亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

《水調(diào)歌》鑒賞

時間:2025-05-01 05:09:50 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《水調(diào)歌》鑒賞

《水調(diào)歌》鑒賞1

  水調(diào)歌頭·泛湘江

  張孝祥

  濯足夜灘急,晞發(fā)北風(fēng)涼。吳山楚澤行遍,只欠到瀟湘。買得扁舟歸去,此事天公付我,六月下滄浪。蟬蛻塵埃外,蝶夢水云鄉(xiāng)。制荷衣,紉蘭佩,把瓊芳。湘妃起舞一笑,撫瑟奏清商。喚起九歌忠憤,拂拭三閭文字,還與日爭光。莫遣兒輩覺,此樂未渠央。

  宋孝宗乾道二年(1166),張孝祥被讒落職,從桂林北歸。他駕舟泛于湘江之上,心緒翻騰,想起偉大詩人屈原自沉于汩羅江的歷史事跡,情不自禁地抒寫了這首隱括《楚辭》語意的詞作。

  詞的開頭“濯足”二句即運用屈原作品的詞語,但又切合舟行途中的情景。“濯足”,即洗腳!皶劙l(fā)”,指曬干頭發(fā)。首句見《楚辭·漁父》:“滄浪之水濁兮,可以濯吾足!焙笠痪湟姟冻o·少司命》:“晞女(汝)發(fā)兮陽之阿!薄氨憋L(fēng)涼”,見《詩經(jīng)·邶風(fēng)》。晉陸云《九愍·紆思》中有“朝彈冠以晞發(fā),夕振裳而濯足!边@種朝晞發(fā)而夕濯足的意象,顯示出詞人高潔的情懷。

  “吳山”二句承上抒發(fā)詞人深藏內(nèi)心的渴望舟行到瀟湘的意愿!百I得”三句進(jìn)一層揭出此次北歸,六月下湘江的美好機(jī)遇。“蟬蛻”二句,詞人轉(zhuǎn)換藝術(shù)視角,運用《史記·屈原賈生列傳》;“蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,嚼然泥而不滓者也。”既對屈原身處濁世而不同流合污的人品贊美,又借以自喻。莊子《齊物論》:“昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也。”水云鄉(xiāng),古代指隱者所居。這樣從兩個不同層次透視詞人的心靈,既是清高脫俗的,又是曠達(dá)自適的。換頭,“制荷衣”三句都是用了屈原的成句。《楚辭·離騷》:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳!奔x蘭佩,是把蘭草貫聯(lián)起來的佩帶!冻o·離騷》:“扈江離與僻芷兮,紉秋蘭以為佩”。把瓊芳,見《九歌·東皇太一》:“瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳”。這三句承上轉(zhuǎn)下,而屈原的偉大人格和作品,浮現(xiàn)在詞人的腦海里,傾注到筆底下。“湘妃”二句是化用《九歌》中《湘君》、《湘夫人》兩篇的詩意。湘妃是湘水之神。《水經(jīng)注·湘水注》:“大舜之陟方也,二妃從征,溺于湘水,神游洞庭之淵,出入瀟湘之浦!鼻摹毒鸥琛肥羌郎竦臉犯瑁⒂迷嘉璧。清商是清商曲,音調(diào)短促悲哀。“喚起”三句,以無比敬仰的心情贊頌屈原其人及作品的不朽價值。三閭,即三閭大夫,屈原做過楚國的三閭大夫,后指屈原!妒酚洝でZ生列傳》:“(屈原)忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也!拼酥疽,雖與日月爭光可也!

  結(jié)末“莫遣”二句用典,而把超越時空的'思維意識回歸到現(xiàn)實中清幽的自然畫景,顯示出無窮的樂趣!皟狠呌X”,用《晉書·王羲之傳》:“恒恐兒輩覺,損其歡樂之趣”。蘇軾《與毛令方尉游西菩提寺》:“人生此樂須天賦,莫遣兒郎取次知”。未渠央,即未遽央。央,盡!对娊(jīng)·小雅·庭?》:“夜如何其,夜未央!编嵭{:“夜未央,猶言夜未渠央也。”

  這首抒寫泛舟湘江的詞作,雖然隱括了《楚辭》和《史記》中的一些詞語,但是由于詞人面臨清幽的自然景色,展開豐富的想象,同時又能領(lǐng)悟到屈原作品的真正價值,因此下筆自然靈活,并且透露出作者對屈原忠憤被謗而心地高潔的情操,是那樣心心相印的。

《水調(diào)歌》鑒賞2

  【年代】:

  【作者】: 無名氏——《水調(diào)歌》

  【內(nèi)容】

  平沙落日大荒西,隴上明星高復(fù)低。 孤山幾處看烽火,壯士連營候鼓鼙。

  【賞析】:

  這首詩,《樂府詩集》收入卷七十九,作《近代曲辭》;《萬首唐人絕句》卷五十八作《樂府辭》;《全唐詩》卷二十七作《雜曲歌辭》,都未著作者姓名。 “水調(diào)歌”,古代樂曲名!度圃姟奉}下注:“水調(diào),商調(diào)曲也。唐曲凡十一疊,前五疊為歌,后六疊為入破!北酒锤璧牡谝化B。它是按照“水調(diào)歌”的曲譜填寫的歌詞,因此在聲韻上不大符合一般七言絕句的平仄格律。 這首詩寫的是駐守在西域邊境荒野上的連營軍士,聞警候令待征的情景。詩的首二句,就黃昏至星夜軍營極目所見著筆,起得平緩!捌缴陈淙沾蠡奈鳌币痪洌瑢懗龅孛娴倪|闊荒遠(yuǎn),描繪出落日在遙遠(yuǎn)的地平線上緩緩西沉的景象!半]上明星高復(fù)低”一句接寫夜景。日落而星出,一切景物都銷聲匿跡,只見隴山之上明星閃爍,則夜靜可知。“高復(fù)低”三字,又狀出星空夜轉(zhuǎn)的景象,說明時間在緩移,靜夜在加深。詩從日落寫到星出星移,在時間進(jìn)程上和詩的結(jié)構(gòu)、語勢上,都給人一種悠緩的感覺,并隨著時間的推移,引導(dǎo)讀者逐步進(jìn)入詩人在這兩句詩里著意表現(xiàn)的`靜謐境界。 第三句陡轉(zhuǎn),點出軍情。古代邊防地帶,隔一段距離就于高處設(shè)一烽火臺,貯狼糞于其上,一旦發(fā)現(xiàn)敵情,則燃火示警!肮律綆滋幙捶榛稹保钦f原野上連營駐守的軍士,突然看到幾處孤山上燃起的報警的烽火。烽火起于幽深的靜夜,劃破沉寂的夜空,已使人觸目而心驚。又曰“孤山幾處”,則又見警報由遠(yuǎn)及近向軍營飛速遞傳而來。極力寫出軍情的緊急,一下子扣緊讀者的心弦。這一句在結(jié)構(gòu)、語勢上,以及它所描述的情事,都恰好與前二句相反,給人以一種突兀、緊迫之感。同時,由于前二句的鋪敘及環(huán)境氣氛的渲染,更易于從悠緩寧靜中見突然、危迫與緊張。故前二句乃是欲張先弛,以收取以平顯兀、以緩顯迫、以靜顯動的藝術(shù)效果,而成為本句的絕好襯墊。 第四句接寫敵情傳來后軍營的反應(yīng)。安扎在原野上的座座軍營,連成一片,故曰“連營”,關(guān)顧首句“大荒”,也點出軍勢之盛。警報傳來,連營軍士臨危而不亂,一切準(zhǔn)備工作都在極短的時間內(nèi)從容就緒,單等軍令下達(dá),鼙鼓擂響,即出戰(zhàn)迎敵!皦咽窟B營候鼓鼙”,“候”字下得極妙。有的選本改“候”為“聽”,不僅沒有可靠的版本依據(jù),而且使韻味頓損!昂颉闭,待令以出征,動在令先,則連營將士行動之神速、戒備之森嚴(yán)、軍容之整肅可見:“聽”卻不同了,聞令而未動,則行動之遲緩、軍容之渙散可知。第三句極寫軍情的緊急,造成緊張危迫的氣氛,又正好是本句所敘寫的情事的絕好襯墊,突現(xiàn)出連營將士大敵當(dāng)前而無所畏懼、從容以待敵的氣概和風(fēng)度。 這首詩全以純客觀的筆調(diào)寫景敘事,絲毫不帶有作者的主觀感情色彩,但是由于它采用層層渲染烘托襯墊的藝術(shù)手法,造成環(huán)境氣氛上的有張有弛,再配以結(jié)構(gòu)、語勢上的起伏跌宕,故仍能緊緊抓住讀者,扣人心弦。

《水調(diào)歌》鑒賞3

  《水調(diào)歌頭·落日塞垣路》

  宋代:黃庭堅

  落日塞垣路,風(fēng)勁戛貂裘。翩翩數(shù)騎閑獵,深入黑山頭。極目平沙千里,惟見雕弓白羽,鐵面駿驊騮。隱隱望青冢,特地起閑愁。

  漢天子,方鼎盛,四百州。玉顏皓齒,深鎖三十六宮秋。堂有經(jīng)綸賢相,邊有縱橫謀將,不減翠蛾羞。戎虜和樂也,圣主永無憂。

  《水調(diào)歌頭·落日塞垣路》譯文

   塞外的太陽已經(jīng)落下了,狂風(fēng)呼嘯地襲卷著人們身著的戰(zhàn)袍。幾位兵士帶著弓箭,策馬深入黑山頭。極目遠(yuǎn)眺,茫茫千里黃沙,一望無際,空曠的天地里只有幾位行獵的好手?jǐn)y雕弓,佩白羽,表情嚴(yán)肅,如風(fēng)馳電掣般策馬飛奔。隱隱約約竟仿佛望見了夜色里的昭君陵,心里波瀾起伏。

  漢家天子正當(dāng)青春年盛,漢家天下幅員遼闊,洋洋四百州,民殷國富。然而,天子竟不能憑借實力鞏固國防,靠一位苦命的宮女去“和蕃”。朝堂上不是沒有經(jīng)天緯地的奇才,邊境上更不缺少鎮(zhèn)守一方的良將,可“和蕃”一事還是照例進(jìn)行,將天下社稷的安危托付于一女子之手,這是多么可悲的事?如今邊疆地區(qū)太平、和睦,皇上也可以高枕無憂了。

  《水調(diào)歌頭·落日塞垣路》注釋

  塞垣:邊防城池。戛(jiá莢):敲擊。

  翩翩:輕快地來往奔馳。黑山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)和林格爾西北。

  極目:放眼,一眼望不到邊。雕弓:古代雕、雕相通,雕弓,可以解釋為射雕的弓,也可以說是雕刻過花紋的弓,這里與白羽并列恐為后者。白羽:尾部纏有白色羽毛的箭。鐵面:戰(zhàn)馬所帶鐵制面具,用以保護(hù)馬的頭部。駿(jùn俊):對好馬的美稱。驊騮,周穆王的八駿之一,這里代指強(qiáng)壯快速的駿馬。

