- 相關(guān)推薦
泊船瓜洲的寫(xiě)作背景及鑒賞
泊船瓜洲是一首著名的抒情小詩(shī),抒發(fā)了詩(shī)人眺望江南、思念家鄉(xiāng)的深切感情。泊船瓜洲的寫(xiě)作背景有哪些呢?下面是的泊船瓜洲的寫(xiě)作背景資料,歡迎閱讀。
泊船瓜洲的寫(xiě)作背景
《泊船瓜洲》是一首典型的鄉(xiāng)愁詩(shī)。因?yàn)榇嗽?shī)的寫(xiě)作背景是,年過(guò)半百、對(duì)政治早已心恢意懶的王安石,已經(jīng)歷了兩次因推行新法而被罷相的坎坷遭遇,此次的再次被起用為相,他曾兩次辭官而未獲準(zhǔn),因而他的赴任是勉強(qiáng)的、違心的。就在他上任后,又多次請(qǐng)求解除宰相職務(wù),并終于在復(fù)出后的第二年,終于如愿以償?shù)卦俣攘T相。顯而易見(jiàn),這種際遇心境下,寫(xiě)作《泊船瓜洲》,也就難免字里行間,不貯滿憂郁、傷感、消沉之情,也就難免不對(duì)即將遠(yuǎn)離的家鄉(xiāng)懷有深深的眷戀之意了,他是絕不可能如某些學(xué)者所說(shuō)的,會(huì)以“春風(fēng)又綠江南岸”來(lái)喻皇恩浩蕩,來(lái)抒發(fā)什么因如愿以償?shù)膹?fù)出和將開(kāi)創(chuàng)變法新局面而欣喜異常的感情了。詩(shī)的結(jié)句“明月何時(shí)照我還”就是這種剪不斷理還亂的一腔鄉(xiāng)愁的真實(shí)寫(xiě)照:詩(shī)人還未遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),就已為何時(shí)能返家鄉(xiāng)而愁緒滿腹了呢?
由此再來(lái)看“春風(fēng)又綠江南岸”,就知此句的重心在“又”而非“綠”了,詩(shī)人并非著意刻畫(huà)江南美景,因?yàn)椤熬G”本是春天的最常見(jiàn)最平常之景,只是實(shí)寫(xiě),理應(yīng)毫無(wú)特別精彩之處,只是《容齋隨筆》的煉字故事使這平常無(wú)奇之“綠”字才有了特殊的語(yǔ)言的魅力。其實(shí),講到寫(xiě)江南春天之美,只要與白居易的《憶江南》詞相比,就可看出高下文野之分了。但這里并無(wú)貶低詩(shī)人之意,只是要說(shuō)明,詩(shī)人寫(xiě)作此句的重心,并沒(méi)有放在“綠”字,而是放在了“又”字上,要表達(dá)的是:無(wú)情之春風(fēng)尚且知道一年一度“又”回江南,而作為對(duì)故鄉(xiāng)情濃意切的詩(shī)人,卻恰恰在“春風(fēng)又綠江南岸”的時(shí)候,離開(kāi)江南的家鄉(xiāng),違心地重登仕途,這里有自責(zé),更有著人生的無(wú)奈,還有著對(duì)前途的擔(dān)憂。這一去,前途吉兇莫測(cè),不知何時(shí)才“又”能回到江南的家中呢?一個(gè)“又”字,融情于景,實(shí)在是詩(shī)人滿心難以排遺的鄉(xiāng)愁的自然的流露。
把握了全詩(shī)的感情基調(diào)后,再來(lái)看詩(shī)的前兩句,“京口瓜洲一水間”的“一水間”,“鐘山只隔數(shù)重山”的“只隔”,顯然在情感上與“又”一脈相承,寫(xiě)的都是家鄉(xiāng)雖近在咫尺,卻不能像春風(fēng)一樣,一年一次定時(shí)的又來(lái)相會(huì),知何時(shí)再能相見(jiàn)的悵惘之情。水間’,以愉快的筆調(diào)寫(xiě)他從京口渡江,又有了新解:“我們常常引“春風(fēng)又綠江南岸”來(lái)喻形勢(shì)的大好,其實(shí)大違詩(shī)之本意,那個(gè)又字怎講,沒(méi)有了落實(shí)。唯此,許多人以欣然之意來(lái)讀“春風(fēng)又綠江南岸”并將之作為喜慶美景的喻詞,都是有違該詩(shī)原主旨的誤讀誤解。
泊船瓜洲原文及翻譯
泊船瓜洲
作者:王安石 (宋代)
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?
