- 相關(guān)推薦
唐代張祜的題金陵渡賞析和解釋 題金陵渡古詩(shī)文翻譯
在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家總免不了要接觸或使用古詩(shī)吧,古詩(shī)的篇幅可長(zhǎng)可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對(duì)仗、聲律。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編整理的唐代張祜的題金陵渡賞析和解釋 題金陵渡古詩(shī)文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
唐·張祜《題金陵渡》
金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜州。
【注釋】
、俳鹆辏耗暇
、诮鹆甓桑憾煽诿诮窠K省鎮(zhèn)江市附近。
③津:渡口。
、苄∩綐牵憾煽诟浇,作者住宿之處。
、菀凰蓿阂灰。
、扌腥耍郝每,指作者自己。
、呖桑寒(dāng)。
⑧斜月:下半夜偏西的月亮。
⑨星火:形容遠(yuǎn)處三三兩兩像星星一樣閃爍的火光。
、夤现荩涸陂L(zhǎng)江北岸,今江蘇省邗江縣南,與鎮(zhèn)江市隔江相對(duì)。
【翻譯】
夜宿金陵渡口的小山樓,輾轉(zhuǎn)難眠心中滿懷旅愁。
斜月朦朧江潮正在下落,對(duì)岸星火閃閃便是瓜洲。
【作品簡(jiǎn)介】
《題金陵渡》由張祜創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》。
詩(shī)寫(xiě)偶見(jiàn)的江上清麗夜色。首句點(diǎn)題,次句抒發(fā)感慨;三、四句寫(xiě)因懷愁而難眠,推窗遠(yuǎn)望,斜月朦朧,江潮初落,隔江瓜州,星火閃爍。全詩(shī)畫(huà)面清麗宜人,但卻難免有孤寂之感。有人認(rèn)為這首詩(shī)是作者至京求官不遂后所作,寄寓懷才不遇落拓失意之情。有人以為是寫(xiě)鄉(xiāng)愁情思的。寄愁是真,但什么愁?愁什么?也確實(shí)難斷。
【創(chuàng)作背景】
這是詩(shī)人漫游江南時(shí)寫(xiě)的一首小詩(shī)。張祜夜宿鎮(zhèn)江渡口時(shí),面對(duì)長(zhǎng)江夜景,以此詩(shī)抒寫(xiě)了在旅途中的愁思,表現(xiàn)了自己心中的寂寞凄涼。全詩(shī)語(yǔ)言樸素自然,把美妙如畫(huà)的江上夜景描寫(xiě)得寧?kù)o凄迷,淡雅清新。
【作者簡(jiǎn)介】
張祜字承吉,邢臺(tái)清河人,唐代著名詩(shī)人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內(nèi)名士”之譽(yù)。張祜的一生,在詩(shī)歌創(chuàng)作上取得了卓越成就!肮蕠(guó)三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩(shī)》收錄其349首詩(shī)歌。
【唐代張祜的題金陵渡賞析和解釋 題金陵渡古詩(shī)文翻譯】相關(guān)文章:
《題金陵渡》原文及賞析09-08
渡湘江翻譯及賞析01-28
金陵懷古原文翻譯及賞析12-18
《金陵懷古》原文及翻譯賞析01-31
金陵五題·石頭城賞析11-10
渡黃河原文翻譯及賞析12-17
《渡易水》原文及翻譯賞析01-31
《渡漢江》原文翻譯及賞析05-23