亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

英語(yǔ)單詞

外貿(mào)及跟單英語(yǔ)單詞

時(shí)間:2025-05-03 14:53:00 曉映 英語(yǔ)單詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

外貿(mào)及跟單常用英語(yǔ)單詞

  對(duì)外貿(mào)易亦稱(chēng)“國(guó)外貿(mào)易” 或“進(jìn)出口貿(mào)易”,簡(jiǎn)稱(chēng)“外貿(mào)”,是指一個(gè)國(guó)家(地區(qū))與另一個(gè)國(guó)家(地區(qū))之間的商品、勞務(wù)和技術(shù)的交換活動(dòng)。本文特意為大家收集整理了外貿(mào)及跟單常用英語(yǔ)單詞,希望大家喜歡!

外貿(mào)及跟單常用英語(yǔ)單詞

  1. 商品品質(zhì)數(shù)量包裝價(jià)格

  品質(zhì)條件

  品質(zhì) quality

  規(guī)格specifications

  等級(jí)grade

  標(biāo)準(zhǔn)standard

  樣品 sample

  色彩樣品color sample

  款式樣品pattern sample

  原樣 original sample

  復(fù)樣 duplicate sample

  對(duì)等樣品 counter sample

  參考樣品 reference sample

  封樣 sealed sample

  代表性樣品 representative sample

  商品目錄 catalogue

  宣傳小冊(cè) pamphlet

  說(shuō)明書(shū)description

  公差 tolerance

  貨號(hào) article No.

  花色(搭配) assortment

  增減 5% plus or minus

  大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality

  數(shù)量條件

  個(gè)數(shù)number

  長(zhǎng)度length

  面積area

  體積volume

  容積capacity

  凈重 net weight

  毛重 gross weight

  皮重 tare

  毛作凈 gross for net

  溢短裝條款 more or less clause

  重量weight

  裝運(yùn)重量shipping weight

  卸貨重量landed weight

  理論重量 theoretical weight

  公噸metric ton

  長(zhǎng)噸long ton

  短噸short ton

  公斤kilogram, kilo, kg

  磅pound, lb

  盎司ounce, oz

  件piece

  雙pair

  打dozen

  令ream

  套set

  立方米 cubic meter

  升liter

  加侖gallon

  蒲式耳bushel

  公制metric system

  英制British system

  美制U.S. System

  包裝方法

  起泡包裝:blister packing

  中性包裝neutral packing

  吸塑包裝skin packing

  掛式包裝hanging packing

  引某人注目catch sbs eye

  嘜頭mark

  無(wú)牌的包裝unlabelled packing

  散裝in bulk

  散裝in loose packing

  裸裝nude packing

  整批包裝:bulk pack

  零售包裝consumer pack

  大包裝large packing

  小包裝inner packing, external packing, end packing

  ,壓縮包裝shrunk packaging

  噴泡沫包裝foam-spray packaging

  禮品包裝gift-wrap

  袋bag, sack

  麻袋jute bag

  塑料袋polythelene bag, plastic bag

  尼龍繩網(wǎng)袋polythelene net

  拉鏈袋zippered bag

  箱case, chest

  盒box

  木箱wooden case

  紙箱carton

  集裝箱container

  板條箱rate

  纖維板箱fibre board case

  小包packet

  包bale

  捆bundle

  罐頭tin , can

  籃,簍,筐basket

  竹簍bamboo basket

  瓶bottle

  小木桶wooden keg

  大桶hogshead

  鐵桶iron drum

  鐵桶cylinder

  琵琶桶barrel

  圓桶drum

  防水紙waterproof paper

  玻璃紙cellophane

  牛皮紙kraftpaper

  瀝青紙tar paper

  蠟紙wax paper

  帆布canvas

  油布、防水帆布tarpaulin

  纖維板fibreboard

  尼龍腰子nylon strap

  塑料腰子plastic strap

  膠帶adhesive tape

  填料stuffing material

  尼龍絲nylon plastic

  泡沫塑料fermented plastic

  紙屑paper scrap

  木屑saw dust

  潤(rùn)滑油slushing compound

  價(jià)格條件

  價(jià)格術(shù)語(yǔ)trade term (price term)

