亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

小學知識

離騷原文及譯文

時間:2024-06-25 04:55:59 小學知識 我要投稿
  • 相關推薦

離騷原文及譯文

  《離騷》是戰(zhàn)國時期著名詩人屈原的代表作,是中國古代詩歌史上最長的一首浪漫主義的政治抒情詩。以下是小編整理的離騷原文及譯文,希望大家認真閱讀!

離騷原文及譯文

  【注解】

 、偃螅褐赣、湯、文王三個賢明的君王;②純粹:品行完美,沒有雜質(zhì);

 、奂x:佩戴;④蕙茝:蕙和茝(chǎi),香草名,與前面的芳、申椒、菌桂等均為芳草、嘉木;⑤昌被:狂妄放肆,被通披;⑥窘步:寸步難行;⑦皇輿:君王坐的車,喻國家;⑧踵武:足跡;⑨荃:香草名,喻楚懷王;⑩齌(jì)怒:盛怒;⑾謇謇(jiān):忠誠正直;⑿靈修:指楚懷王;⒀期:婚期,喻君臣親密合作;⒁羌:語氣詞。

 。4)節(jié)選部分前3小節(jié)主要運用什么手法?是怎樣運用的?請具體說明。

  (5)詩中的屈原是個什么樣的形象?請簡要分析。

  (6)結(jié)尾兩小節(jié)表達了屈原的什么思想感情?請簡要分析。

  答案及解析

 。4)對比手法。①拿三個賢明的君王和兩個昏庸的暴君桀、紂作對比。②賢君品行完美,身邊圍繞著眾多賢臣;昏君放肆妄行,被奸邪的小人包圍。③賢君遵循正道,大路暢通;昏君貪走便道,寸步難行。

  (5)①忠誠正直,不怕招來禍患;②追隨前賢,為國奔走效力;③憂慮國事,不顧個人安危。

 。6)表達了屈原忠于楚國卻報國無門,為此深感無奈、痛惜、憤懣的思想感情。屈原一心為國,赤膽忠心,蒼天作證,但楚懷王卻違背了當初君臣親密合作的約定,中途疏遠屈原,使屈原志不得伸,他為此無奈而痛惜。

  【譯文】

  古代禹、湯、文王三個賢明的君王,他們的德行是多么完美啊,

  所以眾多的賢臣聚集在他們身邊。

  他們重用申椒、菌桂似的優(yōu)秀人才啊,

  哪里只是重用蕙和芷那樣優(yōu)秀的人物呢?

  那堯和舜是多么光明正大啊,

  他們已經(jīng)遵循正道走上了治國的坦途。

  桀與紂是那樣狂妄放肆啊,

  他們貪走便道而寸步難行。

  那些結(jié)黨營私的小人只顧貪圖享樂啊,

  使國家的前途變得昏暗艱險而狹窄。

  我哪是害怕自身遭遇災難禍患啊,

  我怕的是自己的國家將要被顛覆!

  我匆匆忙忙地在君王前后奔走效力啊,

  追隨著先王的足跡。

  君王不了解我赤誠的心意啊,

  反而聽信讒言對我大發(fā)脾氣。

  我原本知道直言進諫會招來災禍啊,

  但我寧愿忍受痛苦而不愿舍棄(忠言直諫)。

  我指著上天讓它為我作證啊,

  我這樣做全是為了君王的緣故。

  我們本來已經(jīng)約定黃昏為君臣親密合作的日期啊,

  可為什么你中途又反悔呢。

【離騷原文及譯文】相關文章:

《離騷》原文及譯文欣賞06-14

離騷原文翻譯07-07

屈原離騷原文及翻譯03-12

屈原《離騷》原文及翻譯06-26

高中離騷原文翻譯03-25

《中庸》原文及譯文02-12

《老子》原文及譯文10-12

高一離騷原文及翻譯05-26

《原鬼》的原文及譯文10-14

《寒窯賦》原文及譯文04-24