亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

英語(yǔ)四級(jí)

6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及答案

時(shí)間:2024-10-23 01:14:39 英語(yǔ)四級(jí) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2016年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及答案匯總

  英語(yǔ)四級(jí)6月的考試已過(guò),不過(guò)還是有不少同學(xué)得備考12月份的,其中翻譯就絆倒不少同學(xué)了。同學(xué)們可以針對(duì)翻譯真題研究命題方向,以便備考。

2016年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及答案匯總

  【段落翻譯真題1】

  烏鎮(zhèn)是浙江的一座古老水鎮(zhèn),坐落在京杭大運(yùn)河河畔。這是一處迷人的地方,有許多古橋、中式旅店和餐館。在過(guò)去一千年里,烏鎮(zhèn)的水系和生活方式并未經(jīng)歷多少變化,是一座展現(xiàn)古文明的博物館。烏鎮(zhèn)所有房屋都用石木建筑。數(shù)百年來(lái),當(dāng)?shù)匮刂舆吔ㄆ鹆俗≌图小o(wú)數(shù)寬敞美麗的庭院藏身于屋舍之間,游客們每到一處都會(huì)有驚喜的發(fā)現(xiàn)。

  【參考答案】

  Located on the riverside of the Beijing-Hangzhou Grand Canal, Wuzhen of Zhejiang Province is an ancient water town. It is a fascinating place with many bridges, Chinese hotels and restaurants. Over the past millennium, the water system and the way of life in Wuzhen has not changed much. Wuzhen is a museum of ancient civilization. All the houses of Wuzhen are built of stone and wood. For centuries, the locals built dwellings and markets along the river. Countless beautiful and spacious courtyards hide between houses. Visitors will be taken by pleasant surprise wherever they go.

  【段落翻譯真題2】

  功夫(Kung Fu)是中國(guó)武術(shù)(martial arts)的俗稱。中國(guó)武術(shù)的起源可以追溯到自衛(wèi)的需要,狩獵活動(dòng)以及古代中國(guó)的軍事訓(xùn)練。它是中國(guó)傳統(tǒng)體育運(yùn)動(dòng)的一種,年輕人和老年人都練。它已逐漸演變成了中國(guó)文化的獨(dú)特元素。作為中國(guó)的國(guó)寶,功夫有上百種不同的風(fēng)格,是世界上練得最多的武術(shù)形式。有些風(fēng)格模仿了動(dòng)物的動(dòng)作,還有一些則受到了中國(guó)哲學(xué)思想、神話和傳說(shuō)的啟發(fā)。

  【參考答案】

  Chinese martial arts, known as Kung Fu, can be traced back to the needs of self-defense, hunting activities and ancient China military training. Kung Fu , one of the Chinese traditional sports, is being practised by both the youth and the old people and has gradually become a special element of Chinese culture. As a national treasure of China, Kung Fu has hundreds of different styles, and is the martial arts practised most in the world. Some styles imitate the movements of animals, while some are inspired by Chinese philosophy thinking, myths and legends.

【6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及答案】相關(guān)文章:

英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及答案09-07

2015英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及答案08-23

英語(yǔ)四級(jí)真題翻譯09-21

英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題07-22

考研英語(yǔ)閱讀真題翻譯答案07-28

2014年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及答案08-21

2016年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及答案06-24

2015年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及答案10-16

2015年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及答案10-30

英語(yǔ)四級(jí)真題翻譯:黃色10-13