譯文
京口和瓜洲不過(guò)一水之遙,
鐘山也只隔著幾重青山。
溫柔的春風(fēng)又吹綠了大江南岸,
可是,天上的明月呀,你什么時(shí)候才能夠照著我回家呢?
注釋
1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。
2.綠:吹綠。
3.京口:古城名。故址在江蘇鎮(zhèn)江市。
4.瓜洲:鎮(zhèn)名,在長(zhǎng)江北岸,揚(yáng)州南郊,即今揚(yáng)州市南部長(zhǎng)江邊,京杭運(yùn)河分支入江處。
5.一水:一條河。古人除將黃河特稱為“河”,長(zhǎng)江特稱為“江”之外,大多數(shù)情況下稱河流為“水”,如
汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等等。這里的“一水”指長(zhǎng)江。一水間指一水相隔之間。
6.鐘山:在江蘇省南京市區(qū)東。
王安石寫(xiě)泊船瓜洲的時(shí)代背景
王安石(1021-1086),北宋政治家、思想家、文學(xué)家。字介甫,晚號(hào)半山。撫州臨川(今屬江西)人。 仁宗慶歷進(jìn)士。嘉佑三年(1058)上萬(wàn)言書(shū),提出變法主張,要求改變“積貧 積弱”的局面,推行富國(guó)強(qiáng)兵的政策,抑制官僚地主的兼并,強(qiáng)化統(tǒng)治力量,以防 止大規(guī)模的農(nóng)民起義,鞏固地主階級(jí)的統(tǒng)治。神宗熙寧二年(1069)任參知 政事。次年任宰相,依靠神宗實(shí)行變法。并支持五 取西河等州,改善對(duì)西夏作戰(zhàn) 的形勢(shì)。因保守派反對(duì),新法遭到阻礙。熙寧七年辭退。次年再相;九年再辭,還 居江寧(今江蘇南京),封舒國(guó)公,改封荊,世稱荊公。卒謚文。
泊船瓜洲的寫(xiě)作背景及鑒賞
王安石的《泊船瓜洲》是一首著名的抒情小詩(shī),抒發(fā)了詩(shī)人眺望江南、思念家園的深切感情.本詩(shī)從字面上看,是流露著對(duì)故鄉(xiāng)的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團(tuán)聚的愿望.下文是小編整理的王安石泊船瓜洲的詩(shī)意意思,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
泊船瓜洲
宋 王安石
京口瓜洲一水間,
鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,
明月何時(shí)照我還。
譯文站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之間只隔著一條長(zhǎng)江,我所居住的鐘山隱沒(méi)在幾座山巒的后面。暖和的春風(fēng)又一次吹綠了江南的田野,明月什么時(shí)候才能照著我回到鐘山下的家里?注釋泊(bó)船:停船。泊:停泊,指停泊靠岸。京口:古城名,故址在江蘇鎮(zhèn)江市。瓜洲:鎮(zhèn)名,在長(zhǎng)江北岸,揚(yáng)州南郊,即今揚(yáng)州市南部長(zhǎng)江邊,京杭運(yùn)河分支入江處。一水間:指一水相隔之間。一水:一條河。古人除將黃河特稱為“河”,長(zhǎng)江特稱為“江”之外,大多數(shù)情況下稱河流為“水”,如汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等。這里的“一水”指長(zhǎng)江。鐘山:今南京市紫金山。綠:吹綠,拂綠。還:回。作者簡(jiǎn)介王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),漢族,江西臨川人,字介甫,號(hào)半山,北宋臨川縣城鹽埠嶺(今臨川區(qū)鄧家巷)人。杰出的政治家、思想家、文學(xué)家、改革家。慶歷二年(1042年),王安石進(jìn)士及第。歷任揚(yáng)州簽判、鄞縣知縣、舒州通判等職,政績(jī)顯著。熙寧二年(1069年),任參知政事,次年拜相,主持變法。