  青冢(zhǒng腫):漢王昭君墓。冢:隆起的墳?zāi)。塞外千里白沙,相形之下,山、水、草,顯得特別墨綠,所以長有青草的王昭君墓稱青冢,山稱黑山。特地:特別。

  漢天子:指漢元帝,是他遣王昭君嫁給匈奴。方鼎(dǐng頂)盛:正當(dāng)富強(qiáng)興盛的時候。四百州:漢代州的范圍很大,全國才只有十幾個州。宋代府下設(shè)州,范圍小得多,最多時全國也不到300個州,這里作者是用宋代政區(qū)概念來說明漢元帝時領(lǐng)地的廣闊。

  玉顏:美玉一樣的容貌。皓齒:潔白的牙齒。玉顏皓齒代指美麗的宮女們。深鎖三十六宮秋:被關(guān)在深宮里度過凄涼的春秋。漢有36所離宮別館。秋是凄涼冷寞的象征。

  堂:古代宮廷,前為堂,后為室。堂即廟堂朝堂,引申為朝廷。經(jīng)綸:整理絲縷,引申為處理國家大事。賢相:品德好、才能強(qiáng)的宰相。邊:邊防前線。縱橫謀將:智勇雙全的將軍。翠娥:黛眉,指王昭君。羞:蒙受遠(yuǎn)嫁匈奴的恥辱。

  戎:古代對西北方面的少數(shù)民族統(tǒng)稱為戎。這里指匈奴。虜:對敵人的.蔑稱。圣主:對皇帝美化的稱呼。

  《水調(diào)歌頭·落日塞垣路》創(chuàng)作背景

  本詞分上下兩片,上片描寫在邊境前沿外出打獵,隱隱約約地望見昭君墓,引發(fā)了他的“閑愁”!伴e愁”是什么?就是他在下片中所發(fā)的感慨。表面上是議論漢天子,不應(yīng)當(dāng)讓王昭君這個弱女子冤家蒙羞。實際上作者是借古諷今,批評宋朝廷的屈辱求和的對外政策。

  《水調(diào)歌頭·落日塞垣路》賞析

  詞的上片主要描寫邊地騎兵馳騁射獵的雄壯場面。古人每以“獵”指稱戰(zhàn)事,“閑獵”實際就是進(jìn)行軍事操練。落日、勁風(fēng)渲染出緊張的戰(zhàn)斗氛圍.平沙千里提供了遼闊的習(xí)武場景,弓箭駿馬烘托出騎士的諷爽英姿。循此理路當(dāng)展開對國力軍威的鋪陳,高揚英雄主義的風(fēng)采。不料“隱隱”以下折人了由昭君的青冢引起的“閑愁”,其實此“愁”不但非“閑”,相反是對國運的深長憂思。下片即是其所思的內(nèi)容.在堂皇的頌詞下蘊(yùn)含著辛辣的諷刺;实圪F為天子,統(tǒng)有天下,后官佳麗,供其享用;廟堂有治國的賢相,邊疆有善謀的良將:沒想到國家的安定卻要靠小女子的和親換來!安粶p”一句將此前的堂堂國威全部掃卻,其犀利簡直使大宋君臣無地自容。結(jié)尾二句又復(fù)歸歌功頌德之詞,極盡椰榆挖苦,矛頭直指皇帝;赜^上片所寫的騎射場景,可知它只是詞人的想象之境,現(xiàn)實的情況

  是君王縱樂、文恬武嬉,邊備廢弛,只能以割地賠款來求得茍安于一時。有鑒于此,詞人才會以下計大段的諷刺感慨系之,以與上片的理想之境構(gòu)成強(qiáng)烈對比。

  值得指出的是,聯(lián)系山谷所處的時代背景,他的諷刺矛頭是直接指向變法派的。這‘時期的詩歌中山谷表現(xiàn)出與當(dāng)政者斷然不合作的態(tài)度,時露鄙夷譏諷,其例證彰彰具在,可以參觀。尤其可堪玩味的是,王安石有詠陽君的《明好曲》”首,當(dāng)時和者甚眾。山谷由昭君這熱門話題而興感作詞,也在情理之中。王安釘在詩中稱“人生失意無南北”、“漢恩自淺胡自深”,在安石可能是要故作驚址駭俗之論,而這或許也是引發(fā)山谷深思的觸煤之一吧。

  《水調(diào)歌頭·落日塞垣路》作者介紹

  黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅為其中一宗)之稱。與張耒、晁補(bǔ)之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,為“宋四家”之一。

《水調(diào)歌》鑒賞4

  《水調(diào)歌頭·追和》

  宋朝:張元干

  舉手釣鰲客,削跡種瓜侯。重來吳會三伏,行見五湖秋。耳畔風(fēng)波搖蕩,身外功名飄忽,何路射旄頭。孤負(fù)男兒志,悵望故園愁。

  夢中原,揮老淚,遍南州。元龍湖海豪氣,百尺臥高樓。短發(fā)霜黏兩鬢,清夜盆傾一雨,喜聽瓦鳴溝。猶有壯心在,付與百川流。

  《水調(diào)歌頭·追和》古詩簡介

  《水調(diào)歌頭·追和》是宋代詞人張元干的詞作,作于作者辭官南歸大約二十年后的某一夏日,重游吳地之時。此詞先寫作者自己心境,展示一個浪跡江湖的奇士形象,再寫遠(yuǎn)望故國時百感交集的心情,表達(dá)了作者心中的不平以及壯志難酬而壯心猶在的復(fù)雜感情。

  《水調(diào)歌頭·追和》翻譯/譯文

  我從前如李白是釣鰲的巨手,而今卻如邵平成了隱居種瓜的園丁。三伏交秋的時節(jié)重來吳縣,準(zhǔn)能欣賞到太湖美秀麗的秋景。人世風(fēng)波在耳邊搖蕩,千古功名在身外飄浮,何時能讓我張開神弓射金兵?辜負(fù)了大丈夫的雄心壯志,無奈何望著故園生愁發(fā)怔。

  我常夢見受敵人蹂躪的中原,老淚縱橫揮灑遍江南的.大地。我有陳登志在天下的豪氣,不似求田問舍的許汜。我有劉備憂國忘家之心,身在百尺高樓上臥睡。頭發(fā)已稀疏還加上幾根銀絲,喜聽清涼夜的傾盆大雨,在屋頂瓦溝上嘩啦鳴脆。雄心壯志依然在,恨只恨光陰白白地隨百川向東流逝。

  《水調(diào)歌頭·追和》注釋

  1.水調(diào)歌頭:詞牌名。唐朝大曲有《水調(diào)歌》,據(jù)《隋唐嘉話》,為隋煬帝鑿汴河時所作。宋樂入“中呂調(diào)”,見《碧雞漫志》卷四。凡大曲有“歌頭”,此殆裁截其首段為之。九十五字,前后片各四平韻。亦有前后片兩六言句夾葉仄韻者,有平仄互葉幾于句句用韻者。

  2.釣鰲(áo)客:謂人有大志。唐代大詩人李白自稱“海上釣鰲客”。神話傳說渤海之東有五座山,常隨海潮上下漂浮,不能固定。上帝于是命十五只巨鰲輪番用頭頂住五山使之不動。而龍伯之國有位巨人,不幾步就到了五山。一次就釣起六只巨鰲,并背回其國。后世用以比喻抱負(fù)遠(yuǎn)大或舉止豪邁。

  3.削跡:屏跡,表示隱居。

  4.種瓜侯:引召平種瓜事。

  5.吳會:今江蘇吳縣。清趙翼《陔余叢考》:“會,讀若貴。西漢會稽郡治本在吳縣,時俗郡縣連稱,或讀為都會之會,非。”

  6.三伏:夏季夏至后第三庚為初伏,第四庚為中伏,立秋后初庚為后伏,合稱為三伏。俗諺:(第)三伏在秋。五湖:此指太湖。

  7.旄(máo)頭:星名,即昴宿,古代當(dāng)作胡星。李白《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰》:“安得羿善射,一箭落旄頭!贝擞渺割^指金兵。

  8.孤負(fù):即辜負(fù)。

  9.南州:泛指南方。

  10.豪氣:豪邁的氣概。

  11.百尺臥高樓:引三國陳登斥許汜徒有國士之名,而無救世之志事。

  12.清夜:清靜的夜晚。

  13.瓦鳴溝:即瓦溝鳴。急雨在屋頂?shù)耐邷仙蠂W嘩流淌。

  14.壯心:豪壯的志愿,壯志。

  15.付與:拿出;交給。

  16.百川流:壯心隨水東流,喻有志未伸。

  《水調(diào)歌頭·追和》創(chuàng)作背景

  此詞是辭官南歸大約二十年后的某一夏日,重游吳地所作。集中《登垂虹亭》詩有云:“一別三吳地,重來二十年”,可證。

  《水調(diào)歌頭·追和》賞析/鑒賞

  上片自寫心境,構(gòu)畫出一個浪跡江湖的奇士形象,目的是寫他豪放不羈的生活和心中的不平。首二句就奠定了全詞格調(diào)。“舉手釣鰲客,削跡種瓜侯”,皆以古人自比。釣鰲種瓜,本屬隱居人的事,而皆有出典。

  從“重來吳會”兩句看出作者是重游故地:“三伏”“五湖秋”,拈用前詞“莫道三伏熱,便是五湖秋”字面,以點出時令,也不無上文“惟與漁椎為伴,回首得無憂”的那種互相傾軋的風(fēng)氣下暫得解脫的寓意。以下三句憤言國事,而自己功名未立,請纓無路。耳畔”、“身外”,皆切合不管事、無職司的人的情境。南宋愛國人士追求的功名就是恢復(fù)中原,如岳飛《小重山》詞說的“白首為功名”。

  過片寫遠(yuǎn)望故國時百感交集的心情:“夢中原,揮老淚,遍南州!薄皦艨稍笔怯伞皭澩蕡@愁”所致!皳]老淚”濕襟可以,但不能“遍南州”。這是夸張,是受風(fēng)雨入夢的影響。此句大有后來陸游“胡未滅,鬢先秋,淚空流”之慨。因在睡中,故不得“高臥”二字,聯(lián)及平生志向,遂寫出“元龍湖海豪氣,百尺臥高樓”的壯語。借三國陳登事,以喻作者自己“豪氣未除”(《三國志》許汜議陳登語)?梢娮髡唛e游湖海,實際上并非情愿。以下“短發(fā)霜粘兩鬢”從“老”字來,“清夜盆傾一雨”應(yīng)“淚”字來,是寫夜晚聞雨聲而驚夢事。何以會“喜聽瓦鳴溝”?這恰似陸游的“夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來”(《十一月四日風(fēng)雨大作》)。滂沱大雨傾瀉于瓦溝,轟響有如戈鳴馬嘶,可為“一洗中原膏血”的象征,此時僵臥而尚思報國的人聽了怎能不激動了是的,自己“猶有壯心在”呢!壯心同雨水匯入百川,而歸大海,是人心所向,故云“付與百川流”。

