- 相關(guān)推薦
清平樂原文及翻譯
《清平樂·別來春半》是五代十國(guó)時(shí)期南唐后主李煜的詞作。全詞寫出懷人念遠(yuǎn)、憂思難禁之情,或?yàn)樽髡郀坑浧涞芾顝纳迫胨尾坏脷w,故觸景生情而作。今天小編就給大家?guī)砬迤綐吩募胺g,大家一起來看看吧。
原文:
作者:李煜
別來春半,觸目愁腸斷。
砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。
雁來音信無憑,路遙歸夢(mèng)難成。
離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生。
翻譯:
離別以來,春天已經(jīng)過去一半,映入目中的景色掠起愁腸寸斷。
就象白雪飄飛的階下落梅一樣零亂,把它拂去了又飄灑得一身滿滿。
鴻雁已經(jīng)飛回而音信毫無依憑,路途遙遠(yuǎn)夢(mèng)中要回去也難形成。
離別的愁恨正象春天的野草,越行越遠(yuǎn)它越是繁生。
創(chuàng)作背景
宋太祖開寶四年(971)秋,李煜派弟弟李從善去宋朝進(jìn)貢,被扣留在汴京。開寶七年(974),李煜請(qǐng)求宋太祖讓從善回國(guó),未獲允許。李煜非常想念他,常常痛哭。有人認(rèn)為這首詞是從善入宋被扣后李煜為思念兄弟之作。
作品鑒賞
這首《清平樂》,表現(xiàn)了作者在惱人的春色中,觸景生情,思念離家在外的親人的情景。詞的上片,開篇即直抒胸臆、毫無遮攔地道出郁抑于心的離愁別恨。一個(gè)“別”字,是起意,也是點(diǎn)題,單刀直入,緊扣人心。李煜前期作品中因各種原因,這種開篇直抒胸臆的不多,但中、后期作品中不少,想必是生活際遇之大變,作者的感情已如洪水注池、不泄不行罷!按喊搿庇腥酸尀榇阂堰^半,有理,但如釋為相別半春,亦有據(jù),兩義并取也無不可。接下二句承“觸目”來,“砌下落梅如雪亂”突出一個(gè)“亂”字,既寫出了主人公獨(dú)立無語卻又心亂如麻,也寫出了觸景傷情景如人意的獨(dú)特感受,用生動(dòng)的比喻把愁情說得明白如見。“拂了一身還滿”,前有“拂”字,顯見有主人公克制定念的想法,但一個(gè)“滿”字,卻把主人公那種無奈之苦、企盼之情、思念之深刻畫得至真至實(shí)。上片的畫面是情景交融、虛實(shí)相生而又動(dòng)靜結(jié)合的,直抒胸臆中見委婉含蓄,活潑喻象中透深沉凝重。
他之所以久久地站在花下,是因?yàn)樵谒寄钸h(yuǎn)方的親人!把銇怼眱删浒阉寄罹唧w化。寫出作者盼信,并希望能在夢(mèng)中見到親人。古代有大雁傳書的故事。西漢時(shí),蘇武出使北方,被匈奴扣留多年。但他堅(jiān)貞不屈。漢昭帝派使臣要匈奴釋放蘇武,匈奴謊說蘇武已死。使臣知蘇武未死,假稱皇帝曾射下大雁,雁足上系有蘇武的書信說他正在匈奴的某地。匈奴聽了,只得將蘇武放回。所以作者說,他看到大雁橫空飛過,為它沒有給自己帶來書信而感到失望。他又設(shè)想,和親人在夢(mèng)中相會(huì),但“路遙歸夢(mèng)難成”,距離實(shí)在是太遙遠(yuǎn)了,恐怕他的親人在夢(mèng)中也難以回來。古人認(rèn)為人們?cè)趬?mèng)境中往往是相通的。對(duì)方作不成“歸夢(mèng)”,自己也就夢(mèng)不到對(duì)方了。