亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

英語 百文網(wǎng)手機(jī)站

高中英語中比較結(jié)構(gòu)的翻譯技巧

時間:2021-07-26 17:42:09 英語 我要投稿

關(guān)于高中英語中比較結(jié)構(gòu)的翻譯技巧

  英語中的比較結(jié)構(gòu)的句型復(fù)雜,表現(xiàn)形式多樣。翻譯的時候,在需要準(zhǔn)確理解原文的基礎(chǔ)上,才能進(jìn)行貼切的表達(dá)。因此,龍文學(xué)校1對1輔導(dǎo)教師向大家總結(jié)原文意思容易令人混淆的比較結(jié)構(gòu)的翻譯方法。

關(guān)于高中英語中比較結(jié)構(gòu)的翻譯技巧

  一、as…as…句型

 。ㄒ唬゛s…as…句型:as…as…句型是同級比較,表示兩者比較程度一樣。所以在翻譯的時候,通常翻譯為“…和….一樣”。

  My parcel is as heavy as yours.(我的包裹和你的包裹一樣重。)

 。ǘ﹏ot as (or so)…as…句型:跟as…as…句型相反的結(jié)構(gòu)not as (or so)…as…表示兩者的'程度不一樣,前者不如后者,所以,通常翻譯為“…不如…”。

  My uncle is not as (or so) tall as your father.(我叔叔不如你父親高。)

 。ㄈ﹏ot so much …as…句型

  not so much …as…這個結(jié)構(gòu)表示的基本意義和not as (or so)…as…一樣,但是通常翻譯為 “與其說…不如說…”。

  He was not so much angry as disappointed.他與其說是生氣,還不如說是失望了。(可以理解為:“他的生氣不如失望多”,就是說“他更多的是失望,憤怒是其次。”)

 。ㄋ模﹏ot so much as…句型

  not so much as…這個結(jié)構(gòu)相當(dāng)于“not even…”,所以通常翻譯為“甚至不…,甚至沒有…”。請注意與not so much …as…這個結(jié)構(gòu)的區(qū)別。

  He didn’t so much as ask me to set down.(他甚至沒有請我坐下。)

  二、比較級+ than to do…句型

  由比較級與than to do sth.結(jié)合在一起的句型,通常翻譯為“不至于做某事”。

  You ought to know better than to go swimming on such a cold day.(你不至于這么冷的天氣去游泳吧。)

  三、more…than…句型

 。ㄒ唬﹎ore A than B句型:more A than B通常用于同一個人或者事物在兩個不同性質(zhì)或者特征上面的比較。翻譯為“與其說B,不如說A”。類似的結(jié)構(gòu)還有l(wèi)ess A than B,翻譯為“與其說A,不如說B”,請注意這兩個結(jié)構(gòu)中“與其說”與“不如說”的對象,即A與B兩者的在翻譯中的位置。

  He is more good than bad.(與其說他很壞,不如說他很好。)

  He is less good than bad.(與其說他很好,不如說他很壞。)

 。ǘ﹎ore than…句型

  在英語中,如果more than…句型后面所跟的詞性不相同,意義也不盡相同,所以應(yīng)該用不同的漢語詞來翻譯。

  1.more than后面接數(shù)詞,表示“多于…,….以上”的意思。

  I have known him for more than twenty years.(我已經(jīng)認(rèn)識她二十多年了。)

  2.more than后面接名詞或者動詞,表示“不只是…”的意思。

  He is more than a father to her.(他待她勝過父親。)

  3.more than后面接形容詞、副詞或者分詞,表示“極其,非!钡囊馑。

  She was more than kind to us.(他對我們非常友好。)

  4.more than… can…則表示“難以…,完全不能…”的意思。

  That is more than I can understand.(那件事情,我實在是不明白。)

  (三)no more …than…句型

  no more …than…句型在意義上與not any more than….一樣,表示對兩者都否定,所以可以翻譯為“…和….一樣不,不…正如…,既不…也不…,…和…兩者都不”。跟no more …than…句型相近,但是意義相反的句型是no less…than…,可以翻譯為“既是…,也是…,兩者都是…”。

  His grammar is no better than mine.(他的語法同我的一樣不好。)

  He is no more a writer than a painter.(他既不是畫家也不是作家。)

  He is no less a writer than a painter.(他既是畫家也是作家。)

  最后,龍文學(xué)校輔導(dǎo)教師想對同學(xué)們說:“Never put off what you can do today until tomorrow.(今日事今日畢。,今天的事情要今日辦,就想學(xué)習(xí)一樣,要及時把今天該復(fù)習(xí)的的內(nèi)容全部完成,不要想到拖到明天去辦,因為明天還有明天要完成的事情。

【高中英語中比較結(jié)構(gòu)的翻譯技巧】相關(guān)文章:

考研英語翻譯比較結(jié)構(gòu)的復(fù)習(xí)攻略12-14

關(guān)于2018年考研英語比較結(jié)構(gòu)翻譯05-14

高中英語翻譯技巧07-27

定語從句在翻譯中的技巧07-10

高中英語語法中的學(xué)生翻譯 VS 地道翻譯05-25

英語考試中的翻譯技巧05-27

2014自考英語翻譯技巧:句子結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換09-06

招聘中的結(jié)構(gòu)化面試技巧大全03-01

高中英語閱讀中的猜詞技巧06-27