  價(jià)目表price list

  總值 total value

  金額 amount

  凈價(jià) net price

  零售價(jià) retail price

  批發(fā)價(jià) wholesale price

  單價(jià) unit price

  運(yùn)費(fèi)freight

  碼頭費(fèi)wharfage

  卸貨費(fèi)landing charges

  碼頭費(fèi)wharfage

  港口稅port dues

  關(guān)稅customs duty

  印花稅stamp duty

  折扣discount, allowance

  傭金commission

  回傭,回扣return commission

  含傭價(jià)price including commission .

  裝運(yùn)港port of shipment

  卸貨港port of discharge

  目的港port of destination

  進(jìn)口許口證import licence

  出口許口證export licence

  現(xiàn)貨價(jià)格spot price期貨價(jià)格forward price

  現(xiàn)行價(jià)格(時(shí)價(jià))current price prevailing price

  國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格 world (International)Market price

  參考價(jià)格indicative price

  進(jìn)口附加稅import surcharge import variable

  進(jìn)口差價(jià)稅duties

  海關(guān)估價(jià)customs valuation

  外匯 foreign exchange

  法定貶值 devaluation

  外幣 foreign currency

  法定升值 revaluation

  匯率 rate of exchange

  浮動(dòng)匯率floating rate

  國(guó)際收支 balance of payments

  硬通貨 hard currency

  軟通貨 soft currency

  直接標(biāo)價(jià) direct quotation

  間接標(biāo)價(jià) indirect quotation

  金平價(jià) gold standard

  買(mǎi)入?yún)R率 buying rate

  賣(mài)出匯率 selling rate

  固定匯率 fixed rate

  通貨膨脹 inflation

  金本位制度 gold standard

  黃金輸送點(diǎn) gold points

  紙幣制度 paper money system

  鑄幣平價(jià) mint par

  國(guó)際貨幣基金 international monetary fund

  黃金外匯儲(chǔ)備 gold and foreign exchange reserve

  匯率波動(dòng)的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio

  2. 國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)

  FCA(Free Carrier) 貨交承運(yùn)人

  FAS(Free Alongside Ship) 裝運(yùn)港船邊交貨

  FOB(Free on Board) 裝運(yùn)港船上交貨

  CFR(Cost and Freight) 成本加運(yùn)費(fèi)

  CIF(Cost, Insurance and Freight) 成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)

  CPT(Carriage Paid To) 運(yùn)費(fèi)付至目的地

  CIP(Carriage and Insurance Paid To) 運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至目的地

  DAF(Delivered At Frontier) 邊境交貨

  DES(Delivered Ex Ship) 目的港船上交貨

  DEQ(Delivered Ex Quay) 目的港碼頭交貨

  DDU(Delivered Duty Unpaid) 未完稅交貨

  DDP(Delivered Duty Paid) 完稅后交貨

  進(jìn)出口貿(mào)易

  出口信貸 export credit

  出口津貼 export subsidy

  商品傾銷(xiāo) dumping

  外匯傾銷(xiāo) exchange dumping

  優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences

  保稅倉(cāng)庫(kù) bonded warehouse

  貿(mào)易順差 favorable balance of trade

  貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade

  進(jìn)口配額制 import quotas

  自由貿(mào)易區(qū) free trade zone

  對(duì)外貿(mào)易值 value of foreign trade

  國(guó)際貿(mào)易值 value of international trade

  普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP

  最惠國(guó)待遇 most-favored nation treatment-MFNT

  3. 國(guó)際貨物運(yùn)輸

  交貨條件

  交貨delivery

  輪船steamship(縮寫(xiě)S.S)

  裝運(yùn)、裝船shipment

  租船charter (the chartered ship)