因守舊派反對(duì),熙寧七年(1074年)罷相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罷相,退居江寧。元祐元年(1086年),保守派得勢(shì),新法皆廢,郁然病逝于鐘山,追贈(zèng)太傅。紹圣元年(1094年),獲謚“文”,故世稱王文公。在文學(xué)上,王安石具有突出成就。其散文簡(jiǎn)潔峻切,短小精悍,論點(diǎn)鮮明,邏輯嚴(yán)密,有很強(qiáng)的說(shuō)服力,充分發(fā)揮了古文的實(shí)際功用,名列“唐宋八大家”;其詩(shī)“學(xué)杜得其瘦硬”,擅長(zhǎng)于說(shuō)理與修辭,晚年詩(shī)風(fēng)含蓄深沉、深婉不迫,以豐神遠(yuǎn)韻的風(fēng)格在北宋詩(shī)壇自成一家,世稱“王荊公體”;其詞寫(xiě)物詠懷吊古,意境空闊蒼茫,形象淡遠(yuǎn)純樸,營(yíng)造出一個(gè)士大夫文人特有的情致世界。有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等存世。
泊船瓜洲的寫(xiě)作背景及鑒賞
泊船瓜洲
王安石
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?
[注釋]
1.泊:停船靠岸。
2.瓜洲:在現(xiàn)在江蘇省長(zhǎng)江北岸,揚(yáng)州市南面。
3.小學(xué)生古詩(shī)詞鑒賞《泊船瓜洲》:京口:在長(zhǎng)江南岸,現(xiàn)在的江蘇省鎮(zhèn)江市。
4.鐘山:現(xiàn)在南京市的紫金山。
5.數(shù)重:幾層。
6.綠:吹綠了。
7.還:指的是回到紫金山下的家里。
[簡(jiǎn)析]
這是一首著名的抒情小詩(shī),抒發(fā)了詩(shī)人眺望江南、思念家園的深切感情。
詩(shī)以“泊船瓜洲”為題,點(diǎn)明詩(shī)人的立足點(diǎn)。首句“京口瓜洲一水間”寫(xiě)了望中之景,詩(shī)人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的“京口”與“瓜洲”這么近,中間隔一條江水。由此詩(shī)人聯(lián)想到家園所在的鐘山也只隔幾層山了,也不遠(yuǎn)了。次句“鐘山只隔數(shù)層山”暗示詩(shī)人歸心似箭的心情。第三句又寫(xiě)景,點(diǎn)出了時(shí)令已經(jīng)春天,描繪了長(zhǎng)江南岸的景色!熬G”字是吹綠的意思,是使動(dòng)用法,用得絕妙。傳說(shuō)王安石為用好這個(gè)字改動(dòng)了十多次,從“到”“過(guò)”“入”“滿”等十多個(gè)動(dòng)詞中最后選定了“綠”字。因?yàn)槠渌淖种槐磉_(dá)春風(fēng)的到來(lái),卻沒(méi)表現(xiàn)春天到來(lái)后千里江岸一片新綠的景物變化。結(jié)句“明月何時(shí)照我還”,詩(shī)人眺望已久,不覺(jué)皓月初上,詩(shī)人用疑問(wèn)的句式,想象出一幅“明月”“照我還”的畫(huà)面,進(jìn)一步表現(xiàn)詩(shī)人思念家園的心情。
本詩(shī)從字面上看,是流露著對(duì)故鄉(xiāng)的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團(tuán)聚的愿望。其實(shí),在字里行間也寓著他重返政治舞臺(tái)、推行新政的強(qiáng)烈欲望。
本詩(shī)是“文字頻改,工夫自出”(《童蒙詩(shī)訓(xùn)》)的著名例證。
泊船瓜洲的寫(xiě)作背景及鑒賞
作品原文
泊船瓜洲
王安石
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還。
作品譯文
京口和瓜洲之間只隔著一條長(zhǎng)江,我所居住的鐘山隱沒(méi)在幾座山巒的后面。暖和的春風(fēng)啊,吹綠了江南的田野,明月什么時(shí)候才能照著我回到鐘山下的家里?