  全詞處處交織在壯志難酬而壯心猶在的復(fù)雜感情之中,故悲憤而激昂,相應(yīng)地,詞筆亦極馳騁。從行跡寫到內(nèi)心,從現(xiàn)實寫到夢境。又一氣寫成,從“釣鰲客”、“五湖秋”、“風(fēng)波搖蕩”、“湖海豪氣”、“盆傾一雨”、“瓦鳴溝”到“百川流”,所有的景象似乎卻匯合成一股洶涌的狂流,使人感到作者心潮澎湃,起伏萬千,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。詞中屢借古人酒杯言有盡而意無窮,故豪放而不粗疏。詞寫風(fēng)雨大作有感,筆下亦交響著急風(fēng)驟雨的旋律!疤J川詞,人稱其長于悲憤”(毛晉《蘆川詞》跋),評說甚當(dāng)。

  《水調(diào)歌頭·追和》名家點評

  吉林大學(xué)中文系教授喻朝剛:此詞聲情悲壯,音調(diào)蒼涼,有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力,生動而形象地表達(dá)了老詩人真摯的愛國情懷。

  《水調(diào)歌頭·追和》作者簡介

  張元干(1091年—約1161年),字仲宗,號蘆川居士、真隱山人,晚年自稱蘆川老隱。蘆川永福人(今福建永泰嵩口鎮(zhèn)月洲村人)。歷任太學(xué)上舍生、陳留縣丞。金兵圍汴,秦檜當(dāng)國時,入李綱麾下,堅決抗金,力諫死守。曾賦《賀新郎》詞贈李綱,后秦檜聞此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干爾后漫游江浙等地,客死他鄉(xiāng),卒年約七十,歸葬閩之螺山。張元干與張孝祥一起號稱南宋初期“詞壇雙璧”。

《水調(diào)歌》鑒賞5

  水調(diào)歌頭·丙辰中秋

  朝代:宋代

  作者:蘇軾

  丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

  明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?

  轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。

   格律對照

  格律對照中仄仄平仄,中仄仄平平。

  瀟灑太湖岸,淡佇洞庭山。

  中平中仄平中,中仄仄平平。

  魚龍隱處,煙霧深鎖渺彌間。

  中仄平平中仄,中仄平平中仄,中仄仄平平。

  方念陶朱張翰,忽有扁舟急槳,撇浪載鱸還。

  中仄仄平仄,中仄仄平平。

  落日暴風(fēng)雨,歸路繞汀灣。

  中中中,中中仄,仄平平。

  丈夫志,當(dāng)景盛,恥疏閑。

  中平中仄,平中平仄仄平平。

  壯年何事憔悴?華發(fā)改朱顏。

  中仄平平中仄,中仄平平中仄,中仄仄平平。

  擬借寒潭垂釣,又恐相猜鷗鳥,不肯傍青綸。

  中仄中平仄,中仄仄平平。

  刺棹穿蘆荻,無語看波瀾。

  鑒賞

  此篇是蘇詞代表作之一。從藝術(shù)成就上看,它構(gòu)思奇拔,畦徑獨辟,極富浪漫主義色彩,是歷來公認(rèn)的中秋詞中的絕唱。從表現(xiàn)方面來說,詞的前半縱寫,后半橫敘。

  上片高屋建瓴,下片峰回路轉(zhuǎn)。前半是對歷代神話的推陳出新,也是對魏晉六朝仙詩的遞嬗發(fā)展。后半純用白描,人月雙及。它名為演繹物理,實則闡釋人事。

  筆致錯綜回環(huán),搖曳多姿。從布局方面來說,上片凌空而起,入處似虛;下片波瀾層疊,返虛轉(zhuǎn)實。最后虛實交錯,紆徐作結(jié)。

  全詞設(shè)景清麗雄闊,以詠月為中心表達(dá)了游仙“歸去”與直舞“人間”、離欲與入世的 盾和困惑,以及曠達(dá)自適,人生長久的'樂觀枋度和美好愿望,極富哲理與人情。

  立意高遠(yuǎn),構(gòu)思新穎,意境清新如畫。最后以曠達(dá)情懷收束,是詞人情懷的自然流露。情韻兼勝,境界壯美,具有很高的審美價值。此詞全篇皆是佳句,典型地體現(xiàn)出蘇詞清雄曠達(dá)的風(fēng)格。

《水調(diào)歌》鑒賞6

  水調(diào)歌頭·賦三門津

  元好問

  黃河九天上,人鬼瞰重關(guān)。

  長風(fēng)怒卷高浪,飛灑日光寒。

  峻似呂梁千仞,壯似錢塘八月,直下洗塵寰。

  萬象入橫潰,依舊一峰閑。

  仰危巢,雙鵠過,杳難攀。

  人間此險何用,萬古秘神奸。

  不用燃犀下照,未必飲飛強(qiáng)射,有力障狂瀾。

  喚取騎鯨客,撾鼓過銀山。

  元好問詞作鑒賞

  在這首詞同前一詞牌水調(diào)歌頭游龍門都是寫游覽河山,抒發(fā)情懷之作。與前詞相似,本詞氣勢更足,景觀更奇。三門津是黃河中十分險要的地段,河面分人門、鬼門、神門,水湍浪急,僅容一船通過。中有砥柱,即被稱為中流砥柱的.砥柱山。三門峽所在山奇水急,呈現(xiàn)一幅波浪馬遠(yuǎn)靜聽松風(fēng)圖奔涌,氣勢磅砣的景象。

《水調(diào)歌》鑒賞7

  古詩原文

  不見南師久,漫說北群空。當(dāng)場只手,畢竟還我萬夫雄。自笑堂堂漢使,得似洋洋河水,依舊只流東?且復(fù)穹廬拜,會向藁街逢!

  堯之都,舜之壤,禹之封。于中應(yīng)有,一個半個恥臣戎!萬里腥膻如許,千古英靈安在,磅礴幾時通?胡運何須問,赫日自當(dāng)中!

  譯文翻譯

  不見南方的軍隊去北伐已經(jīng)很久,金人就胡說中原的人才已一掃而空。當(dāng)場伸出手來力挽狂瀾,終究還要歸還我的氣壓萬夫的英雄。自笑身為堂堂的大漢民族的使節(jié),居然像河水一般,向東而流(比喻對金人的朝拜)。暫且再向敵人的帳篷(穹廬)走一遭,將來定要征服他們,下次與金主再見就要在我大宋的屬國使節(jié)館了。

  是唐堯建立的城都,是虞舜開辟的土壤,是夏禹對疆域的分封。在這當(dāng)中應(yīng)有一個半個知恥的臣子站出來保衛(wèi)國家。萬里河山充斥著金人游牧民族的腥膻之氣,千古以來的愛國志士的英靈安在,浩大的抗金正氣什么時候才能伸張暢通?金人的命運用不著多問,祖國將像光輝燦爛的太陽照耀在空中。

  注釋解釋

  送章德茂大卿使虜:陳亮的友人章森,字德茂,當(dāng)時是大理少卿,試戶部尚書,奉命使金,賀金主完顏雍生辰(萬春節(jié)),陳亮便寫了本詞贈別。

  北群空:語出韓愈《送溫處士赴河陽軍序》“伯樂一過冀北之野而馬群遂空”,指沒有良馬,借喻沒有良才。

  只手:獨立支撐的意思。

  穹廬:北方少數(shù)民族居住的圓頂氈房。

  藁街:在長安城內(nèi),外國使臣居住的地方!稘h書·陳湯傳》曾載陳湯斬匈奴郅支單于后奏請“懸頭藁街”,以示萬里明犯強(qiáng)漢者,雖遠(yuǎn)必誅”。

  腥膻:代指金人。因金人膻肉酪漿,以充饑渴。

  詩文賞析

  以論入詞而又形象感人,是此篇又一重要特色。陳亮在《上孝宗皇帝第一書》中說:“南師之不出,于今幾年矣!河洛腥膻,而天地之正氣抑郁而不得泄,豈以堂堂中國,而五十年之間無一豪杰之能自奮哉?”在《與章德茂侍郎》信中說:“主上有北向爭天下之志,而群臣不足以望清光。使此恨磊磈而未釋,庸非天下士之恥乎!世之知此恥者少矣。愿侍郎為君父自厚,為四海自振!”這首《水調(diào)歌頭》便是他這些政治言論的藝術(shù)概括。葉適《書龍川集后》說陳亮填詞“每一章就,輒自嘆曰:‘平生經(jīng)濟(jì)之懷,略已陳矣!’”可見他以政論入詞,不是虛情造作或抽象說教,而是他“平生經(jīng)濟(jì)之懷”的自覺袒露,是他火一般政治熱情的自然噴發(fā)。梁啟超《中國韻文里頭所表現(xiàn)的`情感》一文認(rèn)為這類作品“都是情感突變,一燒燒到白熱度,便一毫不隱瞞,一毫不修飾,照那情感的原樣子,迸裂到字句上。我們既承認(rèn)情感越發(fā)真,越發(fā)神圣;講真,沒有真得過這一類了。這類文學(xué),真是和那作者的生命分劈不開!”這些話,可能有過甚其辭之處,但對理解和欣賞這首詞還是有啟發(fā)的。陳亮此詞正是他鮮明個性的化身,是他自我形象的一種表現(xiàn)。

  在抒發(fā)愛國豪情壯志、促進(jìn)詞體發(fā)展的大合唱中,陳亮高亢雄壯的歌喉征服了千百年來的“聽眾”。在陳亮所有的愛國詞中,這首送章德茂的《水調(diào)歌頭》獨樹一幟,寫得頗具特色。整篇立意深遠(yuǎn),章法整飭,同時體現(xiàn)了南宋抗金派詞充滿強(qiáng)烈的民族自豪感和抗戰(zhàn)必勝的堅定信念的特點。這種詞使人振奮,使人鼓舞,帶有積極浪漫主義的氣息。

