陽(yáng):現(xiàn)位于河南省西部、黃河南岸。冰心,比喻純潔的心。玉壺:玉做的壺。比喻人品性高潔。

  【創(chuàng)作背景】

  此詩(shī)當(dāng)作于天寶元年(742年),王昌齡當(dāng)時(shí)為江寧(今江蘇南京)丞。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤(rùn)州渡江,取道揚(yáng)州,北上洛陽(yáng)。王昌齡可能陪他從江寧到潤(rùn)州(今江蘇鎮(zhèn)江),然后在此分手。此詩(shī)原題共兩首,第二首說到頭天晚上詩(shī)人在芙蓉樓為辛漸餞別,這一首寫的是第二天早晨在江邊離別的情景。

  賞析:

  此詩(shī)為一首送別詩(shī)。

  “寒雨連江夜入?yún)恰,迷蒙的煙雨籠罩著吳地江天,織成了一張無邊無際的愁網(wǎng)。夜雨增添了蕭瑟的秋意,也渲染出了離別的黯淡氣氛。那寒意不僅彌漫在滿江煙雨之中,更沁透在兩個(gè)離別友人的心頭上!斑B”字和“入”字寫出雨勢(shì)的平穩(wěn)連綿,江雨悄然而來的動(dòng)態(tài)能為人分明地感知,則詩(shī)人因離情縈懷而一夜未眠的情景也自可想見。但是,這一幅水天相連、浩渺迷茫的吳江夜雨圖,正好展現(xiàn)了一種極其高遠(yuǎn)壯闊的境界。中晚唐詩(shī)和婉約派宋詞往往將雨聲寫在窗下梧桐、檐前鐵馬、池中殘荷等等瑣物上,而王昌齡卻并不實(shí)寫如何感知秋雨來臨的細(xì)節(jié),他只是將聽覺、視覺和想象概括成連江入?yún)堑挠陝?shì),以大片淡墨染出滿紙煙雨,這就用浩大的氣魄烘托了“平明送客楚山孤”的開闊意境。

  后兩句,“洛陽(yáng)親友如相問,一片冰心在玉壺”。是指作者與友人分手之際,對(duì)友人的囑托。洛陽(yáng),指的是今河南省洛陽(yáng)市,唐朝時(shí)是政治、經(jīng)濟(jì)、文化的著名城市,那里有作者的親朋好友。相問,如同說“問你”,冰心是形容人的心地清明,如同冰塊兒;玉壺,玉石制成的壺。六朝時(shí)期,詩(shī)人鮑照曾用“清如玉壺冰”(《代白頭吟》詩(shī)),來比喻高潔清白的品格,此處的玉壺也是用來比喻純正的品格。這兩句話的意思是:你到達(dá)洛陽(yáng)以后,那里的親友如果問起你我的情況,你就這樣告訴他們王昌齡的一顆心,仍然像一塊純潔清明的冰盛在玉壺中。作者托辛漸給洛陽(yáng)友人,帶去這樣一句話,是有背景的。當(dāng)時(shí)作者因不拘小節(jié),遭到一般平庸人物的議論,幾次收到貶謫。這里,顯然是作者在對(duì)那些污蔑之詞作出回?fù),也是?duì)最了解自己的友人們做出的告慰。表現(xiàn)了不肯妥協(xié)的精神。

  自從開元宰相姚崇作《冰壺誡》以來,盛唐詩(shī)人如王維、崔顥、李白等都曾以冰壺自勵(lì),推崇光明磊落、表里澄澈的品格。王昌齡托辛漸給洛陽(yáng)親友帶去的口信不是通常的平安竹報(bào),而是傳達(dá)自己依然冰清玉潔、堅(jiān)持操守的信念,是大有深意的。

  詩(shī)人在這以晶瑩透明的冰心玉壺自喻,正是基于他與洛陽(yáng)詩(shī)友親朋之間的真正了解和信任,這決不是洗刷讒名的表白,而是蔑視謗議的自譽(yù)。因此詩(shī)人從清澈無瑕、澄空見底的玉壺中捧出一顆晶亮純潔的冰心以告慰友人,這就比任何相思的言辭都更能表達(dá)他對(duì)洛陽(yáng)親友的深情。