創(chuàng)作背景
宋景佑四年(1037年),王安石隨父王益定居江寧(今江蘇南京),王安石是在那里長(zhǎng)大的,對(duì)鐘山有著深厚的感情。神宗熙寧二年(1069),王安石被任命為參知政事(副宰相);次年被任命為同平章事(宰相),開(kāi)始推行變法。由於反對(duì)勢(shì)力的攻擊,他幾次被迫辭去宰相的職務(wù)。這首詩(shī)寫(xiě)於熙寧八年(1075)二月,正是王安石第二次拜相進(jìn)京之時(shí)。
《泊船瓜洲》的寫(xiě)作時(shí)間長(zhǎng)期以來(lái)也有爭(zhēng)議,雖然都認(rèn)為寫(xiě)于王安石晚期,但具體的說(shuō)法主要有三種意見(jiàn):①宋神宗熙寧元年(1068),王安石應(yīng)召自江寧府赴京任翰林學(xué)士,途經(jīng)瓜洲后所作;②神宗熙寧七年(1074),王安石第一次罷相自京還金陵;途經(jīng)瓜洲時(shí)所作;③神宗熙寧八年(1075),王安石第二次拜相;自江寧赴京途經(jīng)瓜洲時(shí)所作。
賞析評(píng)價(jià)
詩(shī)以“泊船瓜洲”為題,點(diǎn)明詩(shī)人的立足點(diǎn)。
首句“京口瓜洲一水間”寫(xiě)了望中之景,詩(shī)人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的“京口”與“瓜洲”這么近,中間隔一條江水!耙凰g”三字,形容舟行迅疾,頃刻就到。
次句“鐘山只隔萬(wàn)重山”,以依戀的心情寫(xiě)他對(duì)鐘山的回望,王安石于景佑四年(1037年)隨父王益定居江寧,從此江寧便成了他的息肩之地,第一次罷相后即寓居江寧鐘山。“只隔”兩字極言鐘山之近在咫尺。把“萬(wàn)重山刀的間隔說(shuō)得如此平常,反映了詩(shī)入對(duì)于鐘山依戀之深;而事實(shí)上,鐘山畢竟被“萬(wàn)重山”擋住了,因此詩(shī)人的視線轉(zhuǎn)向了江岸。
第三句“春風(fēng)又綠江南岸”,描繪了江岸美麗的春色,寄托了詩(shī)人浩蕩的情思。其中“綠”字是經(jīng)過(guò)精心篩選的,極其富于表現(xiàn)力。這是因?yàn)椋?/p>
一、前四字都只從風(fēng)本身的流動(dòng)著想,粘皮帶骨,以此描寫(xiě)看不見(jiàn)的春風(fēng),依然顯得抽象,也缺乏個(gè)性;“綠”字則開(kāi)拓一層,從春風(fēng)吹過(guò)以后產(chǎn)生的奇妙的效果著想,從而把看不見(jiàn)的春風(fēng)轉(zhuǎn)換成鮮明的視覺(jué)形象——春風(fēng)拂煦,百草始生,千里江岸,一片新綠。這就寫(xiě)出了春風(fēng)的精神,詩(shī)思也深沉得多了。
二、本句描繪的生機(jī)盎然的景色與詩(shī)人奉召回京的喜悅心情相諧合,“春風(fēng)”一詞,既是寫(xiě)實(shí),又有政治寓意!按猴L(fēng)”實(shí)指皇恩。宋神宗下詔恢復(fù)王安石的相位,表明他決心要把新法推行下去。對(duì)此,詩(shī)人感到欣喜。他希望憑借這股溫暖的春風(fēng)驅(qū)散政治上的寒流,開(kāi)創(chuàng)變法的新局面。這種心情,用“綠”字表達(dá),最微妙,最含蓄。