  詞的上片緊扣“出使”的題目,下片的議論站得更高,觸及了整個時事。

  上片開頭概括了章德茂出使時的形勢!安灰娔蠋熅,漫說北群空”,詞一開頭,就把筆鋒直指金人,警告他們別錯誤地認(rèn)為南宋軍隊久不北伐,就沒有能帶兵打仗的人才!奥f北群空”用韓愈《送溫處士赴河陽軍序》“伯樂一過冀北之野而馬群遂空”的字面而反其意,以駿馬為喻,說明此間大有人在。從“當(dāng)場只手”到上片結(jié)束,都是作者鼓勵章德茂的話!爱(dāng)場”兩句,轉(zhuǎn)入章森出使之事,意脈則仍承上句以駿馬喻杰士,言章森身當(dāng)此任,能只手舉千鈞,在金廷顯出英雄氣概!斑我”二字含有深意,暗指前人出使曾有屈于金人威懾,有辱使命之事,期望和肯定章森能恢復(fù)堂堂漢使的形象。無奈宋弱金強(qiáng),這已是無可諱言的事實,使金而向彼國國主拜賀生辰,有如河水東流向海,豈能甘心,故一面用“自笑”解嘲,一面又以“得似……依舊”的反詰句式表示不堪長此居于屈辱的地位。這三句句意對上是一跌,借以轉(zhuǎn)折過渡到下文“且復(fù)穹廬拜,會向藁街逢”!榜窂]”,北方游牧民族所居氈帳,這里借指金廷!稗唤帧北臼菨h長安城南門內(nèi)“蠻夷邸”所在地,漢將陳湯曾斬匈奴郅支單于首懸之藁街。這兩句是說,這次遣使往賀金主生辰,是因國勢積弱暫且再讓一步;終須發(fā)憤圖強(qiáng),戰(zhàn)而勝之,獲彼王之頭懸于藁街。“會”字有將必如此之意。這兩句的意思是說:你暫且到金人宮殿里去拜見一次吧,總有一天我們會制服他們,把金貴族統(tǒng)治者的腦袋掛在藁街示眾的。兩句之中,上句是退一步,承認(rèn)現(xiàn)實;下句是進(jìn)兩步,提出理想,且與開頭兩句相呼應(yīng)。這是南宋愛國志士盡心竭力所追求的恢復(fù)故土、一統(tǒng)山河的偉大目標(biāo)。上片以此作結(jié),對章森出使給以精神上的鼓勵與支持,是全詞的“主心骨”。

  下片沒有直接實寫章森,但處處以虛筆暗襯對他的勖勉之情!皥蛑迹粗,禹之封”三句,是指千百年來養(yǎng)育了華夏子孫的祖國大地,在這里主要是指北中國。堯、舜、禹是上古時代的帝王。都、壤、封就是國都、土地、疆域的意思。面對著大好河山,作者激憤痛心地問道:“于中應(yīng)有、一個半個恥臣戎”,意思是說,在這個堯、舜、禹圣圣相傳的國度里,在這片孕育著漢族文化的國土上生長著的偉大人民當(dāng)中,總該有一個半個恥于向金人稱臣的志士吧!“萬里腥膻如許”三句,謂廣大的中原地區(qū),在金人統(tǒng)治之下成了這個樣子,古代杰出人物的英魂何在?偉大祖先的英靈何在?正氣、國運何時才能磅礴伸張?作者的這一連串責(zé)問,完全是針對朝廷上的主和派而發(fā),在他的心目中,這些主和派是不折不扣的千古罪人!皭u臣戎”指以投降敵人為恥辱的愛國志士!叭帧敝溉值,這里就是指金人!叭缭S”,如此的意思。最后兩句,總挽全詞!昂\”,金國的氣運。詞人堅信:金人的氣數(shù)何須一問,它的滅亡是肯定的,宋朝的國運如烈日當(dāng)空,方興未艾。這充分表達(dá)了作者對抗金事業(yè)的信心。

  全詞不是孤立靜止地描寫人和事,而是把人和事放在發(fā)展變化的過程中加以表現(xiàn)。這樣的立意,使作品容量增大,既有深度,又有廣度。從本是有失民族尊嚴(yán)的舊慣例中,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的民族自尊心、自豪感;從本是可悲可嘆的被動受敵中,表現(xiàn)出打敗的必勝信心。馬卡連柯說過:過去的文學(xué),是人類一本痛苦的“老賬簿”。南宋愛國詞的基調(diào),也可這樣說。但陳亮這首《水調(diào)歌頭》,由于立意高遠(yuǎn),在同類豪放作品中,要高出一籌。它通篇洋溢著樂觀主義的情懷,充滿了昂揚的感召力量,使人仿佛感到在暗霧彌漫的夜空,掠過幾道希望的火花。這首詞盡管豪放雄健,但無粗率之弊。全篇意脈貫通,章法有序。開頭以否定句式入題,比正面敘說推進(jìn)一層,結(jié)尾與開頭相呼應(yīng)而又拓開意境。中間十五句,兩大層次。前七句主要以直敘出之,明應(yīng)開頭;后八句主要以詰問出之,暗合開篇。上下兩片將要結(jié)束處,都以疑問句提頓蓄勢,形成飛噴直瀉、欲遏不能的勢態(tài),使結(jié)句剛勁有力且又宕出遠(yuǎn)神。詞是音樂語言與文學(xué)語言緊密結(jié)合的特殊藝術(shù)形式。詞的過片,是音樂最動聽的地方,前人填詞都特別注意這關(guān)鍵處。陳亮在這首思想性很強(qiáng)的《水調(diào)歌頭》中,也成功地運用了這一藝術(shù)技巧。

  他把以連珠式的短促排句領(lǐng)頭的、全篇最激烈的文字:“堯之都,舜之壤,禹之封,于中應(yīng)有,一個半個恥臣戎!”適當(dāng)?shù)匕膊逶谶^片處,如高山突兀,如利劍出鞘,因而也充分地表達(dá)了作者火一般的感情,突出地表現(xiàn)了作品的主旨。

《水調(diào)歌》鑒賞8

  古詩原文

  砧聲送風(fēng)急,蟠蟀思高秋。我來對景,不學(xué)宋玉解悲愁。收拾凄涼興況,分付尊中醽醁,倍覺不勝幽。自有多情處,明月掛南樓。

  悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。清時良夜,借我此地倒金甌?蓯垡惶祜L(fēng)物,遍倚闌干十二,宇宙若萍浮。醉困不知醒,欹枕臥江流。

  譯文翻譯

  中秋的時候,搗衣聲混雜著風(fēng)聲,蟠蟀好像在思索高爽的秋天。我面對著這樣的景象,是不會學(xué)宋玉去紓解悲愁的。把凄涼的心意收拾起來,給每個酒樽里都倒上美酒,內(nèi)心更加覺得抵不過這樣的幽靜。明月掛在南樓正是我覺得充滿情趣的地方所在。

  悵惘這樣的胸懷,于是拿起笛子吹奏,笛聲的韻律悠悠揚揚。在這清平之時,良美之夜,就把這塊地方借給我讓我痛飲。看著這一天可愛的風(fēng)景,我倚著曲曲折折的欄桿,宇宙在我眼里也只是小小的浮萍。喝醉困乏了就靠著枕頭臨江而睡,不知道什么時候會醒來。

  注釋解釋

  砧聲:也作“碪聲”,搗衣聲。元好問《短日》:短日碪聲急,重云雁影深。

  蟠蟀:蟋蟀的一種,宋代顧逢曾作《觀鬭蟠蟀有感》。

  高秋:天高氣爽的秋天。

  宋玉解悲秋:宋玉《九辨》:悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰。

  興況:情趣,意趣。

  分付:分別付予,這里指給酒樽分別倒酒。

  醽醁(líng lù):古代的一種美酒。

  清時:清平之時,也指太平盛世。

  金甌(ōu):酒杯的美稱。甌,杯子。

  闌干十二:曲曲折折的欄桿。闌干,即欄桿。十二,形容曲折之多。

  欹(qī):斜倚著,斜靠。

  詩文賞析

  米芾寫中秋賞月,卻反其道而行之,故意撇開月亮,先寫自己晚來的秋意感受!罢杪曀惋L(fēng)急,蟋蟀思高秋”,古人有秋夜搗衣,遠(yuǎn)寄征人的習(xí)俗,砧上搗衣之聲表明氣候轉(zhuǎn)寒了。墻邊蟋蟀鳴叫,亦是觸發(fā)人們秋思的。李賀《秋來》詩云:“桐風(fēng)驚心壯士苦,衰燈絡(luò)緯啼寒素!泵总肋@兩句著重寫自己的直覺,他是先聽到急促的砧聲而后感到颯颯秋風(fēng)之來臨,因此,才覺得仿佛是砧聲送來了秋風(fēng)。同樣,他是先聽到蟋蟀悲鳴,而后才意識到時令已屆高秋了。

  接著米芾說:“我來對景,不學(xué)宋玉解悲秋”,表現(xiàn)出他的曠逸豪宕的襟懷。他這句抝折剛健之筆使文氣為之一振。因為砧聲和蟋蟀等秋聲,畢竟要給人帶來一種凄涼的秋意,而倔強(qiáng)的詞人不愿受其困擾。所以,接著他要“收拾凄涼興況,分付尊中醽醁”了?墒恰捌鄾雠d況”偏不那么容易收拾,酒后反而心里加倍感到不勝其幽僻孤獨。才說“不學(xué)宋玉解悲愁”,強(qiáng)作精神,是一揚,這里“倍覺不勝幽”,卻是一跌,如此一來,作者聞秋聲而引起的內(nèi)心感情上的波瀾起伏,就充分表露了出來。

  “自有多情處,明月掛南樓!本驮谶@個時候,一輪明月出來了。月到中秋分外明,此時,明月以它皎潔的光輝,把宇宙幻化為一個銀色的世界,也把作者從低沉壓抑的情緒中解救出來,于是詞筆又一振。至此,詞人才托出一輪中秋月點明題意!岸嗲椤倍质窃谠~人的感情幾經(jīng)折騰之后說出的,極其真切自然,使人感到明月的確多情。在反復(fù)渲染中秋節(jié)令的秋意,從反面為出月鋪墊,以“自有”二字轉(zhuǎn)折,使一輪明月千呼萬喚始出來,用筆頗為奇妙。

  下片寫賞月時自己在月光下“橫玉笛”、“倒金甌”、“倚欄干”乃至“醉困不知醒”的情景!皭澖髴选钡摹皭潯弊殖薪由舷缕,巧妙過渡,既照應(yīng)上片“不勝幽”的“凄涼興況”,又啟下片的賞月遣懷。“橫玉笛,韻悠悠”,玉笛聲本富有優(yōu)美情韻的,而在大放光明的中秋月下吹奏,那更是妙不可言,可是詞人馬上想到要借此清時良夜,痛痛快快大飲一場!氨橐袡诟墒保f明他賞月時間之長,賞覽興致之高,于是他不由神與物游,生發(fā)出對宇宙對人生的遐想。

  “宇宙若浮萍。宇宙如此之大,作者卻視之若浮萍,不只見出他心胸神思飄逸,更是物我合一之際內(nèi)心的真實感受,讀來令人心弛神往。境界如此之美,興致自然更高,于是詞人不覺豪飲大醉。結(jié)句“醉困不知醒,欹枕臥江流”不再寫賞月飲酒之后的種種,以不結(jié)之語收束了全詞,給人留下巨大的想象余地。這首詞自東坡著名的同題詞之后,能獨樹一幟,勇于創(chuàng)新,確有其獨特的妙處:賞月不寫月華,偏道個人“對景”之感,清景之中見出清趣,頗值用心玩味。