夢(mèng)中一見都不可能,思念萬分之情溢于言表,從而更強(qiáng)烈地表現(xiàn)了作者的思念之切。他懷著這種心情,向遠(yuǎn)處望去,望著那遍地滋生的春草,突然發(fā)現(xiàn),“離恨卻如春草,更行更遠(yuǎn)還生”!案懈h(yuǎn)”是說無論走得多么遠(yuǎn),自己心中的“離恨”就像那無邊無際、滋生不已的春草。無論人走到哪里,它們都在眼前,使人無法擺脫。這個(gè)結(jié)句,比喻淺顯生動(dòng),而且通過形象給人以離恨無窮無盡、有增無已的感覺,使這首詞讀起來顯得意味深長(zhǎng)。
全詞以離愁別恨為中心,線索明晰而內(nèi)蘊(yùn),上下兩片渾成一體而又層層遞進(jìn),感情的抒發(fā)和情緒的渲染都十分到位。作者手法自然,筆力透徹,尤其在喻象上獨(dú)到而別致,使這首詞具備了不同凡品的藝術(shù)魅力。
名家點(diǎn)評(píng)
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:上段言愁之欲去仍來,猶雪花之拂了又滿;下段言人之愈離愈遠(yuǎn),猶草之更遠(yuǎn)還生,皆加倍寫出離愁。且借花草取喻以渲染詞句,更見婉妙。六一詞之“行人更在青山外”,東坡詩之“但見烏帽出復(fù)沒”,皆言極目征人,直至天盡處,與此詞春草句,俱善狀離情之深摯者。
俞平伯《讀詞偶得》:落梅雪亂,殆玉蝶之類也,春分固有殘英!捌鱿隆眱删洌瑧蛑^之?dāng)z影法。上下片均以折腰句結(jié),“拂了一身還滿”,二折也;“更行更遠(yuǎn)還生”,三折也。但如妄以逗號(hào)示之,便索然無味,雖然不是黑漆斷紋琴,亦就繼紋以小洋刀深鑿之耳。此兩句善狀花前癡立,悵悵何之,低回幾許之神,似畫而實(shí)畫不到,詩情兼畫意者。梅英如霰,不著一語惜之何?亦似不暇惜落花矣。譚獻(xiàn)以歐陽修《采桑子》擬之,夫彼語有做作氣,日“與此同妙”,似失。“雁來”句輕輕地說,“路遙”句虛虛地說,似夢(mèng)之不成,乃路遙為之,何其微娩歟。讀此覺趙德麟《錦堂春》“重門不鎖相思?jí)簦S意繞天涯”,便有傖夫氣息,彼語豈不工巧,然而后主遠(yuǎn)矣。于愁則喻春水,于恨則喻春草,頗似重復(fù),而“恰似一江春水向東流”,以長(zhǎng)句一氣直下,“更行更遠(yuǎn)還生”,以短句一波三折,句法之變換,直與春水春草之姿態(tài)韻味融成一片,外體物情,內(nèi)抒心象,豈獨(dú)妙肖,謂之入神可也。雖同一無盡,而千里長(zhǎng)江,滔滔一往,綿綿芳草,寸接天涯,其所以無盡則不盡同也。詞情調(diào)情之吻合,詞之至者也。后主之詞,此二者每為不可分之完整,其本原悉出于自然,不加勉強(qiáng)。夫勉強(qiáng)而求合,豈有所謂不可分之完整耶?是以知其必出于自然也。無以言之,乃析言之,非制作之本也。
作者簡(jiǎn)介
李煜(937—978),南唐末代君主。初名從嘉。字重光,號(hào)鐘隱。李璟第六子。國(guó)破降宋。后為宋太宗毒死。李煜在政治上雖庸駑無能,但其藝術(shù)才華卻卓絕非凡。工書法,善繪畫,精音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高,被譽(yù)為“千古詞帝”,對(duì)后世影響亦大。其詞主要收集在《南唐二主詞》中,F(xiàn)存詞可確定者三十八首,存詩十六首。