亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

技巧

英語四級(jí)考試的翻譯技巧

時(shí)間:2024-12-25 01:40:41 技巧 我要投稿

英語四級(jí)考試的翻譯技巧

  一. 正確認(rèn)識(shí)翻譯技巧

英語四級(jí)考試的翻譯技巧

  從中國人進(jìn)行的翻譯定位上看,無論是英譯漢還是漢譯英,其根本問題都在譯者的英語水平或造詣上。英譯漢的題型,關(guān)鍵在于理解原文;而漢譯英的題型,關(guān)鍵在于如何綜合運(yùn)用所學(xué)的英文知識(shí),將我們原本理解的相當(dāng)明白的漢語文字,以準(zhǔn)確的英語通順地表達(dá)出來。

  筆者想提醒考生注意的是,各種翻譯技巧只是工具。茅盾先生有一句話,如果兩種語言的功底不夠,那些技巧你也用不上;但若功底深厚,那些條條就成了不足取的框框。

  因此,我們對(duì)于翻譯技巧的講解,只是大致談幾個(gè)方面,大家在翻譯的過程中了解注意就可以了。關(guān)鍵在于遵循常用方法多做練習(xí),只有經(jīng)過大量的訓(xùn)練,不懈的練習(xí),才可以熟能生巧。大家的英語水平提高了,詞匯量有了一定的積累,各種句型結(jié)構(gòu)熟透于心了,翻譯水平自然會(huì)上去的。

  二. 關(guān)于漢譯英的翻譯技巧,我們大致需要注意這幾方面:

  1、翻譯的基本方法:關(guān)于直譯與意譯

  英語和漢語是兩種不同的語言 ,每種語言都有各自獨(dú)立和分明的系統(tǒng) ,在形態(tài)和句法方面二者存在很大差異。然而 ,兩種語言之間又存在一些相似性。比如在主謂詞序和動(dòng)賓詞序上是一致的。正是由于英漢兩種語言既有共同點(diǎn)又有不同點(diǎn) ,所以在翻譯實(shí)踐中 ,我們不能千篇一律地使用一種方法進(jìn)行翻譯。直譯和意譯是兩種重要的翻譯方法。

【英語四級(jí)考試的翻譯技巧】相關(guān)文章:

英語四級(jí)考試翻譯復(fù)習(xí)技巧05-30

英語四級(jí)翻譯考試方法技巧05-10

大學(xué)英語四級(jí)翻譯考試技巧03-16

英語四級(jí)考試翻譯備考技巧02-25

四級(jí)英語考試翻譯與閱讀技巧03-02

2015新英語四級(jí)考試技巧:翻譯04-30

有關(guān)英語四級(jí)考試句子翻譯技巧06-24

2016年英語四級(jí)考試翻譯技巧08-01

2017四級(jí)英語考試翻譯技巧學(xué)習(xí)06-15