  交貨時(shí)間 time of delivery

  定程租船voyage charter

  裝運(yùn)期限time of shipment

  定期租船time charter

  托運(yùn)人(一般指出口商)shipper, consignor

  收貨人consignee

  班輪regular shipping liner

  駁船lighter

  艙位shipping space

  油輪tanker

  報(bào)關(guān)clearance of goods

  陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt

  提貨to take delivery of goods

  空運(yùn)提單airway bill

  正本提單original BL

  選擇港(任意港)optional port

  選港費(fèi)optional charges

  選港費(fèi)由買(mǎi)方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account

  一月份裝船 shipment during January 或 January shipment

  一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipmenton or before Jan.31st.

  一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment

  在......(時(shí)間)分兩批裝船shipment during....in two lots

  在......(時(shí)間)平均分兩批裝船shipment during....in two equal lots

  分三個(gè)月裝運(yùn) in three monthly shipments

  分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn) in three equal monthly shipments

  立即裝運(yùn) immediate shipments

  即期裝運(yùn) prompt shipments

  收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments within 30 days afterreceipt of L/C

  不允許/允許分批裝船 partial shipment not allowed /partial shipmentnot permitted /partial shipment not unacceptable

  4. 國(guó)際貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)

  貿(mào)易保險(xiǎn)術(shù)語(yǔ)

  All Risks 一切險(xiǎn)

  F.P.A. (Free from ParticularAverage) 平安險(xiǎn)

  W.A. / W.P.A (With Average orWith Particular Average) 水漬險(xiǎn)

  War Risk 戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn) F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋險(xiǎn)

  Risk of Intermixture andContamination 混雜、玷污險(xiǎn)

  Risk of Leakage 滲漏險(xiǎn)

  Risk of Odor 串味險(xiǎn)

  Risk of Rust 銹蝕險(xiǎn)

  Shortage Risk 短缺險(xiǎn)

  T.P.N.D. ( Theft, Pilferage& Non-delivery) 偷竊提貨不著險(xiǎn)

  Strikes Risk 罷工險(xiǎn)

  5. 國(guó)際國(guó)務(wù)買(mǎi)賣(mài)合同

  交易磋商、合同簽訂

  訂單 indent

  訂貨;訂購(gòu) book; booking

  電復(fù) cable reply

  實(shí)盤(pán) firm offer

  遞盤(pán) bid; bidding

  遞實(shí)盤(pán) bid firm

  還盤(pán) counter offer

  發(fā)盤(pán)(發(fā)價(jià)) offer

  發(fā)實(shí)盤(pán) offer firm

  詢(xún)盤(pán)(詢(xún)價(jià)) inquiry; enquiry

  指示性?xún)r(jià)格price indication

  速?gòu)?fù) reply immediately

  參考價(jià) reference price

  習(xí)慣做法 usual practice

  交易磋商 business negotiation

  不受約束 without engagement

  業(yè)務(wù)洽談 business discussion

  有效期限 time of validity

  銷(xiāo)售合同 sales contract

  購(gòu)貨確認(rèn)書(shū) purchase confirmation

  銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū) sales confirmation

  一般交易條件 general terms and conditions

  以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale

  需經(jīng)賣(mài)方確認(rèn) subject to seller’s confirmation

  需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final confirmation

  6. 貿(mào)易方式

  stocks 存貨,庫(kù)存量

  cash sale現(xiàn)貨

  purchase 購(gòu)買(mǎi),進(jìn)貨

  bulk sale 整批銷(xiāo)售,躉售

  distribution channels 銷(xiāo)售渠道

  wholesale 批發(fā)

  retail trade 零售業(yè)

  hire-purchase 分期付款購(gòu)買(mǎi)

  fluctuate in line with marketconditions 隨行就市

  unfair competition不合理競(jìng)爭(zhēng)

  dumping 商品傾銷(xiāo)