  米芾,字元章,宋代大書畫家。據(jù)《揮麈后錄》記其為人:“滑稽玩世,不能俯仰順時”。這首詞就是借賞中秋之機(jī),表白他為人的高潔。

  “砧聲送風(fēng)急,蟋蟀思高秋”!罢杪暋薄ⅰ绑啊睘榍锾斓湫偷南笳骶拔。砧上搗衣遠(yuǎn)寄征人,表明氣候轉(zhuǎn)寒了;墻邊蟋蟀鳴叫,也是一種觸發(fā)人秋思的景象。前一句為了突出“砧聲”,增強(qiáng)秋的感覺,屬倒裝句,寫詞人先是聽到急促的砧聲,而后才覺仿佛是砧聲送來了秋風(fēng)。同樣,也是先聽到蟋蟀鳴叫,而后才意識到時令已進(jìn)入高秋季節(jié)。

  “我來對景,不學(xué)宋玉解悲愁!彼斡瘛毒疟妗分杏校骸氨涨镏疄闅庖,蕭瑟兮草木搖落而變衰”名句,從此,“見落葉而悲秋”,便成為文人一種傳統(tǒng)的心態(tài)和崇尚。米芾一反宋玉傷感的秋景的幽雅,正顯示出詞人的高潔與曠達(dá)。

  “收拾凄涼興況,分付尊中醽?,倍覺不勝幽。”因為砧聲和蟋蟀等秋聲,畢竟會給人帶來秋意,所以詞人說,讓酒杯里的好酒,把凄涼的情調(diào)收起來,就會感覺到這些景物加倍的幽雅。

  上片結(jié)句:“自有多情處,明月掛南樓!本褪钦f還有富于情致之處,就是一輪明月在樓的南邊冉冉升起,以它皎潔的光輝,把宇宙幻化成銀色的`世界,使人從壓抑沉悶的情緒中解放出來為之清爽。

  詞的下片,側(cè)重抒發(fā)詞人向往隱居生活之意。過片換頭“悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠”三句,寫詞人要把他胸中的憂思,用富有情韻笛聲抒發(fā)出來。接著“清時良夜,借我此地倒金甌”二句,承上述憂傷意脈,于是想到要借此清時良夜,來一番吃酒澆愁的情致。下面“可愛一天風(fēng)物,遍倚欄干十二,宇宙若萍浮”三句,則是寫詞人面對誘人的風(fēng)物,并不是愜心地去欣賞,而是倚遍闌干在深思。最終悟出了,世界像浮萍一樣的結(jié)論。詞的歇拍“醉困不知醒,欹枕臥江流”兩句。這是詞人悟出了“宇宙若萍浮”的人生哲學(xué)之后的付諸行動,即要像李白那樣“但愿長醉不愿醒”,“明朝散發(fā)弄扁舟”,而遠(yuǎn)離污濁的人世,去隱沒江湖之中去。以發(fā)泄他的不滿,這正是米芾晚年學(xué)禪的思想基礎(chǔ)。

  《宋史·米芾傳》說:“芾為文奇險,不蹈襲前人軌轍!植荒芘c世俯仰,故從仕數(shù)困!泵总肋@首中秋詞,寫法巧妙,除上片結(jié)拍點出“明月掛高樓”外,字面上再沒有“月”字出現(xiàn),然而卻使人感到如置身在月光的整個銀色世界之下的優(yōu)美境界之中,寫得清空而不質(zhì)實,正體現(xiàn)了他“不蹈襲前人軌轍”的創(chuàng)新精神,表現(xiàn)了米芾的特有風(fēng)格。

《水調(diào)歌》鑒賞9

  水調(diào)歌頭

  和信守鄭舜舉蔗庵韻

  辛棄疾

  萬事到白發(fā),日月幾西東。羊腸九折歧路,老我慣經(jīng)從。竹樹前溪風(fēng)月,雞酒東家父老,一笑偶相逢。此樂竟誰覺,天外有冥鴻。味平生,公與我,定無同。玉堂金馬,自有佳處著詩翁。好鎖云煙窗戶,怕入丹青圖畫,飛去了無蹤。此語更癡絕,真有虎頭風(fēng)。

  這首《水調(diào)歌頭》,用直抒胸臆的筆法,暢述與鄭舜舉交情的篤厚,真摯而動人。

  上片寫在鄭舜舉家鄉(xiāng)所見。

  開頭兩句:“萬事到白發(fā),日月幾西東。”這自然是作者感慨流年易逝,人很快老了的嘆喟。王安石《愁臺詩》:“萬事因循今白發(fā),一年容易即黃花!贝蠹s就是這句詞的出處。辛棄疾前去拜會鄭舜舉,鄭舜舉是位有才干的人,辛棄疾也就必然想到自己的身世與處境:歸宋已經(jīng)二十多年了,感舊傷懷,有負(fù)初衷,而獲得的卻只有歲月的流逝。辛棄疾的詞作,時時、事事都感慨到這些,此詞即其一斑。

  “羊腸九折歧路,老我慣經(jīng)從。”寫作者來到鄭舜舉的家鄉(xiāng)所見。辛棄疾輕裝簡履,戴著竹笠,拄著手杖,興致勃勃地來到上饒城隅的富佳山,他一面爬山,一面似乎在念叨:“好個曲曲彎彎的山路啊,我老頭子是走慣了的!蓖瑫r,也包含一種虛寫成分,暗示他在政治上同樣在走著一條曲折的道路。有雙關(guān)意義。

  “竹樹前溪風(fēng)月,雞酒東家父老,一笑偶相逢。此樂竟誰覺,天外有冥鴻。”這里作者寫的是眼前實景:富佳山上,修篁峻嶺,古木盤郁,孤村流水,風(fēng)物宜人。父老鄉(xiāng)親,厚道質(zhì)樸,見到外來客人,相與殷勤款待,有如陶淵明在《桃花源記》里所寫的':“見漁人……便要還家,設(shè)酒,殺雞作食!边@種純樸山民的情誼,誰能領(lǐng)略并理解它呢?只有天外冥冥的飛鴻吧!作者寫實景而有含蓄之妙,筆觸輕快又有濃郁的感情色彩。

  下片,寫與鄭舜舉的友情。

  “味平生,公與我,定無同。”作者盡情贊美他與鄭舜舉兩人的友誼,說這種朋友間的相互信任和深情,在人世間恐怕是難以找到比并的。筆墨很濃,感情很重。辛棄疾一生交游廣泛,結(jié)識的朋友很多。有同事,有文友;有萍水相逢的泛泛之交,有志同道合的莫逆友好。其中著名的,有洪邁、陸游、朱熹、陳亮、劉過等。交往的時期,先后不一,大都在詞作里留下了名字。鄭舜舉于1185年調(diào)信州作州守時,辛棄疾已罷官居家四個年頭,二人素昧平生,卻一見如故,竟成知己,是十分難得的。況且鄭舜舉又是一個有才干而又愛護(hù)百姓的官吏。所以用這種寫法談?wù)摻磺,在辛詞中是罕見的,可見二人情感之深。在寫法上,先有了上面的竹溪、風(fēng)月、雞酒、冥鴻的鋪墊,便使這幾句慨括性的敘述,不顯得空泛。

  “玉堂金馬,自有佳處著詩翁!边@兩句詞的意境,跨度很大!坝裉媒瘃R”,是指鄭舜舉守宰的官邸,但他不住在城內(nèi)官邸,卻在城外另覓一處山莊寄住,與山民為鄰。所以,下半句才有“自有佳處著詩翁”之說。這里說的“佳處”,決非指那“玉堂金馬”的官邸,要不然就流于俗套了。這里也包涵了作者對“玉堂金馬”的鄙薄之意。兩句話,一正一反,留有余地,耐人尋味。

  “好鎖云煙窗戶,怕入丹青圖畫,飛去了無蹤!边@三句是引用鄭舜舉原詞的話。這里有一個出典:《世說新語·巧藝篇》注引《續(xù)晉陽秋》載,顧愷之曾以一櫥畫寄給桓玄,桓玄珍藏了多年,后來開櫥取畫,發(fā)現(xiàn)封題如舊,但畫已幻變飛仙了。鄭舜舉為當(dāng)時的俊逸文士,家中亦當(dāng)珍藏有字畫。辛棄疾說要把云煙窗戶關(guān)鎖好,否則屋內(nèi)的珍藏會神化而去。這里是贊美鄭舜舉的高雅。

  “此語更癡絕,真有虎頭風(fēng)!鳖檺鹬∽只㈩^,世傳他有“三絕”:畫絕、文絕、癡絕。辛棄疾因上文連類而發(fā),贊美鄭舜舉兼有顧愷之的“三絕”作風(fēng)。

《水調(diào)歌》鑒賞10

  《水調(diào)歌頭·平生太湖上》

  宋代:佚名

  建炎庚戌題吳江

  平生太湖上,短棹幾經(jīng)過。如今重到,何事愁與水云多?擬把匣中長劍,換取扁舟一葉,歸去老漁蓑。銀艾非吾事,丘壑已蹉跎。

  膾新鱸,斟美酒,起悲歌。太平生長,豈謂今日識干戈。欲瀉三江雪浪,凈洗胡塵千里,不用挽天河;厥淄鰸h,雙淚墮清波!

  《水調(diào)歌頭·平生太湖上》譯文

  建炎四年庚戌年題于吳江

  我以前曾幾次乘舟經(jīng)過太湖,如今我重來此地,為什么總覺得愁恨像湖上的云、湖中的水那樣多呢?我準(zhǔn)備把匣中的長劍,換成一葉扁舟,歸隱江上。做官本不是我要做的事情,寄情山水的隱居生活都被耽誤了。

  切上鱸魚,斟起美酒,放聲悲歌。生長在太平盛世,萬萬沒有料到今天要飽嘗兵戈之苦。我想要傾瀉三江的水浪,消滅盡金人侵略者,決不要休戰(zhàn)求和。但回頭來看看朝廷,朝廷無意收復(fù)失地,讓人傷心垂淚。

  《水調(diào)歌頭·平生太湖上》注釋

  吳江:即吳淞江,太湖的支流。

  “平生太湖上”二句:我以前曾幾次乘舟經(jīng)過太湖。平生:從來。太湖:古名震澤,又名具區(qū),位于江蘇、浙江之間。短棹:此指小船。經(jīng)過:曾經(jīng)經(jīng)過。

  “如今重到”二句:如今我重來此地,為什么總覺得愁恨像湖上的云、湖中的水那樣多呢?