三、“綠”字還透露了詩(shī)人內(nèi)心的矛盾,而這正是本詩(shī)的主旨。鑒于第一次罷相前夕朝廷上斗爭(zhēng)的尖銳復(fù)雜,對(duì)于這次重新入相,他不能不產(chǎn)生重里的顧慮。變法圖強(qiáng),遐希翟契是他的政治理想;退居林下,吟詠情性,是他的生活理想。由于變法遇到強(qiáng)大阻力,他本人也受到反對(duì)派的猛烈攻擊,秀麗的鐘山、恬靜的山林,對(duì)他產(chǎn)生了很大的吸引力!冻o·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”王維《送別》:“春草年年綠,王孫歸不歸?”,都是把草綠與思?xì)w聯(lián)系在一起的。本句暗暗融入了前人的詩(shī)意,表達(dá)了作者希望早日辭官歸家的心愿。這種心愿,至結(jié)句始明白揭出。
毋庸諱言,用綠字描寫(xiě)春風(fēng),唐人不乏其例。李白《侍從宜春苑奉詔賦龍池柳色初晴聽(tīng)新鶯百囀歌》:“春風(fēng)已綠瀛洲草,紫段紅樓覺(jué)春好!鼻馂椤额}農(nóng)父廬舍》:“春風(fēng)何時(shí)至?已綠湖上山。”溫庭筠《敬答李先生》:“綠昏晴氣春風(fēng)岸,紅漾輕輪野水天”,常建的《閑齋臥雨行藥至山管稍次湖庭》:“主人山門綠,小隱湖中花”。等,都為王安石提供了借鑒,但從表現(xiàn)思想感情的深度來(lái)說(shuō),上述數(shù)例,而“山門”“山”“草”皆可綠,而江南岸的綠卻是頗有動(dòng)感,青出于藍(lán)而勝于藍(lán)。
結(jié)句“明月何時(shí)照我還”,從時(shí)間上說(shuō),已是夜晚。詩(shī)人回望既久,不覺(jué)紅日西沉,皓月初上。隔岸的景物雖然消失在朦朧的月色之中,而對(duì)鐘山的依戀卻愈益加深。他相信自己投老山林,終將有日,故結(jié)尾以設(shè)問(wèn)句式表達(dá)了這一想法。
斟酌軼事
喜愛(ài)改詩(shī)是王安石的一大特點(diǎn)。他為同時(shí)的人改詩(shī),也為古人改詩(shī),《彥周詩(shī)話》評(píng)論他改謝貞的《春日閑居詩(shī)》,將“風(fēng)定花猶舞”中的“舞”字改作“落”字:“其語(yǔ)頓工”。至於自己的詩(shī),那就更用得“干錘百煉”四個(gè)字了。這首《泊船瓜洲》就是一個(gè)例證。據(jù)洪邁《容齊齋筆》卷八記載:吳中士人藏有這首詩(shī)的原稿,初寫(xiě)時(shí)是“又到江南岸”,自己圈去“到”字,注曰“不好”;繼而改為“過(guò)”,又圈去;再改為“入”、“滿”……這樣一共改了十幾個(gè)字,最后才定為“綠”字。
作者簡(jiǎn)介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,人稱半山居士。謚號(hào)“文”,世稱王文公,自號(hào)臨川先生。封舒國(guó)公,后又改封荊國(guó)公,宋徽宗時(shí)追封為舒王。故世人又稱王荊公、舒王。北宋臨川縣城鹽埠嶺(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷)人,杰出的政治家、文學(xué)家、思想家、改革家。
其詩(shī)“學(xué)杜得其瘦硬”,擅長(zhǎng)于說(shuō)理與修辭,善于用典故,風(fēng)格遒勁有力,警辟精絕,也有情韻深婉的作品。著有《臨川先生文集》,現(xiàn)有《王臨川集》、《臨川集拾遺》,著名散文《游褒禪山記》。今傳《臨川先生文集》、《王文公文集》。
泊船瓜洲的寫(xiě)作背景及鑒賞
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還
【關(guān)鍵詞】
詩(shī)詞名句,寫(xiě)景,四季,春天,思鄉(xiāng)
【名句】
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還
【出處】
宋王安石《泊船瓜洲》
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?
