亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

口語(yǔ) 百文網(wǎng)手機(jī)站

英語(yǔ)中各種各樣的“人品”表達(dá)的口語(yǔ)

時(shí)間:2021-09-16 17:55:52 口語(yǔ) 我要投稿

英語(yǔ)中各種各樣的“人品”表達(dá)的實(shí)用口語(yǔ)

  實(shí)用口語(yǔ):英語(yǔ)中各種各樣的“人品”表達(dá)

英語(yǔ)中各種各樣的“人品”表達(dá)的實(shí)用口語(yǔ)

  1、a wise guy 驕傲自大的人。這里的wise并不表示“聰明”,相反它含有諷刺的意味。Alic’s all right, I guess,but sometimes he’s such a wise guy.據(jù)我看,亞歷克這個(gè)人還不賴,不過(guò)有時(shí)候太狂妄自大了。有時(shí)候本詞組還用于朋友之間的調(diào)侃。Who’s the wise guy that took my lunchbox? 是哪位機(jī)靈的大爺拿走了我的飯盒?

  2、a shrinking violet畏首畏尾的人。原意為“正在發(fā)蔫的紫羅蘭”。紫羅蘭在背陰的地方悄悄地開花,所以violet是謙虛的象征,代表“靦腆的人”,但加上shrinking意思就有了變化。Georgehas a very good mind. He would rise fast in the world if he weren’t such ashrinking violet.喬治很聰明。如果他不是一個(gè)畏首畏尾的'人,在社會(huì)上早就出人頭地了。

  3、a backseat driver不在權(quán)限范圍內(nèi)而指手劃腳的人。在美國(guó)開車出門是許多人生活的一部分。開車的技術(shù)當(dāng)然每個(gè)人都不一樣,一般來(lái)說(shuō),開車的人都不太愿意被別人指指點(diǎn)點(diǎn)。所以我們把那些老是喜歡在后面給開車的人提出不必要的指導(dǎo)和建議的人叫做backseatdriver。One place where you find lots of backseat drivers is in politics.要說(shuō)指手畫腳的人,在政界你可以找到好多。

  4、a wet blanket令人掃興的人。這一表達(dá)的來(lái)源是:當(dāng)發(fā)生火災(zāi)的時(shí)候,為了撲火,把濕毛毯蓋到火上。后用來(lái)指在社交場(chǎng)合潑冷水、令人掃興的人。I’m sorry to be sucha wet blanket, but I’m afraid I have to go home now.我讓大家掃興,實(shí)在太對(duì)不起了。不過(guò),我現(xiàn)在必須回家啦。

  5、a late bloomer 大器晚成的人。原意是“遲開的花”,與人大器晚成相似。Paul was such a slow worker atfirst that we almost fired him, but he proved to be a late bloomer.保羅初來(lái)時(shí)工作非常遲鈍,我們幾乎要開除他,但最終證實(shí)他是一個(gè)有潛力的人。

  6、an apple polisher 拍馬屁者。過(guò)去美國(guó)學(xué)生為了討好老師,把擦得光光亮亮的蘋果遞給老師,本詞組源于此。You should takemuch care of him, and he’s a real apple polisher. 你可得多留心那小子,他可是個(gè)貨真價(jià)實(shí)的馬屁精。

  7、an ugly customer 粗暴的人。Ugly是uglybehavior(行為丑惡)的意思,指使用暴力,威脅他人。Customer原意為“顧客”,轉(zhuǎn)用于表示“一沾上邊就會(huì)有麻煩的人”。When he startsdrinking, he can become an ugly customer. 他一喝上酒就會(huì)大吵大鬧,令人真是沒(méi)辦法。

  8、a visiting fireman遠(yuǎn)方的客人。原指從地方前來(lái)的團(tuán)體客人。他們從地方前來(lái)參加大會(huì),感到一身輕松,吃喝玩樂(lè),揮金如土。現(xiàn)多指重要的商業(yè)伙伴或高級(jí)官員或公司老板,是需要殷勤招待的客人。I’mbehind in my work because our office had three groups of visiting firemen thisweek. 本周我們公司有三批遠(yuǎn)方來(lái)客,因此我耽擱了工作。

  9、an Indian giver送東西給人而日后往回要的人。這一表達(dá)法的起源是:在過(guò)去,某些印第安部落有送禮必須還禮的習(xí)俗。因此,有不少印第安人為了得到新奇的禮物而向白人送禮。后來(lái)就把一般給人送禮而指望別人還禮的人都稱為“印第安送禮者”。Tobymay have given you these books, but don’t start celebrating yet. He’s famous forbeing a Indian giver. 托比可能送給你這幾本書了,但是不要高興的太早。他送東西又往回要,是出了名的。

  10、a name-dropper以仿佛很熟悉的口吻談到著名人物的人。Drop是“若無(wú)其事地說(shuō)”。本詞語(yǔ)指由于虛榮心作怪,到處胡亂提及著名人士的名字以提高自己身價(jià)的人。Most socialclimbers are name-droppers. 絕大部分削尖腦袋往上流社會(huì)鉆營(yíng)的人,大多喜歡提著名人士的名字。

  11、an eager beaver 工作賣力的人。Beaver海貍是一種哺乳動(dòng)物,前肢比后肢短,趾有爪,擅長(zhǎng)挖掘,忙于筑壩。所以用eagerbeaver來(lái)喻指“干勁十足的人,積極、努力又熱心的人”。He seems never to know what tiredness is, and he’sreally an eager beaver. 他似乎從不知什么叫累,真是個(gè)用功的人。

  12、mall rat喜歡逛購(gòu)物中心的年輕人。Mall是購(gòu)物中心,有的規(guī)模小,有的規(guī)模大。一到周末各地的購(gòu)物中心都有買東西的人,有的人不見(jiàn)得買什么,只是在里面像老鼠一樣鉆來(lái)鉆去。Iused to be a typical mall rat hanging around watching the crowds, especially thegirls. But now I join the football club, and I have notime.我過(guò)去是個(gè)典型的逛購(gòu)物中心迷,在那里看人,特別是女孩子。但是現(xiàn)在我加入了足球俱樂(lè)部,就沒(méi)有時(shí)間了。

【英語(yǔ)中各種各樣的“人品”表達(dá)的口語(yǔ)】相關(guān)文章:

英語(yǔ)口語(yǔ)中錢的表達(dá)方法03-29

英語(yǔ)實(shí)用口語(yǔ)表達(dá)04-18

英語(yǔ)口語(yǔ)—各種各樣的問(wèn)題05-25

表達(dá)同意的英語(yǔ)口語(yǔ)01-26

表達(dá)高興的英語(yǔ)口語(yǔ)01-22

表達(dá)時(shí)間的英語(yǔ)口語(yǔ)03-21

表達(dá)興奮的英語(yǔ)實(shí)用口語(yǔ)01-26

趣味的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)12-01

地道英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)04-16