  擬把:意為準(zhǔn)備把、想把。長劍:古人佩劍,表示要爭取功名。

  “換取扁舟”二句:以劍換舟,暗示報國無門。只好終老江湖。老:終老。

  漁蓑:漁人穿的蓑衣。此指漁釣之事,即隱居江上。

  “銀艾非吾事”二句:掌管印信本不是我要做的事情,即無意仕途,想寄情山水,也因被瑣事耽誤而未能成行。

  銀:銀印,即官印。艾:像艾草殷綠色的拴印用的絲帶。

  丘壑:山丘溝壑,泛指山水。

  蹉跎:虛度光陰。此指失時。

  膾(kuài)新鱸:燒煮新鮮的鱸魚吃。膾:把魚肉切細(xì)。鱸魚是吳江、松江、太湖一帶的名產(chǎn)。

  “太平生長”二句:意謂自己生長在太平盛世,萬萬沒有料到今天要飽嘗兵戈之苦。

  豈渭:哪料到。

  干戈:古代兵器,這里代指戰(zhàn)爭。

  三江:指流人太湖的吳淞江、婁江、東江三條支流。

  雪浪:白浪。

  凈洗胡塵:指消滅一切入侵的敵人。胡塵,指金人侵略者。

  挽天河:卷起天河之水(用以洗凈甲兵),暗指休戰(zhàn)。此句意謂北方失地未收復(fù),決不能休戰(zhàn)求和。

  “回首望霄漢”二句:意謂作者滿懷報國志向,可是朝廷無意北伐收復(fù)失地,空使志士傷心垂淚。霄漢:本義是指天空,這里暗指朝廷。

  《水調(diào)歌頭·平生太湖上》賞析

  這首詞抒發(fā)了作者收復(fù)祖國山河的雄心和壯志難酬的悲憤。上片寫重游太湖的感觸。太湖之景天下勝,而今淪陷,可自己又報國無門,只好終老江湖。下片著重抒情,作者先用鱸魚、美酒來強(qiáng)調(diào)太湖的美和平靜的生活,接著寫和平生活遭受破壞,激起報國雪恥的愛國熱忱。全篇悲愴激憤,波瀾起伏,首尾呼應(yīng),唱出了愛國志士的心聲,風(fēng)格沉雄、豪放。

  此詞系題于吳江橋上,因而全篇緊緊圍繞江水立意。“平生太湖上,短棹幾經(jīng)過”,這里的“幾”含有說不清多少次的意思,它與“平生”“短棹”配合,把往日太湖之游寫得那么輕松愉快,為下文抒寫愁緒作了鋪墊!叭缃裰氐剑问鲁钆c水云多”,陡然轉(zhuǎn)到當(dāng)前。接下去的詞句是感情的'連續(xù)抒發(fā)。一方面留下懸念,另一方面先把感情凸顯出來產(chǎn)生感染力。

  “擬把匣中長劍,換取扁舟一葉,歸去老漁蓑”,以劍換舟,暗示報國無門,只好終老江湖。但是這三句用“擬”字領(lǐng)起,分明說只是打算。“銀艾非吾事,丘壑已蹉跎”,這兩句申足前三句句意:先說自己無意做官,后說歸隱不能。上片把出處進(jìn)退的各個方面都已說盡,全篇似乎可以就此收束,然而作者并沒有說明,他何以有進(jìn)退之想,以及最終是進(jìn)是退,這又預(yù)示著必有新意要說。用這種似收似起的句子結(jié)束上片,是填詞家所追求的勝境。

  下片起頭“膾新鱸,斟美酒,起悲歌”三個三字句,音節(jié)疾促,勢如奔馬,作者的感情從中噴涌而出。“膾新鱸”字面上直承“漁蓑”“丘壑”。不過上邊已說“歸去老漁蓑”未成,”丘壑”之隱也已蹉跎,因而它同上片又好像無關(guān)。這種似承似轉(zhuǎn)的過片法,也是大手筆的絕技。從內(nèi)容著眼,“新鱸”“美酒”都是至美之飲食,但后面接上的是“起悲歌”。此所謂以樂襯悲、愈轉(zhuǎn)愈深者也!疤缴L,豈謂今日識兵戈”,這里開始回答“何事愁與水云多”,也呼應(yīng)“平生太湖上,短棹幾經(jīng)過”。“豈謂”表達(dá)作者沒有想到、出于意外。全句意謂自己生長于太平盛世,萬萬沒有想到今天飽嘗了兵戈之苦。

  “欲瀉三江雪浪,洗胡塵千里,不用挽天河。”“挽天河”出自杜甫《洗兵馬》“安得壯士挽天河,凈洗甲兵長不用”。杜甫這首詩,是東、西兩京收復(fù)后,官軍繼續(xù)進(jìn)擊安、史叛軍時所寫,設(shè)想天下大定之后,便如周武王既克殷,可以“偃干戈,振兵釋旅,示天下不復(fù)用”(《史記·周本紀(jì)》)。詞用這句氣勢磅礴的“挽天河洗甲兵”,移用于“凈洗胡塵”,這是一個改造;接著又說“不用挽天河”。只須“瀉三江雪浪”去“凈洗胡塵千里”。這又是一個改造。以“三江雪浪”這一“本地風(fēng)光”代替“天河”,構(gòu)想新奇。南宋愛國詩詞運用“挽天河”這個出典,多只用其字面,要“洗”的已不是“甲兵”,而是蒙了“胡塵”的山河。這首之外,如張元斡詞《石州慢·己酉秋吳興舟中作》“欲挽天河,一洗中原膏血”,陸游詩《八月二十二日嘉州大閱》“要挽天河洗洛嵩”都是。不過,這三句用“欲”字領(lǐng)起,也分明說只是有此打算。正因為有了這一打算,上片中所說的以劍換舟的打算才未實現(xiàn),丘壑之隱也才蹉跎。結(jié)尾“回首望霄漢,雙淚墮清波”,“霄漢”這里暗指朝廷,作者滿懷報國志向,可是面對朝廷只能使?jié)獬钭兂蓚牡碾p淚,因為統(tǒng)治者并不允許人民通過戰(zhàn)斗收復(fù)失地,作者的一切設(shè)想,也都因朝廷的妥協(xié)投降而變成了泡影。

  這闋詞慷慨悲壯,每個字的后面都激烈跳蕩著一顆被壓抑的愛國心。詞中不斷掀起的波折,反映了在國事不寧的情況下個人身心無處寄托的彷徨和苦悶。千百年后讀之,仍然使人感嘆無已。

  《水調(diào)歌頭·平生太湖上》創(chuàng)作背景

  公元1130年(宋高宗建炎四年庚戌),金兵在杭州大肆擄掠后,于北返途中,遭到韓世忠和夫人梁紅玉在鎮(zhèn)江黃天蕩的阻擊,大;岳飛和錢需在建康和鎮(zhèn)江之間又大敗金兵;吳蚧在青溪嶺、彭原店再次挫敗金兵。在節(jié)節(jié)勝利的大好形勢下,南宋朝廷仍重用奸臣秦檜當(dāng)宰相,大肆迫害抗金愛國人士,推行投降賣國之策。因此,無名氏在吳江長橋上寫下這首《水調(diào)歌頭》。

《水調(diào)歌》鑒賞11

  水調(diào)歌

  無名氏

  平沙落日大荒西,

  隴上明星高復(fù)低。

  孤山幾處看烽火,

  壯士連營候鼓鼙。

  太上隱者詩鑒賞

  這首詩,《樂府詩集》收入卷七十九,作《近代曲辭》;《萬首唐人絕句》卷五十八作《樂府辭》;《全唐詩》卷二十七作《雜曲歌辭》,都未著作者姓名。

  水調(diào)歌,古代樂曲名!度圃姟奉}下注:水調(diào),商調(diào)曲也。唐曲凡十一疊,前五疊為歌,后六疊為入破。本篇即歌的第一疊。它是按照水調(diào)歌的曲譜填寫的歌詞,因此在聲韻上不大符合一般七言絕句的平仄格律。

  這首詩描寫了駐守在西域邊境荒野上的連營軍士,聞警候令特征的情景。詩的首二句,就黃昏至星夜軍營極目所見落筆,起得平緩。平沙落日大荒西一句,寫出地面的遼闊荒蕪,描繪出落日在遙遠(yuǎn)的地平線上慢慢西沉的景象。隴上明星高復(fù)低一句接寫夜景。日落星出,一切景物都銷聲匿跡,只見隴山之上明星閃爍,則夜靜可知。高復(fù)低三字,又狀出星空夜轉(zhuǎn)的景象,說明時間在緩移,靜夜在加深。詩從日落寫到星出星移,在時間進(jìn)程上和詩的結(jié)構(gòu)、語勢上,都給人一種悠緩的感覺,并隨著時間的'推移,引導(dǎo)讀者逐步進(jìn)入詩人在這兩句詩所極力表現(xiàn)的靜謐境界。

  第三句陡轉(zhuǎn),點出軍情。古代邊防地帶,隔一段距離就于高處設(shè)一烽火臺,貯狼糞于其上,一旦發(fā)現(xiàn)敵情,則燃火示警。孤山幾處看烽火,是說原野上連營駐守的軍士,突然看見幾處孤山上燃起的報警的烽火。烽火起于幽深的靜夜,劃破沉寂的夜空,已使人觸目而心驚。又曰孤山幾處,則又見警報由遠(yuǎn)及近向軍營飛速遞傳而來。極力寫出軍情的緊迫,一下子扣緊讀者的心弦。這一句在結(jié)構(gòu)、語勢上,以及它所描述的事件,都恰好與前二句相反,給人以一種突兀、緊急之感。同時,由于前二句的鋪敘及環(huán)境氣氛的渲染,更易于從悠緩寧靜中見突兀、危迫與緊張。故前二句乃是欲張先弛,以收取以平顯兀、以緩顯迫、以靜顯動的藝術(shù)效果,而成為本句的絕好襯墊。

  第四句接寫敵情傳來后軍營的反應(yīng)。安扎在原野上的座座軍營,連成一片,故曰連營,關(guān)顧首句大荒,也點出軍勢之盛。警報傳來,連營軍士臨危而不亂,一切準(zhǔn)備工作都在極短的時間內(nèi)準(zhǔn)備就緒,單等軍令下達(dá),鼙鼓擂響,即出戰(zhàn)迎敵。壯士連營候鼓鼙,候字下得極妙。有的選本改候為聽,不僅沒有可靠的版本依據(jù),而且使韻味頓損。候者,待令以出征,動在令先,則連營將士行動之神速、戒備之森嚴(yán)、軍容之整肅可見;聽卻不同了,聞令而未動,則行動之遲緩、軍容之渙散可知。第三句極寫軍情的緊急,造成緊張危迫的氣氛,又正好是本句所敘寫的情事的絕好襯墊,表現(xiàn)出連營將士大敵當(dāng)前而無所畏懼、從容以待敵的氣概和風(fēng)度。

  這首詩全以純客觀的筆調(diào)寫景敘事,不帶有作者的主觀感情色彩,但是由于它采用層層渲染烘托襯墊的藝術(shù)手法,造成環(huán)境氣氛上的有張有弛,再配以結(jié)構(gòu)、語勢上的起伏跌宕,扣人弦。

《水調(diào)歌》鑒賞12

  【作品介紹】

  《水調(diào)歌頭·昵昵兒女語》是北宋著名詞人蘇軾詞作品之一。通過對韓愈作品《聽穎師彈琴》的改編,使得整個作品更為集中、凝練、主次分明,同時又保留了韓詩的妙趣和神韻。