【譯注】
溫暖的春風(fēng)又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月什么時(shí)候才能夠照著我回家呢?
【說(shuō)明】
《泊船瓜洲》是一首著名的抒情小詩(shī),抒發(fā)了詩(shī)人眺望江南、思念家鄉(xiāng)的深切感情。
【賞析】
“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還”這兩句寫(xiě)江南春景與思鄉(xiāng)之情,是傳誦千古的名句。上句寫(xiě)春景只用一個(gè)“綠”字,看似簡(jiǎn)單平實(shí),實(shí)際是詩(shī)人反復(fù)推敲的結(jié)果,傳說(shuō)王安石為了用好這個(gè)字改動(dòng)了十余次!熬G”字是吹綠的意思,是使動(dòng)用法,這樣就使得景物有一個(gè)變綠的動(dòng)態(tài)過(guò)程,把春風(fēng)的那種奇妙的功能凸顯出來(lái)。春風(fēng)不僅有這么大的能力還很有情義,能一年一度“又綠江南岸”。而詩(shī)人自己呢,卻不得不在“春風(fēng)又綠江南岸”的時(shí)候,眺望家鄉(xiāng),不知何時(shí)才能回到家鄉(xiāng)。一個(gè)“又”字,融情于景,是詩(shī)人滿心難以排遣的無(wú)限鄉(xiāng)愁的真實(shí)寫(xiě)照。
泊船瓜洲的寫(xiě)作背景及鑒賞
出自北宋詩(shī)人王安石的《泊船瓜洲》
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?
賞析
上海辭書(shū)出版社出版的《唐鑒賞辭典》這樣評(píng)析王安石的《泊船瓜洲》詩(shī):
“首句‘京口瓜洲一水間’,以愉快的筆調(diào)寫(xiě)他從京口渡江,抵達(dá)瓜洲,‘一水間’三字形容舟行迅疾,頃刻就到。次句‘鐘山只隔數(shù)重山’,以依戀心情寫(xiě)他對(duì)鐘山的回顧,第三句‘春風(fēng)又綠江南岸’,描繪的生機(jī)盎然的景色與詩(shī)人奉召回京的心情相諧合,‘春風(fēng)’一詞,既是寫(xiě)實(shí),又有政治寓意。宋神宗下詔恢復(fù)王安石的相位,表明他決心要把新法推行下去。對(duì)此,詩(shī)人感到欣喜。他希望憑借這股溫暖的春風(fēng)驅(qū)散政治上的寒流,開(kāi)創(chuàng)變法的新局面。‘綠’字還透露了詩(shī)人內(nèi)心的矛盾,表達(dá)了作者希望早日辭官歸家的心愿,這種心愿,至結(jié)句始明白揭出!--如此強(qiáng)化政治色彩來(lái)解析《泊船瓜洲》詩(shī)的詩(shī)意,是很有代表性的。但這樣的解析,卻存在著無(wú)法自圓其說(shuō)的自相矛盾處:詩(shī)人既想早日辭官,就不可能有奉召回京之欣喜,既想急于赴京上任,也就不可能有想早日辭官的想法,這二者猶如水火,是難以相容的。也有論者斷言,詩(shī)人此次復(fù)出還政,可謂春風(fēng)得意,大喜過(guò)望,那所謂的“明月何時(shí)照我還”的戀鄉(xiāng)情緒,不過(guò)是虛晃一槍的矯情之詞而已,是不可以認(rèn)真對(duì)待的。“春風(fēng)又綠江南岸”,骨子里說(shuō)的是對(duì)皇恩的感激,是對(duì)新法實(shí)施前景的樂(lè)觀描繪,是詩(shī)人內(nèi)心的還朝施政喜悅的移情于景,詩(shī)的感情基調(diào)是歡快的,樂(lè)觀的。
