亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

辛夷塢原文翻譯及賞析

時(shí)間:2025-05-02 00:35:26 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

辛夷塢原文翻譯及賞析

辛夷塢原文翻譯及賞析1

  辛夷塢

  木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼。

  澗戶寂無(wú)人,紛紛開(kāi)且落。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《辛夷塢》是唐代詩(shī)人王維《輞川集》詩(shī)二十首之第十八首的五言絕句,是《全唐詩(shī)》的第128卷第40首詩(shī)。《輞川集》詩(shī)二十首全是五絕,猶如一幅幅精美的繪畫(huà)小品,從多方面描繪了輞川一帶的風(fēng)物。詩(shī)人很善于從平凡的事物中發(fā)現(xiàn)美,不僅以細(xì)致的筆墨寫(xiě)出景物的鮮明形象,而且往往從景物中寫(xiě)出一種環(huán)境氣氛和精神氣質(zhì)。

  此詩(shī)短短四句,在描繪了辛夷花的美好形象的同時(shí),又寫(xiě)出了一種落寞的景況和環(huán)境。此詩(shī)由花開(kāi)寫(xiě)到花落,而以一句環(huán)境描寫(xiě)插入其中,一前后境況迥異,由秀發(fā)轉(zhuǎn)為零落。盡管畫(huà)面上似乎不著痕跡,卻能讓人體會(huì)到一種對(duì)時(shí)代環(huán)境的寂寞感。

  翻譯/譯文

  枝條最頂端的木芙蓉花,在山中綻放出鮮紅的顏色。

  山溝的出口寂靜無(wú)人,它紛紛開(kāi)后又片片灑落。

  注釋

  辛夷塢:輞川地名,因盛產(chǎn)辛夷花而得名,今陜西省藍(lán)田縣內(nèi)。塢:周圍高而中央低的谷地。

  木末芙蓉花:即指辛夷。辛夷,落葉喬木。其花初出時(shí)尖如筆椎,故又稱木筆,因其初春開(kāi)花,又名應(yīng)春花;ㄓ凶习锥,大如蓮花。白色者名玉蘭。紫者六辦,辦短闊,其色與形似蓮花,蓮花亦稱芙蓉。辛夷花開(kāi)在枝頭,故以“木末芙蓉花”借指。木末:樹(shù)梢,枝頭。芙蓉花:此指辛夷花,因芙蓉花與辛夷花形相似,花色相近。

  萼(è):花萼,花的組成部分之,由若干片狀物組成,包在花瓣外面,花開(kāi)時(shí)托著花瓣。

  澗(jiàn)戶:一說(shuō)指澗邊人家;一說(shuō)山澗兩崖相向,狀如門(mén)戶。

  且:又。

  賞析/鑒賞

  “木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼!毙烈幕ǖ幕ò蛟诿恳桓l的`最末端上,形如毛筆,所以用“木末”二字是很準(zhǔn)確的。“芙蓉花”,即指辛夷,辛夷含苞待放時(shí),很象荷花箭,花瓣的顏色也近似荷花。前兩句,把辛夷花比作芙蓉花,開(kāi)得那樣猩紅艷麗。而且,它盛開(kāi)在高高的樹(shù)梢,俯臨深澗,又是那樣的高標(biāo)傲世。詩(shī)人化用了《楚辭》句意,選取美的喻象并敷彩設(shè)色,表現(xiàn)出辛夷花的勃勃生機(jī)。裴迪《輞川集》和詩(shī)有“況有辛夷花,色與芙蓉亂”的句子,可用來(lái)作為注腳。詩(shī)的前兩句著重寫(xiě)花的“發(fā)”。當(dāng)春天來(lái)到人間,辛夷在生命力的催動(dòng)下,欣欣然地綻開(kāi)神秘的蓓蕾,是那樣燦爛,好似云蒸霞蔚,顯示著一派春光。

  詩(shī)的后兩句寫(xiě)花的“落”。詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),將辛夷花置于一個(gè)山深人寂的環(huán)境之中,寫(xiě)它開(kāi)時(shí)即熱烈地開(kāi)放,使山野一片火紅,落時(shí)則毫無(wú)惋惜地謝落,令人想象花瓣如繽紛紅雨灑落深澗。它自開(kāi)自敗,順應(yīng)著自然的本性,它自滿自足,無(wú)人欣賞,也不企求有人欣賞。這絕無(wú)人跡、亙古寂靜的“澗戶”,正是詩(shī)人以“空寂”的禪心觀照世界的意象;然而,詩(shī)人又反對(duì)趨入絕對(duì)的空無(wú)和死滅,因此它在這個(gè)空寂得發(fā)冷發(fā)自的澗戶中,卻又描繪出辛夷花猩紅的色彩和開(kāi)落的動(dòng)態(tài)聲息,使人感到空寂中仍有生命的閃爍。

  短短四句詩(shī),在描繪了辛夷花的美好形象的同時(shí),又寫(xiě)出了一種落寞的景況和環(huán)境。此詩(shī)由花開(kāi)寫(xiě)到花落,而以一句環(huán)境描寫(xiě)插入其中,一前后境況迥異,由秀發(fā)轉(zhuǎn)為零落。盡管畫(huà)面上似乎不著痕跡,卻能讓人體會(huì)到一種對(duì)時(shí)代環(huán)境的寂寞感。所謂“歲華盡搖落,芳意竟何成”(陳子昂《感遇》)的感慨,雖沒(méi)有直接說(shuō)出來(lái),但仍能于形象中得到暗示。