  【原文】

  水調(diào)歌頭①

  歐陽文忠公嘗問余:“琴詩何者最善?答以退之聽穎師琴詩最善。公曰:此詩最奇麗,然非聽琴,乃聽琵琶也。余深然之。建安章質(zhì)夫家善琵琶者,乞為歌詞。余久不作,特取退之詞,稍加隱括②,使就聲律,以遺之云。

  昵昵③兒女語,燈火夜微明。恩怨?fàn)柸辎軄砣,彈指淚和聲。忽變軒昂勇士,一鼓填然⑤作氣,千里不留行;厥啄涸七h(yuǎn),飛絮攪青冥⑥。

  眾禽里,真彩鳳,獨不鳴。躋攀⑦寸步千險,一落百尋⑧輕。煩子指間風(fēng)雨,置我腸中冰炭,起坐不能平。推手從歸去,無淚與君傾。

  【注釋】

 、偎{(diào)歌頭:詞牌名,又名《元會曲》、《凱歌》、《臺城游》等。雙調(diào),九十五字,平韻(宋代也有押仄韻的)。相傳隋煬帝開汴河自制《水調(diào)歌》,唐人演為大曲,《歌頭》即大典開始的第一章。

 、陔[括:原義是矯正曲木的工具。詞的檃括是將其他詩文剪裁改寫為詞的形式,宋人常有此類作品。

  ③昵昵:音逆,古音尼。象聲詞,形容言辭親切。

  ④爾汝:表親昵。

  ⑤填然:狀聲響之巨。

 、耷嘹ぃ孩傩稳萸嗌n幽遠(yuǎn)。指青天。②形容青蒼幽遠(yuǎn)。指山嶺。③指海水。

  ⑦躋攀:登攀。躋音機(jī)。

 、鄬ぃ洪L度單位!妒酚洝垉x傳》有“蹄間三尋”。索隱云“七尺曰尋!币嘤性瓢顺邽閷ふ摺H鐚こ,八尺為尋,倍尋為常,皆慣見之長度也。

  【白話譯文】

  樂聲初發(fā),仿佛靜夜微弱的燈光下,一對青年男女在親昵地切切私語。彈奏開始,音調(diào)既輕柔、細(xì)碎而又哀怨、低抑。曲調(diào)由低抑到高昂,猶如氣宇軒昂的勇士,在鎮(zhèn)然驟響的鼓聲中,躍馬馳騁,不可阻擋。樂曲就如遠(yuǎn)天的暮云,高空的飛絮一般,極盡縹緲幽遠(yuǎn)之致。百鳥爭喧,明媚的春色中振顫著宛轉(zhuǎn)錯雜的啁哳之聲,唯獨彩鳳不鳴。瞬息間高音突起,好像走進(jìn)懸崖峭璧之中,寸步難行。這時音聲陡然下降,宛如突然墜入深淵,一落千丈,之后弦音戛然而止。彈者好像能興風(fēng)作雨,讓人腸中忽而高寒、忽而酷熱,坐立不寧。彈者把琵琶一推放下,散去的聽眾無不為之流淚,君章質(zhì)夫無不為之傾心同感。

  【創(chuàng)作背景】

  蘇軾此詞根據(jù)韓愈寫音樂的名作《聽穎師彈琴》改寫。大約作于公元1087年(元祐二年),蘇軾在京師任翰林學(xué)士、知制誥時。詞的寫作過程是對韓詩“稍加隱括,使就聲律”,也即按照詞牌的格式和聲律來“矯制”韓詩,一則增添新內(nèi)容,二則減去原作中的部分詩句,三則利用原詩句稍加變化,以創(chuàng)新意。[4]

  原詩為:“昵昵兒女語,思怨相爾汝。劃然變軒昂,勇士赴敵場。浮云柳絮無根蒂,天地闊遠(yuǎn)隨飛揚。喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰。躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強(qiáng)。嗟余有兩耳,未省聽絲篁。自聞穎師彈,起坐在一旁。推手遽止之,濕衣淚滂滂。穎乎爾誠能,無以冰炭置我腸。”

  【賞析】

  蘇軾通過聯(lián)想,在上闕運用以形象描寫不同風(fēng)格的音樂,從開始的輕柔旖旎,瞬間變?yōu)樾蹓迅邠P,然后歸于悠揚致遠(yuǎn);在下闕則對比音樂本身,一是同一時間內(nèi),繁音細(xì)響與清越之聲之對比,二是不同時間內(nèi),音樂之抑揚起伏的對比,添之以自己的感慨,使整首詩具備與原作不同的藝術(shù)韻味。

  詞先寫樂聲初發(fā),仿佛一對青年男女在靜夜微弱的燈光下,親昵地私語 ,談受說恨,卿卿我我,往復(fù)不已!皬椫笢I和聲”倒點一句,見出彈奏開始,音調(diào)輕柔而又哀怨!昂鲎儭比洌瑢懬{(diào)由低抑到高昂,猶如戰(zhàn)士在鼓聲下馳騁沙場,無人可擋。結(jié)尾的“回首”兩句,以景物形容聲情,把音樂形象化給人縹渺幽遠(yuǎn)之感,。"回首暮云遠(yuǎn)",讓人聯(lián)想起王維"回看射雕處,千里暮云平"之將士,也與上文中“軒昂勇士”相聯(lián)系,將獨立的音樂片段串起來。白云浮動,柳絮漂浮,若有若無,忽遠(yuǎn)忽近,難以捉摸,卻逗人情思。

  接著是百鳥爭喧,明媚的春色與啁哳之聲相伴,唯獨彩鳳不鳴。這里寫以鳳凰不鳴,起到"留白"的特殊效果,也點出了深刻哲理:真正內(nèi)涵的,從不在言語上奪人眼球。之后琴聲在瞬息間高音突起,曲折而上,曲調(diào)轉(zhuǎn)向艱澀,好象走進(jìn)懸崖峭璧之中,腳登手攀,前行一寸,也要花費很大氣力。正在步履維艱之際,音聲陡然下降,恍如一落千丈,飄然墜入深淵,弦音戛然而止。至此,詞人確乎借助于語言,把這位樂師的高妙彈技逼真地再現(xiàn)出來了。最后五句,則是從聽者心情的激動,反映出成功的彈奏所產(chǎn)生的感人的藝術(shù)效果!爸搁g風(fēng)雨”,寫彈者技藝之高,能興風(fēng)作雨;“腸中冰炭”,寫聽者感受之深,腸中忽而高寒、忽而酷熱;并以“煩子”、“置我”等語,把雙方緊密關(guān)聯(lián)起來。音響之撼人,不僅使人坐立不寧 ,而且簡直難以禁受,由于連連泣下,再沒有淚水可以傾灑了!巴剖謴臍w去”描寫的是琴師奏完將琴推開的動作,也在其中暗示這詩人心中歸隱的情懷。“無淚與君傾”,表現(xiàn)出詩人此時腸中之郁結(jié),比起原詩中“濕衣淚滂滂”更為不堪較之,更為含蓄,也更為深沉,雖然無落淚,但是更加表現(xiàn)出心情的郁結(jié)。

  訴諸聽覺的音樂美,缺乏空間形象的鮮明性和確定性,是很難捕捉和形容的。但詞人巧于取譬,他運用男女談情說愛、勇士大呼猛進(jìn)、飄蕩的晚云飛絮、百鳥和鳴、攀高步險等等自然和生活現(xiàn)象,極力摹寫音聲節(jié)奏的.抑揚起伏和變化,借以傳達(dá)樂曲的感情色調(diào)和內(nèi)容。這一系列含義豐富的比喻,變抽象為具體,把訴諸聽覺的音節(jié)組合,轉(zhuǎn)化為訴諸視覺的生動形象,這就不難喚起一種類比的聯(lián)想,從而產(chǎn)生動人心弦的感染力。末后再從音樂效果,進(jìn)一步刻畫彈技之高,筆墨精微神妙,可說與韓詩同一機(jī)杼,同入化境。

  蘇軾這首詞的“隱括”,即把韓愈的詩文《聽穎師彈琴》剪裁改曲詞,雖保留了韓詩的總體構(gòu)思和一些精彩的描繪,但又在內(nèi)容、形式以及兩者的結(jié)合上,顯示了自己的創(chuàng)造性,從而使此詞獲得了新的藝術(shù)生命和獨特的審美價值。

  【作者介紹】

  蘇軾(1037~1101),宋代文學(xué)家。字子瞻,又字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長子。公元1057年(嘉祐二年)進(jìn)士。累除中書舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。公元1080年(元豐三年)以謗新法貶謫黃州。后又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒于常州。追謚文忠。博學(xué)多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩為詞,開創(chuàng)豪放清曠一派,對后世產(chǎn)生巨大影響。有《東坡七集》、《東坡詞》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。

《水調(diào)歌》鑒賞13

  日月如磨蟻,萬事且浮休。君看檐外江水,滾滾自東流。風(fēng)雨瓢泉夜半,花草雪樓春到,老子已菟裘。歲晚問無恙,歸計橘千頭。

  夢連環(huán),歌彈鋏,賦登樓。黃雞白酒,君去村社一番秋。長劍倚天誰問,夷甫諸人堪笑,西北有神州。此事君自了,千古一扁舟。

  譯文

 、偌s作于淳熙末或紹熙初(1189或1190),時稼軒閑居帶湖。楊民瞻:生平事跡不詳。 送友之作。上片言己。宇宙無窮,人生有限,流光飛逝,時不我待,隱寄壯志難酬之慨。“風(fēng)雨”以下,謂無奈惟隱退而已。下片由己及友,正面切題。既同情其懷才不遇、懷鄉(xiāng)思?xì)w,復(fù)以國事相勉,希其功成始退。

 、凇叭赵隆眱删洌貉匀赵滦D(zhuǎn),時光流逝,世間事物有生有滅,是自然常規(guī)。日月如磨蟻:《晉書·天文志》載,有人以磨盤喻宇宙,以磨盤上的螞蟻喻日月,磨盤飛快地向左旋轉(zhuǎn),螞蟻雖向右爬去,但仍然不得不隨著磨盤向左運行。浮休:喻生、滅!肚f子·刻意篇》:“其生若浮,其死若休!

