- 相關(guān)推薦
《人與自然》英語(yǔ)短文聽(tīng)力
關(guān)于人與自然的話題是一直以來(lái)為人們討論不休的,并且也經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)在英語(yǔ)聽(tīng)力里,下面我們來(lái)看走進(jìn)這篇《人與自然》英語(yǔ)短文聽(tīng)力里。
Man and Nature
人與自然
The intimacy between man and Nature began with the birth of man on the earth, and becomes each century more intelligent and far reaching. To Nature, therefore, we turn as to the oldest and mostinfluential teacher of our race; from one point of view once our task master, now our servant; from another point of view, our constant friend, instructor and inspirer. The very intimacy of this relation robs it of a certain mystery and richness which it would have for all minds if it were the reward of the few instead of being the privilege of the many. To the few it is, in every age, full of wonder and beauty; to the many it is a matter of course. The heavens shine for all, but they have a changingsplendor to those only who see in every midnight sky a majesty of creative energy and resource which no repetition of the spectacle can dim. If the stars shone but once in a thousand years, men would gaze, awe struck and worshipful, on a vision which is not less but more wonderful because it shines nightly above the whole earth. In like manner, and for the same reason, we become indifferent to that delicately beautiful or sublimely impressive sky scenery which the clouds form and reform, compose and dissipate, a thousand times on a summer day. The mystery, the terror, and the music of the sea; the secret and subduing charm of the woods, so full of healing for the spent mind or the restless spirit; the majesty of the hills, holding in their recesses the secrets of light and atmosphere; the infinite variety of landscape, never imitative or repetitious, but always appealing to the imagination with some fresh and unsuspected loveliness; - who feels the full power of thesemarvelous resources for the enrichment of life, or takes from them all the health, delight, andenrichment they have to bestow?
從地球上人類出現(xiàn)開(kāi)始,人與自然之間的密切關(guān)系也隨之誕 生,而且這種關(guān)系每一世紀(jì)都比以前變得更為明智而深 遠(yuǎn)。因此,我們求助于自然,并把自然視為人類的最年長(zhǎng)和最有 影響力的老師。從某一種觀點(diǎn)來(lái)看,自然曾經(jīng)一度是我們的監(jiān) 工,現(xiàn)在卻變?yōu)槲覀兊呐。但從另一種觀點(diǎn)來(lái)看,自然一直是 我們的最忠實(shí)的朋友、導(dǎo)師和啟發(fā)者。這種和諧緊密的關(guān)系,如 果僅僅是少數(shù)人的特權(quán),而大多數(shù)人并不能享有,那便會(huì)在人們心目中引發(fā)一種神秘和情趣。但是事實(shí)上,這種親密關(guān)系是被 天下所有的人共同享有的,這就使得這和諧緊密的關(guān)系失去神 秘感和情趣。對(duì)于少數(shù)人來(lái)講,這種關(guān)系在每個(gè)時(shí)代都充滿了奇妙和美好;對(duì)于多數(shù)人來(lái)講,這種關(guān)系只是理所當(dāng)然的一件 事。天空照耀著每一個(gè)人,但是只有在少數(shù)人的心目中具有一 種變化多端的壯麗,他們?cè)诿恳粋(gè)午夜的天空都能看到一種蘊(yùn) 含著創(chuàng)造性的能力的莊嚴(yán)肅穆之美,無(wú)論那種景象重復(fù)多少次, 都不會(huì)使那種美模糊不清。如果星辰一千年才照耀一次大地, 人們將懷著敬畏尊崇的心情凝視那種美景,而那種美景如果夜 夜在全世界的上空出現(xiàn),不但不會(huì)減損,反而更為增加它的奇 妙。同樣,基于相同的原因,我們對(duì)于夏曰天空的那種由浮云聚 散飄忽所形成的一曰之間千變?nèi)f化的纖巧秀麗或壯麗動(dòng)人的景 色,也都漠然置之。海洋的神秘、恐怖和韻律,有助于醫(yī)療疲憊 心靈和煩躁精神的森林所具有的奧妙和懾人魂魄的麂力;在其 幽深之處保有光與大氣之奧秘的山巒所呈現(xiàn)的莊嚴(yán)肅穆之美; 從不模仿或重復(fù)、永遠(yuǎn)以一種出人意料的新鮮的美麗來(lái)沖擊人 類想像力的風(fēng)景變幻無(wú)窮——誰(shuí)能感受到這些奇異景物的全部 力量,或者能從它們那里得到它們所賜予的健康、快樂(lè)和豐美呢?
【《人與自然》英語(yǔ)短文聽(tīng)力】相關(guān)文章:
日常英語(yǔ)短文聽(tīng)力06-26
普特英語(yǔ)聽(tīng)力短文07-24
英語(yǔ)聽(tīng)力短文《夜》09-03
帶翻譯的英語(yǔ)短文聽(tīng)力10-30