  即景生情,情蘊(yùn)景中,本是盛唐詩(shī)的共同特點(diǎn),而深厚有余、優(yōu)柔舒緩。此詩(shī)那蒼茫的江雨和孤峙的楚山,不僅烘托出詩(shī)人送別時(shí)的孤寂之情,更展現(xiàn)了詩(shī)人開朗的胸懷和堅(jiān)毅的性格。屹立在江天之中的孤山與冰心置于玉壺的比象之間又形成一種有意無意的照應(yīng),令人自然聯(lián)想到詩(shī)人孤介傲岸、冰清玉潔的形象,使精巧的構(gòu)思和深婉的用意融化在一片清空明澈的意境之中,所以天然渾成,不著痕跡,含蓄蘊(yùn)藉,余韻無窮。

  【作者介紹】

  王昌齡(698—756):字少伯,漢族,山西太原。盛唐著名邊塞詩(shī)人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。約生于武則天圣歷元年(698年),約卒于玄宗天寶十五年(756年)。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進(jìn)士。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。開元末返長(zhǎng)安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘曉所殺。其詩(shī)以七絕見長(zhǎng),尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩(shī)最著。他的邊塞詩(shī)氣勢(shì)雄渾,格調(diào)高昂,充滿了積極向上的精神。世稱王龍標(biāo),有“詩(shī)家天子王江寧”之稱,存詩(shī)一百七十余首,作品有《王昌齡集》。

  王昌齡的籍貫,有太原、京兆兩說。《舊唐書》本傳云王昌齡為京兆(即唐西京長(zhǎng)安,今陜西省西安市)人,大概是因?yàn)樗凇秳e李浦之京》詩(shī)中說:“故園今在霸陵西”,又有《霸上閑居》之作。而《新唐書文苑傳》稱其為江寧人,或?yàn)檎`會(huì)。殷璠《河岳英靈集》又稱"太原王昌齡"。唐代許多山西詩(shī)人因?yàn)槁尻?yáng)、長(zhǎng)安為當(dāng)時(shí)文化中心,多游洛陽(yáng)、長(zhǎng)安,有的甚至多年住于京城,不能因?yàn)榫幼≡诰┏潜阏f他們?yōu)榫┏侨!逗釉烙㈧`集》為唐人殷璠所編著的唐人詩(shī)集,載王昌齡為太原人,《唐才子傳》也認(rèn)為王昌齡為太原人。

  王昌齡,所作之詩(shī)氣勢(shì)雄渾,格調(diào)高昂,尤其是將七絕推向高峰,故人稱“七絕圣手”。其詩(shī)歌體裁很大一部分是易于入樂的七言絕句。內(nèi)容基本上選用樂府舊題來抒寫戰(zhàn)士愛國(guó)立功和思念家鄉(xiāng)的心情。他善于捕捉典型的情景,有著高度的概括和豐富的想象力。其詩(shī)歌語言圓潤(rùn)蘊(yùn)藉,音調(diào)婉轉(zhuǎn)和諧,意境深遠(yuǎn),耐人尋味。他的許多描寫邊塞生活的七絕被推為邊塞名作,《出塞》一詩(shī)被推為唐人七絕的壓卷之作。由于王昌齡的詩(shī)歌最專于七絕,并且取得了很高的成就,后人稱其為“七絕圣手”。清沈德潛說:“五言絕右丞(王維)、供奉(李白);七言絕龍標(biāo)(王昌齡)、供奉。妙絕古今,別有天地!

【《芙蓉樓送辛漸》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

芙蓉樓送辛漸原文翻譯及賞析12-17

《芙蓉樓送辛漸》原文及翻譯賞析12-28

芙蓉樓送辛漸原文及賞析06-26

《芙蓉樓送辛漸》譯文及賞析06-29

《芙蓉樓送辛漸二首》原文及賞析03-24

芙蓉樓送辛漸的詩(shī)意05-10

芙蓉樓送辛漸鑒賞05-10

《芙蓉樓辛漸》注釋及賞析01-21

《芙蓉樓送辛漸》教學(xué)設(shè)計(jì)06-24