 、邸熬础眱删洌阂越疂L滾東流,喻時光消逝,不因我留。

 、芷叭涸诮縻U山境內(nèi)。按:此時稼軒在瓢泉附近,當(dāng)有便居,以供覽勝小憩。稼軒小筑新居,始于紹熙五年(1194),而徙居瓢泉,則在慶元二年(1196)。雪樓:稼軒帶湖居所的樓名。菟(tù吐)裘:春秋時魯?shù)孛,在今山東泰安東南。魯隱公曾命人在菟裘建宅,以便隱退后居。ㄒ姟蹲髠鳌る[公十一年》)。后人遂以此稱隱退之所。

 、輾q晚:指人生晚年。問無恙:如果有人問我是否安好。。

 、蕖皦暨B環(huán)”三句:說楊民瞻如馮諼、王粲,懷才不遇,所以日夜思念返回家鄉(xiāng)。夢連環(huán):夢中還家!碍h(huán)”與“還”諧音。歌彈鋏:用馮諼彈鋏而歌事,見前《滿江紅》(“漢水東流”)注⑥。賦登樓:東漢末年,天下大亂,“建安七子”之一的王粲依附劉表,在荊州登江陵城樓,作《登樓賦》,寫其壯志難伸、懷鄉(xiāng)思?xì)w的心情。

 、摺包S雞”兩句:想象楊民瞻返鄉(xiāng)后雞酒秋社的歡樂情景。村社:農(nóng)村社日,祭禮土地神的日子,有春秋兩祀。此指秋社。

 、唷伴L劍”三句:執(zhí)政者清談?wù)`國,愛國志士請纓無門。長劍倚天:宋玉《大言賦》:“長劍耿耿倚天外!贝擞鹘艹龅能娛虏拍芎屯涞挠⑿蹥飧。

 、帷按耸隆眱删洌合M讶送瓿蓮(fù)國偉業(yè)后,再去退隱。千古一扁舟:用范蠡助越滅吳后泛舟五湖事。。

  賞析/鑒賞

  這首詞是作者為楊民瞻送行時所作。開首幾句咋讀起來自己頗為一驚,詞的風(fēng)格以及作者的心緒較以往風(fēng)格為之一變,給人一種淡然、傷懷的平靜,絲毫不見其豪放、灑脫、堅毅、心懷天下的'氣概!澳ハ仭币辉~借用古意把日月交替的時光變換比作在磨盤上晝夜不停轉(zhuǎn)動的螞蟻,平添一種無聊重復(fù)之感!案⌒荨倍謴摹肚f子·刻意篇》“其聲若浮,其死若休”轉(zhuǎn)化而來,平淡的概括了萬事萬物,頗具莊老之氣,淡而化之!熬础币痪渥x來不覺讓人腦海中呈現(xiàn)這樣一個畫面:危亭高樓曠遠(yuǎn),檻外江水自流,一人單手拂須,當(dāng)風(fēng)而立,舉目遠(yuǎn)望,眼光似遠(yuǎn)忽近,心留物外,超塵離世。讓人不覺心生游離塵世之外,淡然人生的空寂之感。上闋最末兩句繼續(xù)前句風(fēng)格,連用兩個典故,平靜的表達(dá)出了自己辭官歸隱的心跡,“風(fēng)雨夜半花草春,歲晚無恙橘千頭”全然平淡、超脫,而又心有不甘,慘淡哀愁,潦倒自嘲。整體來看,上闋籠在一層超然之氣,可是給人感覺卻又并非真正的心游物外,棄絕塵世,總是覺得這種淡然之中還隱有慘淡愁緒,一切似乎是作者在故作瀟灑的自嘲解笑,透露著自己的牢騷不滿之氣。棄絕塵世,超然物外從一方面上我個人認(rèn)為那也是一種無根的漂泊,浮動的失重感。

  下闋一開始,便直接與楊民瞻展開對話!皦暨B環(huán),歌彈鋏,賦登樓”一口氣連用三個典故,氣勢連貫的道出楊民瞻的抑郁不得志,同時更是自己的借機(jī)發(fā)怨。“歌彈鋏”三字笑中藏淚,本來應(yīng)該用來戰(zhàn)場殺敵為國的長劍,卻被用來彈擊和歌,吟唱風(fēng)月。天大的玩笑,英雄的悲鳴,表現(xiàn)的深沉有力,撓人心魄。之后,作者又將友人歸家后其樂融融的想象表現(xiàn)了出來,看似好像在用這種怡然的樂趣故意勸導(dǎo)友人歸家,悠然平靜。

  辛棄疾終歸還是辛棄疾。在這首詞一開始便極力含勢收蓄平靜到怡然平淡之后,作者將他的肺腑感慨毫不保留的噴薄而出,迅猛豪壯!伴L劍倚天誰問?”英雄失意的抑郁在這一刻被作者厲聲吼出,悲壯而又豪氣干云!耙母χT人堪笑”步步進(jìn)逼,進(jìn)一步道出了對屈辱求和的當(dāng)權(quán)者的激憤和拷問。后句“西北有神州”,使得辛棄疾更顯大丈夫。因為我國每每山河破碎之時,為收復(fù)失地窮盡一生,捐軀國難的忠勇之士不乏其人,“饑餐胡虜肉,渴飲匈奴血”的岳飛更是不必多言?墒羌(xì)細(xì)想來歷代將士除在戰(zhàn)場英勇殺敵,保家衛(wèi)國之外大都有一個共同點:愚忠。在他們那里愛國即是忠君,忠君便是愛國,“普天之下莫非王土,率土之濱莫非王臣 ”,他們的愛國、英勇都是在以服從君主的前提下進(jìn)行的,岳飛在手握兵權(quán),奪得破敵良機(jī)的時候,還是被用十二道金牌給招了回去,遺憾千古。可是辛棄疾卻突破了這一點,在前面幾首詞里他對當(dāng)權(quán)者的不滿和憤恨已經(jīng)使這種思想微顯端倪。而在這首詞中,在發(fā)出“夷甫諸人堪笑”的憤恨之后,他便將當(dāng)權(quán)者拋諸腦后,“西北有神州”。無論你當(dāng)權(quán)者怎樣昏聵,委屈求和,可是我都無須理會,因為我辛棄疾是為國為民,是為了祖國的大好河山而不是為你幾個膽小無恥的昏聵之人賣命,因為江山是天下百姓的,所以雖然對你們怨憤生氣,但是為了百姓、為了山河我還是要做我自己應(yīng)該做的事情,“西北有神州”,我還要為了它繼續(xù)奮斗。豪氣奔放、瀟灑怡然,古今帥氣第一人也。

  最后一句“此時君自了,千古一扁舟”。再次將自己的抱負(fù)和心志加以述說,等把中原失地收復(fù),所有的什么當(dāng)權(quán)富貴都視為糞土。一葉扁舟自悠悠。

  辛棄疾的離別詞別開一家,情感真切,豪邁曠達(dá),心系天下。丈夫之氣讀來撲面而至,讓人不禁熱血沸騰,豪放之稱,確實是當(dāng)之無愧。

《水調(diào)歌》鑒賞14

  方岳,安徽祁門人。生于南宋寧宗慶元五年(1199),紹定5年(1232)登進(jìn)士第,做過吏部侍郎和饒、撫、袁三州知州等官。從這首詞中看,他是有收復(fù)中原之志的。全詞表現(xiàn)了一種壯志未酬的苦悶心情。

  本詞一開始,就展現(xiàn)了一幅江南的秋景:“秋雨一何碧,山色倚晴空”,寥寥兩句,就把江南秋日雨天和晴天的特色呈現(xiàn)于讀者眼前。以“碧”形容秋雨,這是詞人的獨創(chuàng),一則寫出江南的秋日依然一片青綠,連下的雨都映成碧綠的顏色,二則寫出秋雨過后,山色、田野都變得更綠,仿佛為碧綠的雨絲染過似的,這就自然引出“山色倚晴空”這樣的晴晝景色。南國的秋并不如北國那樣凄涼蕭索,但詞人的愁情卻彌漫在“江南江北”,這就表明他的愁不是由自然景色引起的一般性的悲秋,而是另有原因。“江南江北”四字正是這愁的原由,悵望江南,偏安一隅;放眼江北,淪于敵手。江山社稷正處于內(nèi)憂外患之中,哪能不令人愁?“分付酒螺紅”即借酒澆愁之意,“螺紅”乃是一種酒的名字。“蘆葉蓬舟千重”表明詞人正在行旅途中,蓬舟一葉穿過重重蘆葉飄泊于江湖之上,菰菜莼羹的美味僅存于昔日的記憶之中。抬頭仰望南歸的大雁,因事業(yè)無成,壯志未酬,無語可寄;醉眼朦朧中北望黃河、洛水,縹緲難見,大好河山不能恢復(fù)的遺恨只能沉浸在眼前的夕陽之中,“夕陽”這既是詩人眼前的景象,又是南宋小王朝的`象征!斑z恨夕陽中”是一句多么沉痛、深刻的警句呵!

  下闋依然是眼前景物與內(nèi)心情緒的交織。詩人在江上飄泊,回眸蘋洲之外,暮色四面襲來,幾乎溶盡了山影,山似眉峰皺,山峰與詩人的眉頭一樣都在愁苦中緊蹙!叭碎g俯仰陳跡”用的是王羲之《蘭亭集序》的典故,言光陰倏忽,人生短暫,“俯仰人間已為陳跡”,慨嘆自身盛年易逝,事業(yè)無成,轉(zhuǎn)眼之間年華老大,壯志即盡付東流。“不見當(dāng)時楊柳”以下三句亦是時光荏苒,世事推移,人壽難久之意。英雄豪杰尚且隨著時光的流駛而磨滅,何況我輩?最后詞人發(fā)出“天地一孤嘯”的長嘆:茫茫天地之間,只有我一人如此長嘯浩嘆,而嘆有何用,嘯又何益?明天還是得迎著西風(fēng)匹馬踏上人生的征途,跋涉長驅(qū)!這又表現(xiàn)了詩人一種明知不可為而為之的勇氣,一種雖九死而未悔的韌性和頑強(qiáng)毅力!

《水調(diào)歌》鑒賞15

  水調(diào)歌頭·焦山

  吳潛

  鐵甕古形勢,相對立金焦。

  長江萬里東注,曉吹卷驚濤。

  天際孤云來去,水際孤帆上下,天共水相邀。

  遠(yuǎn)岫忽明晦,好景畫難描。

  混隋陳,分宋魏,戰(zhàn)孫曹。

  回頭千載陳跡,癡絕倚亭皋。

  惟有汀邊歐鷺,不管人間興廢,一抹度青霄。

  安得身飛去,舉手謝塵囂。

  吳潛詞作鑒賞

  此詞為嘉熙二、三年間(12381239)吳潛任鎮(zhèn)江知府時所作。鎮(zhèn)江風(fēng)景壯麗,地處吳頭楚尾、南北要沖,自古即兵家爭雄之所,也是文人墨客會聚之區(qū)。這里的.古跡和流傳的佳話很多,形成了特殊的歷史文化氛圍,文人到此,無不受到強(qiáng)烈感發(fā),情動于中而形于言,遂有很多篇什傳世。吳潛在此詞作就有十?dāng)?shù)首,這是其中之一。

【《水調(diào)歌》鑒賞】相關(guān)文章:

越調(diào)小桃紅鑒賞01-06

月調(diào)歌頭作文10-02

《丁都護(hù)歌》鑒賞09-10

【經(jīng)典】雙調(diào)新水令原文01-16

雙調(diào)新水令原文04-12

雙調(diào)新水令原文(優(yōu)秀)05-22

《古歌》漢樂府詩鑒賞04-17

《洞仙歌》汪元量詞作鑒賞04-03

天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽原文03-13