  dumping profit margin 傾銷(xiāo)差價(jià),傾銷(xiāo)幅度

  antidumping 反傾銷(xiāo)

  customs bond 海關(guān)擔(dān)保

  chain debts 三角債

  freight forwarder 貨運(yùn)代理

  trade consultation 貿(mào)易磋商

  mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解

  partial shipment 分批裝運(yùn)

  restraint of trade 貿(mào)易管制

  RTA (Regional TradeArrangements) 區(qū)域貿(mào)易安排

  favorable balance of trade 貿(mào)易順差

  unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差

  bonded warehouse 保稅倉(cāng)庫(kù)

  transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易

  tariff barrier 關(guān)稅壁壘

  tax rebate 出口退稅

  TBT (Technical Barriers toTrade) 技術(shù)性貿(mào)易壁壘

  INT (拍賣(mài)auction)

  寄售consignment

  招標(biāo)invitation of tender

  投標(biāo)submission of tender

  agent一般代理人

  generalagent總代理人

  agencyagreement 代理協(xié)議

  accumulativecommission累計(jì)傭金

  compensationtrade補(bǔ)償貿(mào)易(或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade

 。ㄓ纸校和蒂Q(mào)易) counter trade

  processingon giving materials來(lái)料加工

  assemblingon provided parts 來(lái)料裝配

  exclusiveright獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/專(zhuān)營(yíng)權(quán)

  exclusivityagreement 獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/包銷(xiāo)/代理協(xié)議

  soleagency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent獨(dú)家代理

  7.商檢仲裁

  索賠 claim

  爭(zhēng)議disputes

  罰金條款 penalty

  仲裁arbitration

  不可抗力 force Majeure

  仲裁庭arbitral tribunal

  產(chǎn)地證明書(shū)certificate of origin

  品質(zhì)檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate of quality

  重量檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate of weight (quantity)

  **商品檢驗(yàn)局 **commodityinspection bureau (*.C.I.B)

  品質(zhì)、重量檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate

  8. 貿(mào)易機(jī)構(gòu)及貿(mào)易伙伴詞匯

  WTO (World Trade Organization)世界貿(mào)易組織

  IMF (International MonetaryFund) 國(guó)際貨幣基金組織

  CTG (Council for Trade inGoods) 貨幣貿(mào)易理事會(huì)

  EFTA (European Free TradeAssociation) 歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟

  AFTA (ASEAN Free Trade Area) 東盟自由貿(mào)易區(qū)

  JCCT (China-US JointCommission on Commerce and Trade) 中美商貿(mào)聯(lián)委會(huì)

  NAFTA (North American FreeTrade Area) 北美自由貿(mào)易區(qū)

  UNCTAD (United NationsConference on Trade and Development) 聯(lián)合國(guó)貿(mào)易與發(fā)展議

  GATT (General Agreement onTariffs and Trade) 關(guān)貿(mào)總協(xié)定

  trade partner 貿(mào)易伙伴

  manufacturer 制造商,制造廠(chǎng)

  middleman 中間商,經(jīng)紀(jì)人

  dealer 經(jīng)銷(xiāo)商

  wholesaler 批發(fā)商

  retailer, tradesman 零售商

  merchant 商人,批發(fā)商,零售商

  concessionaire, licenseddealer 受讓人,特許權(quán)獲得者

  consumer 消費(fèi)者,用戶(hù)

  client, customer 顧客,客戶(hù)

  buyer 買(mǎi)主,買(mǎi)方

  carrier 承運(yùn)人

  consignee 收貨人

  客戶(hù)與市場(chǎng)相關(guān)

