- 相關(guān)推薦
短歌行的詩意是什么 短歌行曹操翻譯及賞析
原文
《短歌行》其一
對酒當(dāng)歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。
慨當(dāng)以慷,憂思難忘。何以解憂,唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。契闊談宴,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。
賞析
《短歌行》是漢樂府舊題,屬相和歌辭。全詩三十二句,八句為一層,共四層意思。
第一層:重在說愁。端起一杯酒,我唱起壯歌。人生短暫,能有幾何?就像那早上的露水轉(zhuǎn)瞬即逝,而失去的日子真是太多了宴席上慷慨而歌,心中憂思郁心,難以釋懷。用什么解我煩憂呢?唯有這杯中之酒!”對酒當(dāng)歌”是”人生幾何”產(chǎn)生的環(huán)境,而”人生幾何”則是”對酒當(dāng)歌”時流露的心情,它們之間是境與情的有機結(jié)合,也是千古傳唱的不朽名句。這”人生幾何”絕不是消極的讓人及時行樂,而是積極地鼓勵人抓緊建功立業(yè),我的人生如朝露,你們的人生也如朝露。
生命的短暫是人人都要面對的,胸懷天下的曹操是絕不會為此而憂心的!那他是為何而憂呢?
第二層:寫思賢若渴之心,原來”憂”的是得不到眾多賢才來為己所用。”青青子衿,悠悠我心”,這本出自《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》篇,是寫姑娘思念自己的愛人。而曹操借來,就是比喻自己對賢才的思念!鼻囫妗笔亲x書人的服裝,代指讀書人。那些讀書的有識之士,時時牽動著我的心,為了你們,我終日沉思”低吟”。他”沉吟”什么呢?他”沉吟”的是”縱我不在,子寧不嗣音”?
就算我沒去找你們,你們?yōu)樯恫恢鲃油侗嘉夷?接下來,詩人引用《詩?jīng)·小雅·鹿鳴》四句,描寫宴會的歡樂場面:空曠的原野上,一群鳴鹿在悠閑的食草,發(fā)出歡快的呦呦聲音,特別悅耳。我們在一起宴飲,鼓瑟吹笙,氣氛歡愉。曹操在呼喚天下英雄:來吧,你們是我的嘉賓!這種渴求賢士之心是何等真誠?何等堅定?何等迫切啊?
第三層:這一層先說”憂”,為求賢而憂;再說”樂”,賢士若來,定會欣然接納,以禮相待。明月皎潔,清輝流淌,我渴求賢才的憂心,永不斷絕?靵戆!越過山川,跨過平原,來到我的身邊,我們像久別的朋友一樣,一起舉杯暢飲,暢談治國大道。這層的”憂”看似與上一層重復(fù),其實是在反復(fù)詠嘆,加強抒情,加深主題。
第四層:月朗星稀,鳥禽南飛,他們繞樹猶豫,尋找可以棲息之處。而我這里廣收賢德,多多益善,所謂”泰山不讓細壤,故能成其高;江河不讓細流,故能成其深”。我像當(dāng)年的周公一樣,”一沐三握發(fā),一飯三吐脯”,生怕失去任何一次機會,生怕漏掉任何一個賢人。這是先從對方角度寫:你若無主可依,就不要猶豫了,”良禽擇木而棲,賢臣擇主而仕”;然后再從自己的角度做出回答:以周公自比,像周公那樣,總攬?zhí)煜潞澜,共謀一統(tǒng)大業(yè)。
這是一首政治性很強的言志詩,但詩人卻把個人的政治思想與濃郁的抒情緊緊結(jié)合在一起,言志是全詩的基調(diào),厚重深沉;而抒情讓詩歌不呆板,不生硬,更具有藝術(shù)感染力,正如沈約所說的”以情緯文,以文被質(zhì)”。
曹操是政治家,也是文學(xué)家,他發(fā)揮了詩歌的特長,巧妙地運用比興手法,寓理于情,以情感人,把一篇嚴(yán)肅的英雄招募令寫得言辭懇切,直擊人心。由此可見,學(xué)習(xí)詩詞有多重要了吧?
【短歌行的詩意是什么 短歌行曹操翻譯及賞析】相關(guān)文章:
曹操《短歌行》的賞析01-23
《短歌行》原文及翻譯賞析12-28
《短歌行》原文翻譯及賞析01-21
短歌行原文、翻譯注釋及賞析07-28
短歌行原文、翻譯注釋及賞析02-05
曹操《短歌行》教案(精選11篇)07-22
短歌行原文及翻譯06-27
短歌行賞析08-10
《短歌行》的原文及賞析09-06