亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

英語聽力

英語聽力材料《核輻射的影響》

時(shí)間:2025-04-17 09:54:44 英語聽力 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英語聽力材料《核輻射的影響》

  核輻射,或通常稱之為放射性,存在于所有的物質(zhì)之中,這是億萬年來存在的客觀事實(shí),是正,F(xiàn)象。但是核輻射對(duì)于現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)與生活都會(huì)造成比較大的影響。下面,我們來分享一份關(guān)于核輻射的英語聽力材料。

英語聽力材料《核輻射的影響》

  Japan's nuclear crisis may mean greater demand for imported food and less competition from Japanese products on world markets. But it also means that Japanese farmers and others who make and sell food have to worry about their future.

  日本陷入了核危機(jī),這意味著日本對(duì)進(jìn)口食品的需求量增大,而其產(chǎn)品在世界市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)力也會(huì)因此減弱。但是同時(shí)也意味著日本農(nóng)民以及其他制造和銷售食品的人要為自己的未來?yè)?dān)憂了。

  Yasumichi Tanaka sells fish at one of Japan's busiest fish markets. But now there are fewer fish to sell. He says: "Fish supplies from the radiation-contaminated regions have been totally halted."

  安通·藤村俊二在日本最繁忙的一個(gè)魚市買魚。但是現(xiàn)在魚的供貨量減少。他說:“受到輻射污染的地區(qū)的魚已經(jīng)完全停止供貨。”

  The rediation is from the Fukushima nuclear power station that was damaged by the March eleventh earthquake and tsunami. The extent of the problems are still not clear.

  輻射來源于在3月11日的地震和海嘯中受損的福島核電站。目前,問題的嚴(yán)重程度仍不清楚。

  Last Firday, China joined a number of other countries that have banned imports of food from the affected areas. Chinese media said the banned items include milk products, fruit, vegetables and seafood.

  上周五,中國(guó)加入其他幾個(gè)國(guó)家的行列,禁止從日本受影響地區(qū)進(jìn)口食品。據(jù)中國(guó)媒體報(bào)道,被禁止的食品包括奶制品、水果、蔬菜和海產(chǎn)品。

  Singapore also has a ban in place. Restaurant manager Connie Hon says some people are worried about eating Japanese food.

  新加坡也出臺(tái)了禁令。餐館經(jīng)理康尼·漢韓表示,一些人現(xiàn)在對(duì)食用日本食品感到擔(dān)憂。

  The United States has also banned foods from radiation-affected areas, and so has the Japanese government itself.

  美國(guó)也已經(jīng)禁止從受輻射影響地區(qū)進(jìn)口食品,日本政府也是如此。

  Radioactive particles travel in the wind and get absorbed into soil with the help of rain and snow. Then plant roots take up the material and the plants become contaminated. Animals eat the plants and their products become contaminated.

  放射性顆粒隨風(fēng)飄浮,在雨雪的作用下被土壤吸收。然后,植物根莖吸收了放射性物質(zhì)后會(huì)被污染。食用了這些植物的動(dòng)物和動(dòng)物產(chǎn)品也會(huì)被污染。

  Some kinds of radiation stay in the environment longer than others.

  其中一些輻射在環(huán)境中留存的時(shí)間比其他輻射更長(zhǎng)。

  Medical physicist Jerrold Bushberg is a radiation expert at the University of California, Davis. Professor Bushberg says removing the topsoil might make the land safe for use. But it depends on the depth of the radioactive material. And for now, he says, it is too early to take any measures.

  醫(yī)學(xué)物理學(xué)家杰羅德·布什伯格是加州大學(xué)戴維斯分校的輻射問題專家。布什伯格教授表示,除去表層土壤可以保障土地的使用安全。但是這取決于放射性物質(zhì)的深度。他說,目前來說,采取任何措施都還為時(shí)過早。

  Experts say the ocean will help dilute radiation in seawater. But the tsunami also destroyed seafood, sank fishing boats and leveled processing plants.

  專家表示,海洋可以幫助稀釋海水中的輻射。但是海嘯同時(shí)也為海產(chǎn)品帶來毀滅性的破壞,使?jié)O船沉沒,使工廠被夷為平地。

【英語聽力材料《核輻射的影響》】相關(guān)文章:

經(jīng)典英語聽力材料02-05

英語聽力材料原文05-27

高考英語聽力材料04-14

英語聽力材料《酸奶》05-01

英語聽力材料:吸煙04-09

英語聽力材料整合06-03

英語聽力材料《開羅》03-11

大學(xué)英語聽力材料07-02

慢速英語聽力材料06-30