  客戶(hù)類(lèi)型

  customer:客戶(hù),普通的產(chǎn)品或服務(wù)購(gòu)買(mǎi)者。

  client:客戶(hù),常用于商業(yè)或?qū)I(yè)服務(wù)領(lǐng)域。

  wholesaler:批發(fā)商,批量采購(gòu)商品再轉(zhuǎn)售給零售商的商家。

  retailer:零售商,直接向消費(fèi)者銷(xiāo)售商品的商家。

  distributor:經(jīng)銷(xiāo)商,在特定區(qū)域內(nèi)負(fù)責(zé)銷(xiāo)售產(chǎn)品的商家。

  市場(chǎng)

  market:市場(chǎng),商品或服務(wù)進(jìn)行交易的場(chǎng)所或領(lǐng)域。

  target market:目標(biāo)市場(chǎng),企業(yè)想要吸引的特定客戶(hù)群體。

  niche market:利基市場(chǎng),具有特定需求、規(guī)模較小且競(jìng)爭(zhēng)相對(duì)較弱的市場(chǎng)。

  market share:市場(chǎng)份額,企業(yè)產(chǎn)品在市場(chǎng)中所占的比例。

  market trend:市場(chǎng)趨勢(shì),市場(chǎng)的發(fā)展方向和變化趨勢(shì)。

  產(chǎn)品相關(guān)

  產(chǎn)品屬性

  specification:規(guī)格,產(chǎn)品的詳細(xì)技術(shù)參數(shù)和要求。

  model:型號(hào),用于區(qū)分不同產(chǎn)品款式或配置的編號(hào)。

  quality:質(zhì)量,產(chǎn)品滿(mǎn)足規(guī)定要求的程度。

  feature:特點(diǎn),產(chǎn)品所具有的獨(dú)特之處。

  function:功能,產(chǎn)品能夠?qū)崿F(xiàn)的用途。

  產(chǎn)品包裝

  packaging:包裝,用于保護(hù)產(chǎn)品、方便運(yùn)輸和銷(xiāo)售的材料和方式。

  carton:紙箱,常用的紙質(zhì)包裝容器。

  pallet:托盤(pán),用于集裝、堆放貨物的平臺(tái)。

  label:標(biāo)簽,貼在產(chǎn)品或包裝上的標(biāo)識(shí),包含產(chǎn)品信息。

  barcode:條形碼,用于識(shí)別產(chǎn)品的編碼。

  價(jià)格與付款相關(guān)

  價(jià)格

  price:價(jià)格,產(chǎn)品或服務(wù)的價(jià)值體現(xiàn)。

  unit price:?jiǎn)蝺r(jià),單個(gè)產(chǎn)品的價(jià)格。

  FOB (Free on Board):離岸價(jià),賣(mài)方在裝運(yùn)港將貨物裝上船后的價(jià)格。

  CIF (Cost, Insurance and Freight):到岸價(jià),包含成本、保險(xiǎn)費(fèi)和運(yùn)費(fèi)的價(jià)格。

  discount:折扣,在原價(jià)基礎(chǔ)上給予的價(jià)格優(yōu)惠。

  付款

  payment:付款,買(mǎi)方支付貨款的行為。

  T/T (Telegraphic Transfer):電匯,通過(guò)銀行進(jìn)行電子轉(zhuǎn)賬的付款方式。

  L/C (Letter of Credit):信用證,銀行根據(jù)買(mǎi)方要求開(kāi)具的有條件付款承諾。

  cash:現(xiàn)金,以貨幣形式直接支付的方式。

  installment:分期付款,將貨款分成若干期支付的方式。

  訂單與合同相關(guān)

  訂單

  order:訂單,客戶(hù)向賣(mài)方提出的購(gòu)買(mǎi)請(qǐng)求。

  purchase order (PO):采購(gòu)訂單,買(mǎi)方發(fā)出的正式采購(gòu)文件。

  sales order (SO):銷(xiāo)售訂單,賣(mài)方接受買(mǎi)方訂單后的確認(rèn)文件。

  back order:延期交貨訂單,因庫(kù)存不足而延遲交付的訂單。

  repeat order:重復(fù)訂單,客戶(hù)再次下達(dá)的相同或類(lèi)似訂單。

  合同

  contract:合同,雙方達(dá)成的具有法律效力的協(xié)議。

  sales contract:銷(xiāo)售合同,規(guī)定買(mǎi)賣(mài)雙方權(quán)利和義務(wù)的文件。

  terms and conditions:條款和條件,合同中規(guī)定的各項(xiàng)具體要求和規(guī)定。

  signature:簽名,合同生效的必要手續(xù)。

  validity:有效期,合同具有法律效力的時(shí)間范圍。

  運(yùn)輸與物流相關(guān)

