- 全國(guó)英語(yǔ)等級(jí)考試三級(jí)試題閱讀A練習(xí) 推薦度:
- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)等級(jí)考試三級(jí)試題閱讀精選練習(xí)
在尋求真理的長(zhǎng)征中,惟有學(xué)習(xí),不斷地學(xué)習(xí),勤奮地學(xué)習(xí),有創(chuàng)造性地學(xué)習(xí),才能越重山,跨峻嶺。以下是小編為大家搜索整理的英語(yǔ)等級(jí)考試三級(jí)試題閱讀精選練習(xí),希望對(duì)正在關(guān)注的您有所幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!
When Carios Westez died at the age of 76, a language died, too. Westez, more commonly known as Red Thunder Cloud, was the last speaker of the Native American language Catawba. Anyone who wants to hear the songs of the Catawba can contact the Smithsonian Institution in Washington, D . C . , where, back in the 19——0s, Red Thunder Cloud recorded a series of songs for future generations. 41 They are all that is left of the Catawba language. The language that people used to speak is gone forever.
We are all aware of the danger that modern industry can do to the world' s ecology (生態(tài)). However, few people are aware of the impact widely spoken languages have on other languages and ways of life. English has spread all over the world. Chinese, Spanish, Russian, and Hindi have become powerful languages as well. 42 When this happens, hundreds of languages that are spoken by only a few die out.
Scholars believe there are around 6,000 languages around the world, but more than half of them could die out within the next 100 years. There are many examples. Araki is the language of the island of Vanuatu, located in the Pacific Ocean. It is spoken by only a few older adults, so like Catawba, Araki will soon disappear. Many languages of Ethiopia will have the same fate because each one has only a few speakers. 43 In the Americas, 100 languages, each of which has
fewer than 300 speakers, are dying out. Red Thunder Cloud was one of the first to recognize the danger of language death and to try to do something about it. He was not actually bomb into the Catawba tribe, and the language was not his mother tongue. 44 The songs he sang for the Smithsonian Institution helped to make Native American music popular. Now he is gone, and the language is dead.
What does it mean for the rest of us when a language disappears? When a plant, insect, or animal species dies, it is easy to understand what has been lost and to appreciate what it means for the balance of the natural world. However, language is only a product of the mind. To be the last remaining speaker of a language, like Red Thunder, must be a peculiarly lonely destiny, almost as strange and terrible as being the last surviving member of a dying species. 45
[A] Some people might want to learn some of these songs by hearts.
[B] Most languages have become less and less speakers.
[C] However, he was a frequent visitor to the Catawba reservation in South Carcinoma where he learned the language.