辛夷塢原文翻譯及賞析2

  原文:

  辛夷塢

  [唐代]王維

  木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼。

  澗戶寂無(wú)人,紛紛開(kāi)且落。

  譯文及注釋:

  譯文

  枝條最頂端的辛夷花,在山中綻放著鮮紅的花萼,紅白相間,十分絢麗。

  澗口一片寂靜杳無(wú)人跡,隨著時(shí)間的推移,紛紛怒放,瓣瓣飄落。

  注釋

  辛夷塢(wù):輞川地名,因盛產(chǎn)辛夷花而得名,今陜西省藍(lán)田縣內(nèi)。塢:周圍高而中央低的谷地。

  木末芙蓉花:即指辛夷。辛夷,落葉喬木。其花初出時(shí)尖如筆椎,故又稱木筆,因其初春開(kāi)花,又名應(yīng)春花;ㄓ凶习锥笕缟徎。白色者名玉蘭。紫者六瓣,瓣短闊,其色與形似蓮花,蓮花亦稱芙蓉。辛夷花開(kāi)在枝頭,故以“木末芙蓉花”借指。木末:樹(shù)梢,枝頭。芙蓉花:此指辛夷花,因芙蓉花與辛夷花形相似,花色相近。

  萼(è):花萼,花的組成部分之,由若干片狀物組成,包在花瓣外面,花開(kāi)時(shí)托著花瓣。

  澗(jiàn)戶:一說(shuō)指澗邊人家;一說(shuō)山澗兩崖相向,狀如門(mén)戶。

  且:又。

  賞析:

  辛夷塢,藍(lán)田輞川(今陜西省藍(lán)田縣內(nèi))風(fēng)景勝地,王維輞川別業(yè)附近。塢,四面高、中部低的小塊地方。

  這首《辛夷塢》是王維《輞川集》詩(shī)二十首之第十八首。這組詩(shī)全是五絕,猶如一幅幅精美的繪畫(huà)小品,從多方面描繪了輞川一帶的風(fēng)物。作者很善于從平凡的事物中發(fā)現(xiàn)美,不僅以細(xì)致的筆墨寫(xiě)出景物的鮮明形象,而且往往從景物中寫(xiě)出一種環(huán)境氣氛和精神氣質(zhì)。

  “木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼!蹦灸,指樹(shù)杪。辛夷花不同于梅花、桃花之類。它的花苞打在每一根枝條的最末端上,形如毛筆,所以用“木末”二字是很準(zhǔn)確的!败饺鼗ā保粗感烈,辛夷含苞待放時(shí),很象荷花箭,花瓣的顏色也近似荷花。裴迪《輞川集》和詩(shī)有“況有辛夷花,色與芙蓉亂”的句子,可用來(lái)作為注腳。詩(shī)的前兩句著重寫(xiě)花的“發(fā)”。當(dāng)春天來(lái)到人間,辛夷在生命力的催動(dòng)下,欣欣然地綻開(kāi)神秘的蓓蕾,是那樣燦爛,好似云蒸霞蔚,顯示著一派春光。

  詩(shī)的后兩句寫(xiě)花的“落”。詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),將辛夷花置于一個(gè)山深人寂的環(huán)境之中,寫(xiě)它開(kāi)時(shí)即熱烈地開(kāi)放,使山野一片火紅,落時(shí)則毫無(wú)惋惜地謝落,令人想象花瓣如繽紛紅雨灑落深澗。它自開(kāi)自敗,順應(yīng)著自然的本性,它自滿自足,無(wú)人欣賞,也不企求有人欣賞。這絕無(wú)人跡、亙古寂靜的“澗戶”,正是詩(shī)人以“空寂”的禪心觀照世界的意象;然而,詩(shī)人又反對(duì)趨入絕對(duì)的空無(wú)和死滅,因此它在這個(gè)空寂得發(fā)冷發(fā)自的澗戶中,卻又描繪出辛夷花猩紅的'色彩和開(kāi)落的動(dòng)態(tài)聲息,使人感到空寂中仍有生命的閃爍。

  短短四句詩(shī),在描繪了辛夷花的美好形象的同時(shí),又寫(xiě)出了一種落寞的景況和環(huán)境。此詩(shī)由花開(kāi)寫(xiě)到花落,而以一句環(huán)境描寫(xiě)插入其中,一前后境況迥異,由秀發(fā)轉(zhuǎn)為零落。盡管畫(huà)面上似乎不著痕跡,卻能讓人體會(huì)到一種對(duì)時(shí)代環(huán)境的寂寞感。所謂“歲華盡搖落,芳意竟何成”(陳子昂《感遇》)的感慨,雖沒(méi)有直接說(shuō)出來(lái),但仍能于形象中得到暗示。

【辛夷塢原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

風(fēng)雨原文翻譯及賞析03-16

梅原文翻譯及賞析03-16

春日原文、翻譯及賞析03-17

清明原文賞析及翻譯03-17

小至原文,翻譯,賞析12-17

谷風(fēng)原文翻譯及賞析12-18

氓原文翻譯及賞析12-18

曲江原文翻譯及賞析12-18

畫(huà)原文翻譯及賞析12-18