  運(yùn)輸方式

  shipping:運(yùn)輸,通常指海運(yùn)。

  air freight:空運(yùn),通過(guò)飛機(jī)運(yùn)輸貨物的方式。

  land transportation:陸運(yùn),包括公路和鐵路運(yùn)輸。

  courier:快遞,提供快速、門(mén)到門(mén)服務(wù)的運(yùn)輸方式。

  container:集裝箱,用于貨物運(yùn)輸?shù)臉?biāo)準(zhǔn)化容器。

  物流

  logistics:物流,涉及貨物運(yùn)輸、倉(cāng)儲(chǔ)、配送等環(huán)節(jié)的管理。

  warehouse:倉(cāng)庫(kù),用于儲(chǔ)存貨物的場(chǎng)所。

  inventory:庫(kù)存,企業(yè)儲(chǔ)存的貨物數(shù)量。

  delivery:交貨,將貨物交付給買(mǎi)方的過(guò)程。

  customs:海關(guān),負(fù)責(zé)監(jiān)管貨物進(jìn)出口的政府部門(mén)。

  跟單流程相關(guān)

  樣品

  sample:樣品,用于展示產(chǎn)品質(zhì)量和特性的少量產(chǎn)品。

  prototype:原型,產(chǎn)品的初步模型或樣品。

  sample fee:樣品費(fèi),客戶(hù)需要支付的樣品成本費(fèi)用。

  sample approval:樣品確認(rèn),客戶(hù)對(duì)樣品質(zhì)量和規(guī)格的認(rèn)可。

  生產(chǎn)

  production:生產(chǎn),將原材料轉(zhuǎn)化為成品的過(guò)程。

  production line:生產(chǎn)線(xiàn),一系列連續(xù)的生產(chǎn)工序和設(shè)備。

  production schedule:生產(chǎn)計(jì)劃,安排生產(chǎn)任務(wù)和時(shí)間的計(jì)劃。

  quality control (QC):質(zhì)量控制,確保產(chǎn)品符合質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的過(guò)程。

  inspection:檢驗(yàn),對(duì)產(chǎn)品質(zhì)量、數(shù)量等進(jìn)行檢查的過(guò)程。

  跟單

  order tracking:訂單跟蹤,了解訂單執(zhí)行進(jìn)度的過(guò)程。

  liaison:聯(lián)絡(luò),跟單員與各部門(mén)之間的溝通協(xié)調(diào)工作。

  problem - solving:?jiǎn)栴}解決,處理訂單執(zhí)行過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題。

  document preparation:文件準(zhǔn)備,準(zhǔn)備與訂單相關(guān)的各種文件,如發(fā)票、裝箱單等。

  follow - up:跟進(jìn),持續(xù)關(guān)注訂單進(jìn)展并確保順利完成。

【外貿(mào)及跟單英語(yǔ)單詞】相關(guān)文章:

英語(yǔ)單詞單復(fù)數(shù)變化05-31

跟足球有關(guān)的英語(yǔ)單詞10-21

跟圣誕節(jié)有關(guān)的英語(yǔ)單詞07-24

常用的外貿(mào)商務(wù)英語(yǔ)單詞詞匯10-30

報(bào)關(guān)單填寫(xiě)輔導(dǎo)外貿(mào)制單審證的原則10-29

英語(yǔ)單詞精選10-10

職場(chǎng)英語(yǔ)單詞11-09

英語(yǔ)單詞:hurdle08-12

英語(yǔ)單詞:cater to08-19