上述兩論,是歷來(lái)解讀《泊船瓜洲》詩(shī)的論點(diǎn)中最具代表性的,但把該詩(shī)作為政治抒情詩(shī)來(lái)解讀,是既不符合詩(shī)人作詩(shī)時(shí)特定的際遇和心境,也不切合詩(shī)作自身建構(gòu)的藝術(shù)形象的內(nèi)蘊(yùn)的!恫创现蕖窇(yīng)是一首純粹的鄉(xiāng)愁詩(shī),它的感情基調(diào)應(yīng)是憂郁傷感的,是毫無(wú)輕松、喜悅、樂(lè)觀的色彩可言的。
詩(shī)人寫(xiě)作此詩(shī)時(shí),已是五十五歲的老人了。幾年來(lái),圍繞著新法舊法,朝廷上無(wú)休止地爭(zhēng)論和攻訐,致使新法的推行十分艱難。因而本來(lái)就有些消極思想的王安石,在經(jīng)歷了兩次因推行新法而罷相的坎坷遭遇之后,心力交瘁,對(duì)從政產(chǎn)生了強(qiáng)烈的厭倦感。罷官期間,他曾寫(xiě)下了許多描繪自然風(fēng)光、抒寫(xiě)閑情逸趣的詩(shī)作。對(duì)于這次的朝廷以“同平章事”的重任重新起用,王安石曾兩次辭官而未獲準(zhǔn)。因而他這次的上任,從心情上說(shuō),是十分勉強(qiáng)的。而在他上任以后,又多次請(qǐng)求解除宰相職務(wù),并終于在復(fù)出后的第二年,如愿以償?shù)卦俣攘T相,重又回到家鄉(xiāng)江寧,過(guò)起了舒心適意的隱居生活。從這次短暫的復(fù)出過(guò)程可以看出,重新還朝施政并非王安石所期盼的,所熱衷的,相反地他還把復(fù)出視為畏途而屢拒屢辭。顯而易見(jiàn),在這樣的際遇心境下寫(xiě)作《泊船瓜洲》,也就難免不在字里行間注滿憂郁、傷感、消沉的感情了,也就難免不對(duì)即將遠(yuǎn)離的家鄉(xiāng)懷有深深的眷戀之意了,他又怎么可能會(huì)以“春風(fēng)又綠江南岸”喻皇恩浩蕩,抒發(fā)什么如愿以償?shù)臑閺?fù)出而欣喜的感情呢? 再?gòu)脑?shī)作本身看。詩(shī)的結(jié)句“明月何時(shí)照我還”是全詩(shī)的主旨所在,它以直抒胸臆的形式為全詩(shī)定下了憂郁、傷感的感情基調(diào),明白無(wú)誤地告訴人們,詩(shī)人對(duì)復(fù)出還政并無(wú)如愿以償?shù)南矏,更無(wú)急不可待的熱切。相反,詩(shī)人還遠(yuǎn)沒(méi)有到達(dá)京城,家鄉(xiāng)還未從視線中消失,內(nèi)心里就已真誠(chéng)地發(fā)出了回家鄉(xiāng)的念頭,這思鄉(xiāng)之情還不深切真摯嗎?今日明月送我而走,他日明月“何時(shí)”送我而還?仕途險(xiǎn)惡,吉兇難測(cè),那“何時(shí)”二字是詩(shī)人發(fā)自肺腑的一聲沉重嘆息,蘊(yùn)含了詩(shī)人對(duì)險(xiǎn)惡仕途的擔(dān)憂,對(duì)施行新法前途的顧慮。詩(shī)意憂思深切,格調(diào)也十分蒼涼,是如聞其聲的一聲喟然長(zhǎng)嘆,是詩(shī)人抑郁消沉心態(tài)的真實(shí)自然的流露。