[D] These languages don't have many native speakers.
[E] For the rest of us, when a language dies, we lose the possibility of a unique way of seeing and describing the world.
[F] As these language become more powerful, their use as tools of business and culture increase, as well.
[G] Papus New Guines is an extremely rich source of different language, but more than 100 of them are in danger of extinction(——).
參考譯文
當(dāng)凱瑞斯·威斯特76歲去世時(shí),一門語(yǔ)言也消失了。威斯特俗稱“紅色雷電雨”,是說(shuō)美國(guó)本土語(yǔ)言卡托巴的最后一個(gè)人。20世紀(jì)40年代。任何人想要聽到卡托巴的各種歌曲可以聯(lián)系在華盛頓哥倫比亞特區(qū)的史密森學(xué)會(huì)。“紅色雷電雨”為未來(lái)幾代人錄制了一系列的歌曲。有些人可能用心想嘗試學(xué)習(xí)一些歌曲。這些都是卡托巴語(yǔ)所留下的。人們?cè)玫恼Z(yǔ)言永遠(yuǎn)消失了。
我們都意識(shí)到現(xiàn)代工業(yè)給世界生態(tài)帶來(lái)的危險(xiǎn),但是卻很少有人意識(shí)到被廣泛使用的語(yǔ)言對(duì)其他語(yǔ)言和生活方式的影響。英語(yǔ)已經(jīng)遍布世界,中文、西班牙語(yǔ)、俄語(yǔ)和印地語(yǔ)也已經(jīng)成為強(qiáng)勢(shì)的語(yǔ)種。隨著這些語(yǔ)言變得日益強(qiáng)大,他們作為工具在商業(yè)和文化中的作用也會(huì)增強(qiáng)。當(dāng)這一切發(fā)生時(shí),成百上千種的稀有語(yǔ)言將會(huì)消失。
學(xué)者們認(rèn)為,世界約有6000種語(yǔ)言,但是一半以上的語(yǔ)言可能在未來(lái)100年內(nèi)消失。這已有太多的例子:阿拉基語(yǔ)是瓦努阿圖小島上人們使用的語(yǔ)言,該島位于太平洋。只有很少年長(zhǎng)者才會(huì)講這種語(yǔ)言。和卡托巴語(yǔ)一樣,阿拉基語(yǔ)很快就會(huì)消失;埃塞俄比亞的許多語(yǔ)言也會(huì)面臨同樣的命運(yùn),因?yàn)槊恳环N語(yǔ)言只有極少數(shù)的人在使用。很少有人把這些語(yǔ)言當(dāng)作母語(yǔ)。在美洲的100種語(yǔ)言中,每一種語(yǔ)言的.使用者不超過(guò)300人。它們正在消失。
紅色雷電云是第一個(gè)認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言消亡的危險(xiǎn)并試圖挽救的人。實(shí)際上。他并不是出生于卡托巴族,該語(yǔ)言也不是他的母語(yǔ)。然而,他是南卡羅來(lái)納州卡托巴保護(hù)區(qū)的?,在那里他學(xué)會(huì)了這種語(yǔ)言。他為史密森學(xué)會(huì)演唱歌曲使美國(guó)本土音樂(lè)得以流行,F(xiàn)在他走了,該語(yǔ)言也消失了。
一種語(yǔ)言消失對(duì)我們來(lái)說(shuō)意味著什么?當(dāng)一種植物、昆蟲或動(dòng)物死了,我們很容易明白它對(duì)自然界的平衡帶來(lái)的損失以及它對(duì)自然界意味著什么。然而,語(yǔ)言只是思想的產(chǎn)物。像紅色雷電云一樣,作為最后一個(gè)掌握一門語(yǔ)言的幸存者,必定有著特別孤獨(dú)的宿命,就如同某一物種
的唯一幸存者一樣奇怪和可怕。而對(duì)于我們其他人來(lái)說(shuō),當(dāng)一種語(yǔ)言消失。我們就失去了以其獨(dú)特的方式觀察和描述世界的可能性。
答案及解析
41.A【解析】空格前面提到他為后代錄下了一系列的歌曲,接下來(lái)可以預(yù)期這樣做的目的,即也許有人想要記住這些歌曲中的幾首,前后內(nèi)容連貫,故選A.
42.F 【解析】前面提到這些語(yǔ)言變得日益強(qiáng)勢(shì),既然語(yǔ)言是工具,可以斷定他們?cè)谏虡I(yè)和文化中的`工具性也會(huì)隨之增強(qiáng),所以選F.
43.D【解析】埃塞俄比亞的許多語(yǔ)言也將瀕臨滅絕,因?yàn)橹v該語(yǔ)言的人非常少,而且沒有人把它們當(dāng)作母語(yǔ)來(lái)講,此處的these languages指那些將要消失的語(yǔ)言,所以D正確。
44.C【解析】盡管他不是出生在卡托巴族部落,卡托巴語(yǔ)也不是他的母語(yǔ),他卻掌握了這門語(yǔ)言,原因在于他是Catawba reservation(卡托巴居留地)的?,他在那里學(xué)會(huì)了這門語(yǔ)言,因此選C.
45.E【解析】作為一門語(yǔ)言的最后一個(gè)掌握者的確奇怪,令人感到可怕,選項(xiàng)E是對(duì)文章內(nèi)容l的最后總結(jié),即當(dāng)一門語(yǔ)言消亡后,我們也失去了觀察和描述世界的一種方式,所以E最合適。
【英語(yǔ)等級(jí)考試三級(jí)試題閱讀練習(xí)】相關(guān)文章:
2017全國(guó)英語(yǔ)等級(jí)考試三級(jí)試題閱讀A練習(xí)08-01
英語(yǔ)等級(jí)考試(pets)三級(jí)閱讀練習(xí)09-20
英語(yǔ)等級(jí)考試三級(jí)試題閱讀訓(xùn)練08-15
全國(guó)英語(yǔ)等級(jí)考試三級(jí)閱讀日常練習(xí)07-03
2017全國(guó)英語(yǔ)等級(jí)考試三級(jí)試題閱讀精選10-06
英語(yǔ)等級(jí)考試pets三級(jí)閱讀滿分練習(xí)201711-08
2017全國(guó)英語(yǔ)等級(jí)考試三級(jí)試題閱讀訓(xùn)練10-06