亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

四六級(jí) 百文網(wǎng)手機(jī)站

英語(yǔ)四級(jí)翻譯及解釋馬可·波羅

時(shí)間:2021-06-24 17:14:36 四六級(jí) 我要投稿

英語(yǔ)四級(jí)翻譯及解釋馬可·波羅

  馬可·波羅(Marco Polo)是來(lái)自意大利的著名旅行家。他于1275年到達(dá)元朝(the Yuan Dynasty)的首都。從那時(shí)起他在中國(guó)游歷17年,訪問(wèn)了中國(guó)的許多城市。回到意大利后,馬可.波羅與他人合作,寫下了《馬可.波羅游記》(The Travels of Marco Polo)。在這本游記里,馬可。波羅描繪了一個(gè)輝煌的`東方世界,詳細(xì)介紹了中國(guó)的著名城市。該書一出版,就受到了歐洲人的熱烈歡迎,激起他們對(duì)東方文明的興趣。

英語(yǔ)四級(jí)翻譯及解釋馬可·波羅

  參考譯文:

  Marco Polo was a famous traveler from Italy. He arrived at the capital of the Yuan Dynasty in 1275. From then on he spent 17 years in touring China, visiting many cities around it. After he returned to Italy, he cooperated with others to write a book named The Travels of Marco Polo- In this book, Marco Polo described a glorious Eastern world, and introduced in detail some Chinese famous cities. After its publication, the book was warmly welcomed by the Europeans, arousing their interests in Eastern cultures.

  題目解析:

  1.第1句中的定語(yǔ)“來(lái)自意大利的”可作后置定語(yǔ),譯為coming from Italy,但直接用介詞短語(yǔ)from Italy更簡(jiǎn)單地道。

  2.第3句中的“他在中國(guó)游歷17年”可理解為“他花了17年在中國(guó)游歷”,故可套用句型spend (time/money)in doing sth.。經(jīng)過(guò)仔細(xì)分析可發(fā)現(xiàn),“訪問(wèn)了中國(guó)的許多城市”算是游歷中國(guó)的伴隨動(dòng)作,故用現(xiàn)在分詞短語(yǔ) visiting many cities around it 來(lái)表達(dá)。

  3.第4句中的“寫下了《馬可。波羅游記》”可看作是“與他人合作”的結(jié)果。翮譯時(shí),把“與他人合作”(cooperate with others)譯作謂語(yǔ),“寫下了《馬可。波羅游記》”(to write a book named The Travels of Marco Polo)譯作結(jié)果狀語(yǔ)。此處要增譯a book來(lái)具體指出。

  4.最后一句中的“激起他們對(duì)東方文明的興趣”可處理成與“受到歡迎”并列的結(jié)構(gòu),譯作and aroused their interests in Eastern cultures,但將其處理成表結(jié)果的狀語(yǔ),即用現(xiàn)在分詞短語(yǔ)arousing their interests in Eastern cultures來(lái)表達(dá),句子的層次更豐富、邏輯更強(qiáng)。

【英語(yǔ)四級(jí)翻譯及解釋馬可·波羅】相關(guān)文章:

馬可波羅500字作文06-11

馬可·波羅有沒(méi)有做過(guò)揚(yáng)州總管歷史人物文化故事07-08

莫高窟英語(yǔ)翻譯解釋06-28

四級(jí)英語(yǔ)定語(yǔ)從句翻譯02-26

英語(yǔ)四級(jí)翻譯的詞匯02-01

英語(yǔ)四級(jí)翻譯題目精選04-14

英語(yǔ)四級(jí)翻譯合集04-15

英語(yǔ)四級(jí)翻譯強(qiáng)化04-14

英語(yǔ)四級(jí)翻譯及答案03-14