從結(jié)句定下的鄉(xiāng)愁沉重憂切的感情基調(diào)反觀,“京口瓜洲一水間”也不可能是在時(shí)間上強(qiáng)調(diào)船行之快來(lái)寫(xiě)詩(shī)人心情的輕松愉快了,它與“鐘山只隔數(shù)重山”一樣,都是從空間上強(qiáng)調(diào)家鄉(xiāng)的山山水水離此時(shí)旅次江北瓜洲的詩(shī)人距離之近。此時(shí)詩(shī)人“泊船瓜洲”,回首南望,那熟悉而親切的“京口”僅一水相間,“鐘山”也只隔數(shù)重山,真是近在咫尺。但空間距離上的近,卻反襯了詩(shī)人心理距離上的遠(yuǎn)。因?yàn)榧亦l(xiāng)雖如此之近,但可望而不可及,看近實(shí)遠(yuǎn)。而且隨著時(shí)間的推移,距離還會(huì)越來(lái)越大,更何況這一去又不知何時(shí)才能回來(lái),不知何時(shí)才能再見(jiàn)到這家鄉(xiāng)的山山水水,甚至他可能還會(huì)更為悲觀地想到,將來(lái)還能不能再回到自己的家鄉(xiāng)。詩(shī)人在這里運(yùn)用了以近寫(xiě)遠(yuǎn)、相反相成的藝術(shù)手法,委婉含蓄地表現(xiàn)了詩(shī)人憂惋深切、無(wú)可奈何的傷感心情,展現(xiàn)了詩(shī)人心靈深處的巨大的失落感、孤獨(dú)感。其實(shí),一水長(zhǎng)江,數(shù)重大山,相間相隔的空間上的距離也是很大的,詩(shī)人反以近寫(xiě)之,也是為了強(qiáng)調(diào)詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的強(qiáng)烈依戀,是戀戀不舍的思鄉(xiāng)愛(ài)鄉(xiāng)眷鄉(xiāng)之情的自然流露,又何來(lái)輕松愉快的喜悅心情呢?
正因?yàn)檫@首詩(shī)的主旨是濃濃的鄉(xiāng)愁的抒發(fā),所以詩(shī)的第三句“春風(fēng)又綠江南岸”的重心,也不是像一般論者所說(shuō)的落在了對(duì)江南春天美景的描繪上,它的語(yǔ)言重心不是“綠”字而是“又”字。而人們之所以特別欣賞“綠”的形容詞用作動(dòng)詞對(duì)春天美景的生動(dòng)形象、富有色彩感和感染力的描繪,原因就在洪邁的《容齋續(xù)筆》所記載的那一段膾炙人口的煉字故事上。其實(shí)王安石在這里并不是要刻意描繪江南春景之美麗,他把詩(shī)句的重心放在“又”字而非“綠”字上,他要表達(dá)的是“春風(fēng)”尚且有情,還知道一年一度“又綠江南岸”,而詩(shī)人自己呢,卻不得不在“春風(fēng)又綠江南岸”的時(shí)候,離開(kāi)江南的家鄉(xiāng),違心地重登仕途。這一去,前途吉兇莫測(cè),不知何時(shí)才“又”能回到江南的家中呢?一個(gè)“又”字,融情于景,實(shí)在是詩(shī)人滿心難以排遣的無(wú)限鄉(xiāng)愁的真實(shí)寫(xiě)照。
正是有了前三句寓情于景的層層鋪墊作勢(shì),結(jié)句的“明月何時(shí)照我還”的抒寫(xiě)鄉(xiāng)愁的淋漓之筆,才水到渠成地直瀉出來(lái),把鄉(xiāng)愁的抒寫(xiě)發(fā)揮到了極致.由此看來(lái),王安石的《泊船瓜洲》,并不是一首政治抒情詩(shī),而是一首純粹的鄉(xiāng)愁詩(shī)。
【泊船瓜洲的寫(xiě)作背景及鑒賞】相關(guān)文章:
《泊船瓜洲》教案09-22
泊船瓜洲作文12-26
泊船瓜洲教學(xué)設(shè)計(jì) 泊船瓜洲教學(xué)設(shè)計(jì)優(yōu)秀10-31
泊船瓜洲優(yōu)秀教案08-10
泊船瓜洲教學(xué)反思09-18